Конвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы
Подписана в Токио 14 сентября 1963 года
Государства — участники настоящей Конвенции
согласились о нижеследующем:
Глава I. Сфера применения Конвенции
Статья 1
1. Настоящая Конвенция применяется в отношении:
а) уголовных преступлений;
b) актов, которые, независимо от того, являются ли они преступлениями или нет, могут угрожать или угрожают безопасности воздушного судна либо находящихся на его борту лиц или имущества, либо актов, которые создают угрозу поддержанию должного порядка и дисциплины на борту.
2. За исключением предусмотренного в Главе III, настоящая Конвенция применяется в отношении к преступлений или актам, совершенных лицом на борту любого воздушного судна, зарегистрированного в каком-либо Договаривающемся государстве, во время нахождения такого воздушного судна в полете либо на поверхности в открытом море или на поверхности в любом другом районе вне пределов территории любого государства.
3. Для целей настоящей Конвенции воздушное судно считается находящимся в полете с момента включения двигателя в целях взлета до момента окончания пробега при посадке.
4. Настоящая Конвенция не применяется к воздушным судам, используемым на военной, таможенной или полицейской службах.
Статья 2
Без ущерба для положений Статьи 4 и за исключением случаев, когда этого требует безопасность воздушного судна или находящихся на его борту лиц или имущества, никакое положение настоящей Конвенции не должно толковываться как разрешающее или предписывающее любые меры в отношении уголовных преступлений политического характера или уголовных преступлений, основанных на расовой или религиозной дискриминации.
Глава II. Юрисдикция
Статья 3
1. Государство регистрации воздушного судна правомочно осуществлять юрисдикцию в отношении преступлений и актов, совершенных на борту.
2. Каждое Договаривающееся государство принимает такие меры, какие могут оказаться необходимыми для установления своей юрисдикции в качестве государства регистрации в отношении преступлений, совершенных на борту воздушных судов, зарегистрированных в таком государстве.
3. Настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции в соответствии с национальным законодательством.
Статья 4
Договаривающееся государство, не являющееся государством регистрации, не может чинить препятствий воздушному судну, находящемуся в полете, в целях осуществления своей уголовной юрисдикции в отношении преступления, совершенного на борту, за исключением следующих случаев:
а) преступление имеет последствия на территории такого государства;
b) преступление совершено гражданином или в отношении гражданина такого государства либо лицом, постоянно проживающим в таком государстве, или в отношении такого лица;
с) преступление направлено против безопасности такого государства;
d) преступление заключается в нарушении действующих в таком государстве любых правил или регламентов, относящихся к полету или маневрированию воздушных судов;
е) осуществление юрисдикции необходимо для обеспечения выполнения любого обязательства такого государства по многостороннему международному соглашению.
Глава III. Полномочия командира воздушного судна
Статья 5
1. Положения настоящей Главы не применяются в отношении преступлений и актов, совершенных или подготовленных к совершению лицом на борту воздушного судна, находящегося в полете в воздушном пространстве государства регистрации либо над открытым морем или любым другим районом вне территории любого государства, если последний пункт взлета или следующий пункт намеченной посадки не располагается в государстве ином, чем государство регистрации, или если воздушное судно не продолжает полет в воздушном пространстве государства иного, чем государство регистрации, и такое лицо все еще находится на борту.
2. Несмотря на положения пункта 3 Статьи 1, воздушное судно для целей настоящей Главы считается находящимся в полете в любое время с момента закрытия всех его внешних дверей после посадки до момента открытия любой из таких дверей для высадки. В случае вынужденной посадки положения настоящей Главы продолжают применяться в отношении преступлений и актов, совершенных на борту, до тех пор, пока компетентные органы государства не примут на себя ответственность за воздушное судно, а также за лиц и имущество, находящихся на борту.
Статья 6
1. Командир воздушного судна, если он имеет достаточные основания полагать, что лицо совершило или готовится совершить на борту воздушного судна преступление или акты, предусмотренные в пункте 1 Статьи 1, может применить к такому лицу разумные меры, включая ограничительные меры, которые необходимы для:
а) обеспечения безопасности воздушного судна либо находящихся на нем лиц или имущества; или
b) поддержания должного порядка и дисциплины на борту; или
с) предоставления ему возможности передать такое лицо компетентным органам или высадить его в соответствии с положениями настоящей Главы.
2. Командир воздушного судна может требовать или разрешать помощь других членов экипажа и может просить или разрешать, но не требовать помощи пассажиров для применения ограничительных мер к любому лицу, к которому он имеет право применить такие меры. Любой член экипажа или пассажир может также предпринять разумные превентивные меры без такого решения, если он имеет достаточные основания полагать, что такие меры необходимо предпринять немедленно для обеспечения безопасности воздушного судна либо находящихся на нем лиц или имущества.
Статья 7
1. Ограничительные меры, примененные к лицу в соответствии со Статьей 6, не применяются за пределами любого пункта, в котором воздушное судно совершает посадку, за исключением случаев, когда:
а) такой пункт находится на территории государства, не являющегося участником настоящей Конвенции, и его полномочные органы отказываются разрешить высадку такого лица или такие меры были применены в соответствии с пунктом 1 «с» Статьи 6 в целях обеспечения его передачи компетентным органам;
b) воздушное судно совершает вынужденную посадку и командир воздушного судна не в состоянии передать такое лицо компетентным органам; или
с) это лицо соглашается продолжить полет с применением к нему ограничительных мер.
2. Командир воздушного судна, на борту которого находится лицо, в отношении которого были применены ограничительные меры в соответствии с положением Статьи 6, в возможно короткий срок и по возможности до посадки на территории какого-либо государства уведомляет полномочные органы этого государства о том, что на борту находится лицо, к которому применены ограничительные меры, и о причинах применения к нему таких мер.
Статья 8
1. Командир воздушного судна может, насколько это необходимо для целей подпунктов «а» или «b» пункта 1 Статьи 6, высадить на территории любого государства, в котором воздушное судно совершает посадку, любое лицо, в отношении которого он имеет достаточные основания полагать, что оно совершило или готовится совершить на борту воздушного судна акт, предусмотренный пунктом 1 «b» Статьи 1.
2. Командир воздушного судна уведомляет полномочные органы государства, в котором он высаживает любое лицо в соответствии с настоящей Статьей, о факте и причинах такой высадки.
Статья 9
1. Командир воздушного судна может передать компетентным органам любого Договаривающегося государства, на территории которого воздушное судно совершает посадку, любое лицо, в отношении которого он имеет достаточные основания полагать, что оно совершило на борту воздушного судна акт, который, по его мнению, является тяжким преступлением согласно уголовному законодательству государства регистрации воздушного судна.
2. Командир воздушного судна в возможно короткий срок и по возможности до посадки на территории Договаривающегося государства с лицом на борту, которое командир воздушного судна намеревается передать в соответствии с предыдущим пунктом, уведомляет полномочные органы такого государства о своем намерении передать такое лицо и о причинах передачи.
3. Командир воздушного судна предоставляет полномочным органам, которым в соответствии с положениями настоящей Статьи передается всякий предполагаемый преступник, доказательства и сведения, которыми он в соответствии с законодательством государства регистрации воздушного судна располагает на законном основании.
Статья 10
За действия, предпринятые в соответствии с настоящей Конвенцией, командир воздушного судна, любой другой член экипажа, пассажир, владелец или эксплуатант воздушного судна, лицо, от имени которого совершался полет, не несут ответственности ни при каком судебном разбирательстве по поводу обращения с лицом, в отношении которого были предприняты такие действия. Глава IV. Незаконный захват воздушного судна
Статья 11
1. Если находящееся на борту лицо с помощью силы или угрозы силой незаконно совершает акт вмешательства, захвата или другого незаконного осуществления контроля над воздушным судном в полете или если оно готовит к совершению такой акт, Договаривающиеся государства принимают все надлежащие меры для восстановления контроля законного командира над воздушным судном или для сохранения за ним контроля над воздушным судном.
2. В случаях, предусмотренных предыдущим пунктом, Договаривающееся государство, в котором воздушное судно совершает посадку, в возможно короткий срок разрешает его пассажирам и экипажу продолжить полет и возвращает воздушное судно и его груз их законным владельцам.
Глава V. Права и обязанности государств
Статья 12
Любое Договаривающееся государство разрешает командиру воздушного судна, зарегистрированного в другом Договаривающемся государстве, высадить любое лицо в соответствии с пунктом 1 Статьи 8.
Статья 13
1. Любое Договаривающееся государство принимает любое лицо, которое командир воздушного судна передает в соответствии с пунктом 1 Статьи 9.
2. Убедившись, что того требуют обстоятельства, любое Договаривающееся государство заключает под стражу или принимает другие меры, обеспечивающие присутствие любого лица, подозреваемого в совершении акта, предусмотренного в пункте 1 Статьи 11, и любого лица, которое им было принято. Заключение под стражу и другие меры осуществляются в соответствии с законодательством этого государства, но могут продолжаться только в течение времени, необходимого для начала уголовного производства или производства о выдаче.
3. Любому лицу, находящемуся под стражей в соответствии с предыдущим пунктом, оказывается содействие в немедленном установлении контакта с ближайшим соответствующим представителем государства, гражданином которого оно является.
4. Любое Договаривающееся государство, которому передано лицо в соответствии с пунктом 1 Статьи 9 или на территории которого воздушное судно совершает посадку после совершения акта, предусмотренного в пункте 1 Статьи 11, немедленно производит предварительное расследование фактов.
5. Когда государство, согласно положениям настоящей Статьи, заключает лицо под стражу, оно немедленно уведомляет государство регистрации воздушного судна и государство гражданства задержанного лица и, если оно сочтет это целесообразным, любое другое заинтересованное государство о факте содержания такого лица под стражей и об обстоятельствах, послуживших основанием для его задержания. Государство, которое производит предварительное расследование, предусмотренное пунктом 4 настоящей Статьи, незамедлительно сообщает о полученных им данных вышеупомянутым государствам и указывает, намерено ли оно осуществить свою юрисдикцию.
Статья 14
1. Если любое лицо было высажено в соответствии с пунктом 1 Статьи 8, или передано в соответствии с пунктом 1 Статьи 9, или высажено после совершения акта, предусмотренного в пункте 1 Статьи 11, и если такое лицо не может или не желает продолжить свой полет и государство посадки отказывается принять его, такое государство может, если лицо, о котором идет речь, не является его гражданином или лицом, постоянно проживающим в этом государстве, возвратить его на территорию государства, гражданином которого оно является или в котором постоянно проживает, или на территорию государства, в котором оно начало свой полет.
2. Высадка, передача, заключение под стражу или другие меры, предусмотренные в пункте 2 Статьи 13, а также возвращение указанного лица не рассматриваются как допуск на территорию соответствующего государства по его законодательству, касающемуся въезда или допуска лиц, и ничто в настоящей Конвенции не влияет на законодательство Договаривающегося государства, касающееся высылки лиц с его территории.
Статья 15
1. Без ущерба для Статьи 14 любое лицо, которое было высажено в соответствии с пунктом 1 Статьи 8, или передано в соответствии с пунктом 1 Статьи 9, или высажено после совершения акта, предусмотренного в пункте 1 Статьи 11, и которое желает продолжить свой полет, может в возможно короткий срок продолжить полет в любой пункт по своему выбору, если только его присутствие не требуется по законодательству государства посадки для целей производства о выдаче или уголовного производства.
2. Без ущерба для его законодательства, касающегося въезда и допуска на его территорию, выдачи или высылки с его территории, Договаривающееся государство, на территории которого лицо было высажено в соответствии с пунктом 1 Статьи 8, или передано в соответствии с пунктом 1 Статьи 9, или высадилось и подозревается в совершении акта, предусмотренного в пункте 1 Статьи 11, обращается с таким лицом в целях его защиты и безопасности не менее благожелательно, чем с гражданами такого Договаривающегося государства в подобных обстоятельствах.
Глава VI. Прочие положения
Статья 16
1. Преступления, совершенные на воздушном судне, зарегистрированном в каком-либо Договаривающемся государстве, рассматриваются для целей выдачи, как если бы они были совершены не только в месте их совершения, но также и на территории государства регистрации воздушного судна.
2. Без ущерба для положений предыдущего пункта ничто в настоящей Конвенции не считается обязывающим осуществлять выдачу.
Статья 17
При осуществлении любых мер по расследованию или аресту либо при осуществлении юрисдикции иным образом в связи с любым преступлением, совершенным на борту воздушного судна, Договаривающиеся государства обращают должное внимание на безопасность и другие интересы аэронавигации и действуют таким образом, чтобы избежать необоснованной задержки воздушного судна, пассажиров, экипажа или груза.
Статья 18
Если Договаривающиеся государства создают совместные авиатранспортные эксплуатационные организации или международные эксплуатационные агентства, эксплуатирующие воздушные суда, не зарегистрированные ни в одном из государств, эти государства, в соответствии с обстоятельствами дела, назначают из их числа государство, которое для целей настоящей Конвенции рассматривается как государство регистрации, и уведомляют об этом Международную организацию гражданской авиации, которая рассылает такое уведомление всем государствам — участникам настоящей Конвенции.
Глава VII. Заключительные положения
Статья 19
До даты вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии с положениями Статьи 21 она остается открытой для подписания от имени любого государства, которое на эту дату является членом Организации Объединенных Наций либо любого из ее специализированных учреждений.
Статья 20
1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации подписавшими ее государствами в соответствии с их конституционными процедурами.
2. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Международной организации гражданской авиации.
Статья 21
1. После того как двенадцать государств, подписавших настоящую Конвенцию, сдадут на хранение свои ратификационные грамоты, она вступит в силу для них на девяностый день со дня сдачи на хранение двенадцатой ратификационной грамоты. Для каждого государства, ратифицирующего ее позднее, она вступает в силу на девяностый день после сдачи на хранение ратификационной грамоты данного государства.
2. После вступления в силу настоящей Конвенции она регистрируется у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Международной организацией гражданской авиации.
Статья 22
1. После вступления в силу настоящей Конвенции она остается открытой для присоединения любого государства — члена Организации Объединенных Наций или любого из ее специализированных учреждений.
2. Присоединение государства производится путем сдачи на хранение документа о присоединении Международной организации гражданской авиации и вступает в силу на девяностый день после даты такой сдачи на хранение.
Статья 23
1. Любое Договаривающееся государство может отказаться от участия в настоящей Конвенции путем уведомления об этом Международной организации гражданской авиации.
2. Отказ от участия в Конвенции вступает в силу через шесть месяцев после даты получения Международной организацией гражданской авиации уведомления об отказе от участия.
Статья 24
1. Любой спор между двумя или более Договаривающимися государствами, касающийся толкования или применения настоящей Конвенции, который не может быть урегулирован путем переговоров, по просьбе одного из них передается на арбитраж. Если в течение шести месяцев со дня просьбы об арбитраже Стороны не смогут прийти к соглашению по вопросу об организации арбитража, по просьбе любой из этих Сторон спор может быть передан в Международный Суд в соответствии со Статутом Суда.
2. Каждое государство может при подписании или ратификации настоящей Конвенции или при присоединении к ней сделать заявление о том, что оно не считает себя связанным положениями предыдущего пункта. Другие Договаривающиеся государства не являются связанными положениями предыдущего пункта во взаимоотношениях с любым Договаривающимся государством, сделавшим такую оговорку.
3. Любое Договаривающееся государство, сделавшее оговорку в соответствии с предыдущим пунктом, может в любое время снять эту оговорку путем уведомления Международной организации гражданской авиации.
Статья 25
За исключением предусмотренного в Статье 24, никакие оговорки не могут быть сделаны к настоящей Конвенции.
Статья 26
Международная организация гражданской авиации уведомляет все государства, которые являются членами Организации Объединенных Наций или любого из ее специализированных учреждений:
а) о каждом подписании настоящей Конвенции и о дате подписания;
b) о сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении и о дате такой сдачи на хранение;
с) о дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии с пунктом 1 Статьи 21;
d) о получении каждого уведомления об отказе от участия и дате его получения; и
е) о получении любого заявления или уведомления, сделанного в соответствии со Статьей 24, и дате его получения.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители, должным образом уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Токио четырнадцатого сентября одна тысяча девятьсот шестьдесят третьего года в трех экземплярах, составленных на английском, испанском и французском языках, причем все тексты являются аутентичными.
Настоящая Конвенция сдается на хранение Международной организации гражданской авиации, в которой она в соответствии со Статьей 19 остается открытой для подписания, и упомянутая Организация направляет заверенные экземпляры Конвенции всем государствам, которые являются членами Организации Объединенных Наций или любого из ее специализированных учреждений.
Источник: Cборник международных договоров СССР, выпуск XLIV, стр. 218–225, М., «Международные отношения», 1990 г.
Документы XIX века
1870
1870.06.28*)
Городовое положение.
1870.10.31
Циркулярная депеша министра иностранных дел России А.
1870.12.10
Из доклада военного министра Д. А. Милютина «О развитии наших вооруженных сил»
1871.01.17
Провозглашение Германской империи.
1871
1871.03.13
Лондонская конвенция 1(13) марта 1871 г. (справочная статья).
1871.05.10
Франкфуртский мирный договор 1871 года, 10 мая.
1871.
Катехизис революционера.
1872
1872.02.25
К.М. Голодникову. 13 февраля 1872 г.
1873
1873.01.24
Бирмано-французская конвенция 1873 года, подписана 24 января.
1873.01.31
Русско-английское соглашение о нейтральной зоне в Средней Азии.
1873.05.06
Русско-германская военная конвенция, С.-Петербург, 24 апреля (6 мая) 1873 г.
1873.06.06
Конвенция между Россией и Австро-Венгрией. Шенбруннская конвенция. Шенбрунн, 25 мая (6 июня) 1873 г.
1873.08.24
Условия мира России с Хивой.
1873.10.10
Договор о дружбе, заключенный между Россией и Бухарой.
1874
1874.01.01
Устав воинской повинности.
1875
1875.02.19
О введении в действие Судебных Уставов 20 ноября 1864 года в Царстве Польском.
1875.02.24
Конституционный закон об организации сената Франции
1875.05.07
Из Трактата, заключенного между Россией и Японией в Петербурге 25 апреля (7 мая) 1875 г.
Русско-японский договор 1875 г., 25 апреля (7 мая). (Справочная статья).
Устав «Южнороссийского союза рабочих», 1875 г.
1876
1876.05.13
Берлинский меморандум. 1(13) мая 1876 г.
Рейхштадтское соглашение 1876 г., 26 июня (8 июля).
1876.09.13
Чифуская конвенция 1876 года, 13 сентября.
Из записки генерала Р. А. Фадеева, военного писателя, для товарища (заместителя) министра иностранных дел России Н, К.. Гирса, написанной в 1876 г.
1877
Будапештская конвенция 1877 г., подписана 3 (15) января.
Из обращения болгар к командованию русских войск в апреле 1877 г.
Из записки военного министра Д.А. Милютина царю. 1877 г.
Из дневника 55-го пехотного Подольского полка. (Сражение за Шипкинский перевал 1877 г.)
Из дневника русского военного корреспондента В.И. Немировича-Данченко. (Осада и взятие русскими войсками Плевны, 28 ноября 1877 г.)
1878
1878.05.
Программа «Земли и воли».
1878.07.13
Берлинский трактат.
1878.03.03
Сан-Стефанский мирный договор 1878 г. (справочная статья).
1878.08.09
Письмо киевского “Исполнительного комитета русской социально-революционной партии” прокурору петербургской судебной палаты А.А. Лопухину.
1878.
“Смерть за смерть” Прокламация С. Кравчинского 1 в связи с убийством Н.В.Мезенцева.
1879
1879.10.07
Австро-германский договор 1879 года, договор о союзе между Австро-Венгрией и Германией (справочная статья).
1879.11.19
Справка по делу о подготовке крушения царского поезда на московско-курской железной дороге 19 ноября 1879 г.
1879.11.19
Дело Мирского.
Примечания
*) Для сопоставления событий, происходивших в России и в Западной Европе, здесь, как правило, указывается дата сначала по Григорианскому календарю (по ней как раз документы рассортированы), а дата по действовавшему у нас в XIX веке юлианскому календарю дается после наименования документа, вместе с его описанием.
Далее читайте:
Россия в XIX веке (хронологическая таблица).
70-е годы XIX века (хронологическая таблица).
Документы X века.
Документы XI века.
Документы XII века.
Документы XIII века.
Исторические источники XIV века
Исторические источники XV века
Исторические источники XVI века
Исторические источники XVII века
Исторические источники XVIII века
Исторические источники XIX века:Первые годы XIX века.
10-е годы XIX века.
20-е годы XIX века.
30-е годы XIX века.
40-е годы XIX века.
50-е годы XIX века.
60-е годы XIX века.
70-е годы XIX века.
80-е годы XIX века.
90-е годы XIX века.
Исторические источники XX века:
Первые годы XX века
10-е годы XX века
20-е годы XX века
30-е годы XX века
40-е годы XX века
50-е годы XX века
60-е годы XX века
70-е годы XX века
80-е годы XX века
90-е годы XX века
Исторические источники XXI века
Дворец и сады Шенбрунн
Выдающаяся универсальная ценность
Краткое обобщение
Дворец и сады Шенбрунн являются одним из самых впечатляющих и хорошо сохранившихся ансамблей в стиле барокко в Европе. Кроме того, это мощный материальный символ власти и влияния Дома Габсбургов на протяжении длительного периода европейской истории, с конца 17-го до начала 20-го века.
Сады невозможно отделить от дворца, органическим продолжением которого они являются: это прекрасный пример концепции Gesamtkunstwerk, виртуозного слияния многих форм искусства.
Небольшой охотничий домик, а затем и летняя резиденция семьи Габсбургов, был перестроен после полного разрушения во время последнего турецкого нападения в 1683 году. Во время строительных работ проект был расширен до императорской летней дворцовой резиденции. Как таковой он представляет восхождение и великолепие империи Габсбургов. На пике власти Габсбургов в начале 18 века, когда имперская Вена вслед за турецкой отразила свое вновь обретенное значение в ярких образцах недавно развивающегося искусства барокко, Шенбрунн был одним из самых важных строительных проектов столицы и резиденции.
Обширные сады в стиле барокко с их постройками (Глориетта, римские руины и т. д.) и скульптурами свидетельствуют об имперских размерах и функциях дворца. Первоначальное намерение, когда они были заложены в 18 веке, состояло в том, чтобы объединить прославление Дома Габсбургов с данью уважения природе. Оранжерея на восточной стороне главного здания дворца имеет длину 186 м и является самой длинной в мире. Большой Пальмовый дом представляет собой впечатляющее сооружение с железным каркасом длиной 114 м, разделенное на три секции, возведенное в 1880 году с использованием технологий, разработанных в Англии.
Критерий (i): Дворец и сады Шенбрунн являются особенно хорошо сохранившимся образцом княжеского жилого ансамбля в стиле барокко, который представляет собой выдающийся пример Gesamtkunstwerk, мастерского слияния многих форм искусства.
Критерий (iv): Дворец и сады Шенбрунн являются исключительными в силу свидетельства того, что они сохраняют модификации на протяжении нескольких столетий, которые ярко иллюстрируют вкусы, интересы и устремления сменявших друг друга Габсбургских монархов.
Целостность
За исключением некоторых незначительных изменений, сделанных в 19 веке, собственность включает в себя все элементы дворца и садов Шёнбрунн. Собственность такого размера, что она предлагает полное представление особенностей Императорского дворца. Ни один из атрибутов собственности не находится под угрозой. Однако визуальная целостность объекта уязвима из-за высотной застройки Вены.
Подлинность
Первоначальное здание было значительно расширено и изменено с момента постройки, чтобы соответствовать вкусам и требованиям сменявших друг друга имперских правителей. Никаких существенных изменений в сами конструкции не вносилось со времени работ над фасадами по заказу Франца I в начале XIX века. Обстановка и убранство Императорских покоев, театра, Капеллы и других важных компонентов полностью аутентичны. Структура планировки парка в стиле барокко также практически не тронута, а для обрезки его деревьев и кустарников до сих пор используются традиционные приемы XVIII века. Шенбрунн как бы застыл во времени в 1918, когда он стал собственностью Австрийской Республики. С тех пор форма, которой он обладал в 1918 году, верно сохранена как в оригинальной ткани и отделке, так и в реставрации после повреждений военного времени. Дворцово-парковый комплекс можно считать выдающимся образцом Gesamtkunstwerk из-за того, что он сохранил в неприкосновенности оригинальность своей архитектуры, дизайна и убранства дворца, а также пространственные и визуальные отношения зданий. в парк.
Требования по охране и управлению
Здания и сады принадлежат Австрийской Республике. С 1 октября 1992 года собственностью управляет Schloss Schönbrunn Kultur- und Betriebsgesellschaft mbH (Ltd). Эта компания полностью принадлежит государству. Обслуживание садов осуществляется Федеральной службой садов (Bundesgärten).
Объект охраняется на федеральном и региональном уровнях. Территории, прилегающие к объекту, были обозначены как защитные зоны, и они также ограничивают буферную зону. Город Вена контролирует эти окрестности с помощью правил зонирования и строительства. По-прежнему необходимо следить за тем, чтобы линия горизонта собственности и вид на улицу не были скомпрометированы высокими зданиями в ее окружении.
Ежедневное профессиональное управление имуществом осуществляется на основе согласованного бюджета, кадров и инвестиционных планов. В соответствии с требованиями Федерального ведомства по охране памятников и города Вены эти планы разрабатываются и реализуются экспертами, нанятыми Федеральной землей. «Schönbrunn Akademie» (Академия Шенбрунн) также предлагает учебные программы по управлению наследием и конкретным техническим вопросам.
Операционные бюджеты финансируются за счет доходов, получаемых управляющей операционной компанией при содействии федерального государства. В буферной зоне средства предоставляются городом Вена.
Дворец и сады Шенбрунн — Документы
Ваш браузер не поддерживает джаваскрипт.настроить фильтр
Список Дворец и сады Шёнбрунн
- Описание
- Карты
- Документы
- Галерея
- Видео
- Индикаторы
Leave A Comment