2c Culture Corner (с. 30)

2c Culture Corner (с. 30)

Образование


Check these words

grab a snack [ɡræb eɪ snæk] перекусить
suit every taste [suːt ˈevri teɪst] на любой вкус
dish [dɪʃ] блюдо
deep fried [diːp fraɪd] сильно прожаренный
batter [ˈbætə] тесто
chipped [tʃɪpt] мелконарезанный
vinegar [ˈvɪnɪɡə] уксус

pie [paɪ] пирог
sauce [sɔːs] соус
side dish [saɪd dɪʃ] гарнир
mushy peas [ˈmʌʃi piːz] пюре из гороха
gravy [ˈɡreɪvi] соус
ethnic cuisine [ˈeθnɪk kwɪˈziːn] национальная кухня
jacket potato [ˈdʒækɪt pəˈteɪtəʊ] картофель в мундире
baked goods [ˈbeɪkt ɡʊdz] выпечка


Eating out in the UK
Еда вне дома в Великобритании

There are many interesting places to eat a meal a snack in the UK.  Eating out in the UK offers much more than fast food restaurants. There’s something to suit every taste!

В Великобритании есть много интересных мест, где можно перекусить. Еда вне дома в Великобритании предлагает гораздо больше, чем рестораны быстрого питания. Здесь есть что-то на любой вкус!

Chippies
Закусочные

Fish’n’chips is a popular and internationally famous English dish. It is deep fried fish in batter and fried, chipped potatoes with salt and vinegar. The restaurants and takeaway shops that sell it are traditionally called ‘chippies’. You can also get a range of pies, sauces and side dishes with chips so you can choose your favourite combinations such as fish, chips and mushy peas or onion pie, chips and gravy.

Фиш-н-чипс — популярное и всемирно известное английское блюдо. Это жареная во фритюре рыба в кляре и жареный, рубленый картофель с солью и уксусом. Рестораны и магазины на вынос, которые продают его, традиционно называются «чиппис». Вы также можете получить широкий выбор пирогов, соусов и гарниров с чипсами, так что вы можете выбрать свои любимые ингредиенты, такие как рыба, чипсы и мягкий горошек или луковый пирог, чипсы и соус.

Traditional cafes
Традиционные кафе

Many Britos have lunch or a snack at a cafe. They serve delicious  sandwiches, salads and hot snacks such as soup or jacket potatoes. There is also a wide rang of cooked meals to choose from. You can also get tea, coffee and cold drinks as well as baked goods like cakes and biscuits.

Многие британцы обедают или перекусывают в кафе. Здесь подают вкусные бутерброды, салаты и горячие закуски, такие как суп или картофель в мундире. Кроме того, гостям предлагается широкий выбор готовых блюд на выбор. Вы также можете заказать чай, кофе и холодные напитки, а также выпечку, такую как пирожные и печенье.

Ethnic restaurants
Национальные рестораны

Britain is a multy-cultural society and the cuisine shows this. The three most popular ethnic cuisines are Indian, Chinese and Italian. Indian restaurants serve chicken, prawns or meat with rice a variety of curry sauces, such as chicken tikka masala. Chinese food is Cantonese with dishes like sweet and sour pork, chicken with cashew nuts and beef in black bean sauce. The most popular Italian dishes the pizza, spaghetti bolognese, and lasagna.

Британия — это многокультурное общество, и кухня говорит об этом. Три самые популярные национальные кухни —индийская, китайская и итальянская. В индийских ресторанах подают курицу, креветки или мясо с рисом и различными соусами карри, такими как курица тикка масала. Китайская кухня — это кантонская кухня с такими блюдами, как кисло-сладкая свинина, курица с орехами кешью и говядина в соусе из чёрной фасоли. Самые популярные итальянские блюда —пицца, спагетти болоньезе и лазанья.

Do you know?
British people spend £42 billion per year on eating out.

А вы знаете?
Британцы тратят 42 миллиарда фунтов стерлингов в год на питание вне дома.

Упражнение 1, с. 30

1. How often do you eat out? Where do you usually go? — Как часто вы едите вне дома? Куда ты обычно ходишь?

Ответ:
My family and I eat out once a week, usually at the weekend. We love Italian food so we often go to an Italian restaurant for pizza or spaghetti. I also like to go for a snack with my friends two or three times a week after school. We usually go to a local café.

Мы с семьёй обедаем вне дома раз в неделю, обычно в выходные. Мы любим итальянскую кухню, поэтому часто ходим в итальянский ресторан за пиццей или спагетти. Я также люблю перекусывать с друзьями два или три раза в неделю после школы. Обычно мы ходим в местное кафе.

Упражнение 2, с. 30

2. a) Look at the pictures and the headings in the text. What kind of food do you think you can get at each of these places? Listen and read find out. — Посмотрите на картинки и заголовки в тексте. Как вы думаете, какую еду вы можете получить в каждом из этих мест? Послушайте и прочитайте, чтобы узнать.

Chippies: fish ‘n’ chips, pies, sauces, mushy peas, chips, gravy.

Закусочные: рыба и чипсы, пироги, соусы, мягкий горошек, чипсы, подливка.

Traditional cafes: sandwiches, salads, soup, jacket potatoes, cooked meals, tea, coffee, drinks, baked goods, cakes, biscuits

Традиционные кафе: бутерброды, салаты, суп, картофель в мундире, готовые блюда, чай, кофе, напитки, выпечка, пирожные, печенье

Ethnic restaurants: Indian food (chicken, prawns or meat with rice and a variety of curry sauces, e.g. chicken tikka masala), Chinese food (sweet and sour pork, chicken with cashew nuts, beef in black bean sauce), Italian food (pizza, spaghetti bolognese, lasagna)

Национальные рестораны: индийская кухня (курица, креветки или мясо с рисом и различными соусами карри, например курица тикка масала), китайская кухня (кисло-сладкая свинина, курица с орехами кешью, говядина в соусе из чёрной фасоли), итальянская кухня (пицца, спагетти болоньезе, лазанья)

b) Read again and replace the words in bold with words from the text.  — Прочитайте ещё раз и замените слова, выделенные жирным шрифтом, словами из текста.

1 Fish’n’chips is England most famous dish.
Фиш-н-чипс — самое известное блюдо Англии.

2 Pizza, spaghetti bolognese and lasagna are Italian dishes most people like.
Пицца, спагетти болоньезе и лазанья — это итальянские блюда, которые нравятся большинству людей.

3 The British often have a snack at a café.
Англичане часто перекусывают в кафе.

4 You can buy fish ‘n’ chips at chippies.
Вы можете купить рыбу и чипсы в закусочной.

5 They serve sandwiches, salads, hot snacks, soup, jacket potatoes, cooked meals, tea, coffee, cold drinks, baked goods, cakes, biscuits at cafes.
В кафе подают бутерброды, салаты, горячие закуски, суп, картофель в мундире, готовые блюда, чай, кофе, холодные напитки, выпечку, пирожные, печенье.

6 You can usually eat chicken, prawns or meat with rice and a variety of curry sauces, e.g. chicken tikka masala in an Indian restaurant.
Обычно вы можете поесть курицу, креветки или мясо с рисом и различными соусами карри, например курицу тикка масала в индийском ресторане.

Упражнение 3, с. 12

3. Use words from the Check these words box to complete the sentences in your notebook. — Используйте слова из Check these words для завершения предложений в вашей тетради.

1 Fish ‘n’ chips is a traditional British dish.
Фиш-н-чипс — традиционное британское блюдо.

2 The restaurant serves a variety of dishes to suit every taste.
В ресторане подают разнообразные блюда на любой вкус.

3 The British often grab a snack such as sandwiches for a lunch.
Британцы часто перекусывают, например, бутербродами на обед.

4 Indian is one of the most popular ethnic cuisines in the UK.
Индийская кухня — одна из самых популярных национальных кухонь в Великобритании.

Упражнение 4, с. 30

4. Tell your partner one thing you remember about each type of place to eat out. — Расскажите своему партнеру одну вещь, которую вы помните о каждом типе мест, где можно поесть.

At a chippy you can get fish ‘n’ chips. At a café there’s a wide variety of hot snacks abd cooked meals. At an ethnic restaurant you can try ethnic cuisine.

В закусочной можно купить рыбу и чипсы. В кафе представлен широкий выбор горячих закусок и готовых блюд. В национальном ресторане подают блюда интернациональной кухни.

Упражнение 5, с. 12

5. What kinds of places to eat out are there in your country? What kinds of food and drinks can you get there? Write short texts. Tell the class. — Какие места, где можно поесть, есть в вашей стране? Какие виды еды и напитков вы можете получить там? Напиши короткие тексты. Расскажи классу.

Traditional restaurants
Many Russian people eat at traditional restaurants. Here you can eat home-cooked dishes such as borsht, pelmeni and shashlik.

Традиционный ресторан
Многие русские люди едят в традиционных ресторанах. Здесь можно отведать домашние блюда, такие как борщ, пельмени и шашлык.

Seafood restaurants
They are very popular especially along the coast. You can try the sole in red sauce or crispy perch. They are both delicious.

Рыбный ресторан
Они очень популярны, особенно вдоль побережья. Вы можете попробовать камбалу в красном соусе или хрустящего окуня. Оба блюда восхитительны.

← Предыдущее     Следующее →

ГДЗ по английскому языку. Starlight. Звёздный английский. Учебник. 6 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.

Рабочая тетрадь. Starlight. 6 класс. Workbook.

Английский язык. 6 класс

Тема: Еда вне дома (рассказ для 10 класса)

Eating out in Britain 

Eating out is no problem in Britain. The number of eating places is overwhelming, especially in big cities. There are a lot of restaurants but some people prefer pubs which are «typically English». You can have a drink and a simple meal there. Most pubs are open only part of the day: for 3-4 hours at lunchtime and again from 6 p.m. to 11 p.m. In busy areas, pubs may stay open all day. 

Typical lunch in a pub is a Ploughman’s — bread, cheese and pickles or pickled onions, and sometimes a little salad. Another typical thing you’ll find in a pub is ‘darts’. A dart was originally a long, slender, pointed missile, weapon thrown by the hand. ‘Darts’ is a game in which smaller versions of the missile are thrown at a target — a specially designed circular board hanging on the wall. The game is simple but very exciting. 

Take-aways became extremely popular in the 1980s. The traditional British take-away is fish and chips eaten with salt and vinegar and often served in an old newspaper. Most towns and cities now offer a wide range of takeaway meals, from American style hamburgers to Turkish kebabs.  

Lately, many restaurants have developed as «take-always». That’s a special service where dishes cooked in a restaurant are packed for you to take them away and eat in a different place. Usually «take-aways» are cheaper than meals in the restaurants. They are popular with people who are too busy to cook their own meals or who are just no fond of restaurants. 

Перевод

Еда вне дома в Британии не проблема. Количество мест, где можно поесть, огромно, особенно в крупных городах. Есть много ресторанов, но некоторые люди предпочитают «типично английские» пабы. Там можно выпить и перекусить. Большинство пабов открыты только часть дня: в течение 3-4 часов в обеденное время и снова с 6 до 11 часов вечера. В оживленных местах пабы могут оставаться открытыми весь день. 

Типичным обедом в пабе является Ploughman’s — хлеб, сыр и маринованные огурцы или маринованный лук, а иногда немного салата. Еще одна типичная вещь, которую вы найдете в пабе, это «дартс». Изначально дротик представлял собой длинную, тонкую, заостренную ракетку.

«Дартс» — это игра, в которой дротики небольшого размера бросаются в цель — специально разработанную круглую доску, висящую на стене. Игра простая, но очень увлекательная. 

Еда на вынос стала чрезвычайно популярной в 1980-х годах. Традиционная британская еда — рыба и чипсы, которые едят с солью и уксусом и часто подают в старой газете. Большинство городов и поселков предлагают широкий выбор блюд на вынос, от гамбургеров в американском стиле до турецких шашлыков. 

В последнее время многие рестораны развиваются как «на вынос всегда». Это специальная услуга, где блюда, приготовленные в ресторане, упакованы так, чтобы вы могли их забрать и поесть в другом месте. Обычно «на вынос» дешевле, чем питание в ресторанах. Они нравятся людям, которые слишком заняты, чтобы готовить себе еду, или просто не любят рестораны. 

Еда вне дома в Британии — 5.0 out of 5 based on 1 vote

Рейтинг:  5 / 5

Пожалуйста, оцените Оценка 1Оценка 2Оценка 3Оценка 4Оценка 5  

Ошибки перевода меню в праздничные дни

Ошибки перевода меню в праздничные дни – для кого-то не забавная перспектива

Фредерик Ибанез,

05.2015

Профессиональные переводы

Интернет наводнен фотографиями неправильных переводов меню ресторана, обнаруженными в праздничных точках, которые иногда очень забавляют тех, кто их читает, но оставляют владельца ресторана, вероятно, в неведении, что у него ошибка, которая выглядит непрофессионально и только портит их репутацию.

 

Проблема

Рестораны в туристических зонах обычно означают большой выбор, когда речь идет о том, где пообедать или поужинать, а репутация жизненно важна, когда речь идет о выживании в условиях конкуренции. Небольшая ошибка в меню иногда может показаться забавной, если перевод читается совсем по-другому на другом языке, но часто плохой перевод просто заставляет меню выглядеть так, как будто ему уделили мало внимания, и иногда это означает, что выбор блюд так же непонятно.

Меню — это лишь небольшая часть управления рестораном , и после того, как они напечатаны, их часто упускают из виду до тех пор, пока не произойдет смена доступных блюд, поскольку считается само собой разумеющимся, что они доступны и всегда под рукой, когда это необходимо, что означает, что другие области могут быть сосредоточены на . Это означает, что они часто готовятся в спешке, поскольку это рассматривается как «разовая» работа, и переводы выполняются либо сотрудником, вооруженным словарем, небольшим количеством нужного языка, либо через с помощью бесплатной программы онлайн-перевода . Результаты используются без абсолютного знания того, что они верны, и тогда клиенты замечают ошибки — к тому времени уже слишком поздно.

 

Решение

Чтобы представить меню, которое выглядит хорошо продуманным в отношении языковых переводов, которые являются правильными и читаемыми естественно, является использование навыков человека, свободно говорящего на этом языке; желательно носитель языка . Это работа, которая на самом деле экономит время, поскольку человеку, производящему переведенные блюда, которые должны быть переданы на бумагу, не нужно обращаться к словарям, которые могут быть кропотливо медленными; им нужно только уметь

переведите блюдо с языка оригинала и затем проверьте их правильность, попросив владельца ресторана описать блюдо.

Общая обстановка и атмосфера ресторана представляет собой комбинацию элементов, и правильно переведенное меню является одним из элементов, который, возможно, важнее, чем некоторые владельцы ресторанов осознают .

 

Об авторе

Фредерик Ибаньес

Редакционная группа, возглавляемая основателем группы, в которую входит Alphatrad UK, состоит из экспертов, специализирующихся на лингвистических услугах. Наша цель — регулярно предоставлять вам статьи, связанные с переводами и языковыми услугами, которые помогут вам удовлетворить ваши потребности в языковых услугах.

Предыдущая статья

Дания и их инновационная пищевая промышленность

Следующая статья

8 самых интересных фактов перевода

Как сделать заказ в ресторане на английском языке

Любите ли вы каждый вечер посещать местный ресторан или предпочитаете готовить дома, знание того, как заказывать еду на английском языке, несомненно, является важным навыком для изучения английского языка.

Допустим, вы путешествуете и пытаетесь произвести впечатление на своих друзей или даже на своего босса! Или вы можете даже планировать провести отпуск, работая за границей, и вам нужно знать английский жаргон индустрии услуг. Во всех этих ситуациях знакомство с тонкостями заказа и оплаты в ресторане на английском языке может уберечь вас от смущения или, что еще хуже, от выбора неправильного блюда!

Если вы сомневаетесь, покажите официанту на картинку и скажите: «Вот, пожалуйста», — это сработает в крайнем случае, но вы должны знать гораздо больше! В этой статье мы расскажем о некоторых нюансах оформления заказов на английском языке, о том, как ориентироваться в более сложных ситуациях, и о некоторых социальных нормах, которые можно встретить в ресторанах англоязычных стран.

Без лишних слов, читайте дальше, чтобы произвести впечатление на всех своих друзей своим непринужденным этикетом и знанием английского языка!

Первый курс: изучите основы

Как нас учила Келси, многие слова (и названия блюд) в англоязычном мире различаются, особенно между США и Англией!

Разнообразие английского языка в разных странах появится позже, но сначала давайте разберем базовый список словарного запаса, который очень полезен в любой обеденной ситуации:

Компания (количество человек) — группа людей, которые обедают вместе. В данном контексте это не означает праздник.

Бронирование/Резервация — когда вы заранее договариваетесь с рестораном о бронировании столика на определенное время.

Счет/чек — распечатанная квитанция о том, что вы должны за еду.
пр. «Можем ли мы получить чек, пожалуйста?»

Наличные деньги — физические деньги, обычно в виде банкнот или монет.

Курс — набор блюд, подаваемых во время еды.

Десерт — меньшая порция, подаваемая после основного приема пищи, обычно сладкая.

Блюдо — особый вид или приготовление пищи.
пр. «Тикка масала — одно из самых популярных блюд в Англии».

Меню напитков — меню со списком всех напитков, часто алкогольных.

Без глютена — продукты без глютена

Халяль — пища, приготовленная по мусульманскому праву.

Детское/Детское меню — меню для детей. Обычно это меньшие порции и только для тех, кому 12 лет или меньше.

Кошерный — пища, приготовленная по еврейскому закону.

Основное блюдо/Закуска — заимствовано из французского языка, закуска (или основное блюдо) означает основную и наиболее существенную часть пищи, подаваемой во время еды. Как правило, это могут быть макароны, мясо или рис.

Прием пищи — пища, которую вы едите, или стандартное время суток, когда пища регулярно принимается.
пр. «Детская еда идеального размера для ребенка». или «Обычно я ем еду за кухонным столом».

Меню — распечатанный или цифровой список блюд, предлагаемых рестораном.

Салфетка — тонкая бумага, салфетка или ткань, которые вы используете для очистки рук или рта.

Органический – продукты питания, выращенные без пестицидов или других методов искусственного земледелия.

Порция — количество подаваемой вам еды.

Рекомендуемое — то, что ресторан, шеф-повар или официант считает лучшим или самым популярным блюдом.

Официант/официант/официантка — человек, который принимает ваш заказ и доставляет вам еду. Официант используется для мужчин, а официантка — для женщин, а официант не имеет гендерного отношения.

Сет-меню — специальное меню, обычно включающее еще одно блюдо, такое как закуска, основное блюдо и десерт, по фиксированной цене.

Гарнир — меньшая порция пищи, подаваемая во время еды, обычно в дополнение к основному блюду.
пр. «Картофель фри/чипсы — обычный гарнир к гамбургеру».

Столовое серебро/столовые приборы — инструменты, которыми вы едите пищу, такие как нож, вилка или ложка.

Газированная вода — иногда (но не всегда) называемая минеральной водой, это газированная вода.

Стартер/закуска — еда, с которой вы начинаете трапезу. Обычно это меньшая порция, которая утоляет аппетит.

Сегодняшнее блюдо/специальное предложение дня — фирменное блюдо ресторана, часто доступное только в этот день.

Совет — дать кому-то дополнительные деньги в награду за отличную службу.

Водопроводная вода – также известная как «негазированная вода», это негазированная вода, обычно поступающая прямо из-под крана.

Веганский вариант — вариант питания, который не содержит мяса или каких-либо продуктов животного происхождения, таких как яйца или молочные продукты.

Вегетарианский вариант — вариант питания, который не содержит мяса, но может содержать другие продукты животного происхождения, такие как яйца или молочные продукты.

Вот оно! Посмотрите это видео, чтобы услышать, как некоторые из этих слов используются в практическом разговоре на британском английском.

Если вы предпочитаете американский английский, посмотрите это видео на примере телесериалов.

Второе блюдо: узнайте, как заказать

Давайте разберем этапы питания в ресторане.

английских фраз для начала трапезы

Во многих местах предпочитают звонить заранее, чтобы зарезервировать столик, особенно если у вас большая компания. (Помните, здесь вечеринка означает «группа», а не праздник.)

Чтобы сделать заказ, вы можете сказать:

«Здравствуйте, я хотел бы сделать заказ/бронирование для группы (количество человек) в (время) в (день)».

пр. Здравствуйте, я хотел бы заказать вечеринку на 6 человек в 8 часов во вторник.

Если у вас нет бронирования и вы идете в ресторан, вы можете спросить:
«Здравствуйте, у вас есть свободные места для вечеринки (количество человек)?»

Или сразу спросят:
«Сколько человек в вашей группе?» И вы можете ответить размером вашей группы.

Когда вы садитесь, вы можете попросить основное меню или специальные меню, такие как детское меню или меню напитков. Если ваш сервер появится раньше, чем вы будете готовы, просто скажите им:
«Нам нужно еще несколько минут, пожалуйста».

Как заказать еду на английском языке

Заказ на английском обычно выглядит так:

«Мне (название блюда), пожалуйста.»
Пример. «Мне жареный рис с креветками , пожалуйста.»

Вот еще способы заказать еду, от самых официальных до наименее формальных.

  1. Можно мне (название блюда), пожалуйста? (вежливо)
  2. Я бы хотел…/Мне… (вежливо)
  3. (название блюда), пожалуйста. (нейтральный)
  4. Я хочу (название блюда). (неофициальный)
  5. Дайте мне (название блюда). (неофициальный)

При заказе для других мы часто используем те же формы, но с указанием того, от кого мы говорим:

«Для ее/его/них , она/он/они будут иметь. ..»
«Мы поделимся…»

Также принято спрашивать предложения. Вы можете запросить сервер:

«Что посоветуете?»
«Что особенного на сегодня?»

Ваш сервер может задать вам дополнительные вопросы, например:

«Как бы вы хотели приготовить мясо?»
«Как бы вы хотели, чтобы ваши яйца были приготовлены?»

Диетические ограничения и запросы об исключениях на английском языке

Если у вас есть диетические ограничения, то есть особые потребности в еде, вы можете обратиться к своему официанту.

Вот несколько примеров полезных фраз для общих диетических ограничений:

  • «Эта еда содержит (мясо/орехи/молочные продукты)?
  • «Эта еда кошерная?»
  • «Могу ли я получить (ингредиент, который вы хотите) вместо (его ингредиента)?» или «Могу ли я заменить (ингредиент, который есть) на (ингредиент, который вы хотите)?»
    • пр. Можно ли заменить чипсы салатом?
  • «Это блюдо вегетарианское/веганское?»
  • «У меня аллергия на/не могу есть (ингредиент), какие блюда вы мне порекомендуете?»

Заказ на вынос/на вынос

В то время как многие места предлагают доставку еды через приложения, иногда все же дешевле позвонить напрямую и заказать! Заказ по телефону аналогичен личному заказу, однако вам нужно быть готовым сообщить свой адрес и номер телефона.

Если вы остановились в ресторане и хотите забрать еду домой, просто скажите им:

» С собой , пожалуйста.»
«На вынос , пожалуйста.»

Если вы обедаете в ресторане, но не доедаете и хотите взять еду домой (возможно, полезно в таких местах, как США, где порции ОГРОМНЫЕ!), вот несколько полезных фраз:

Могу я получить коробку на вынос?
Можно мне сумку для собачки? (сленговое название коробки на вынос).

Полезные английские фразы для разных ситуаций

Вот несколько советов по устранению неполадок.

Если вы уронили столовое серебро или оно грязное, вы можете спросить:
«Можно мне еще (вилку/нож/ложку), пожалуйста?»

Если ваша еда доставлена ​​холодной или некачественной, скажите им:
«Извините, моя еда (холодная/недоваренная/переваренная), не могли бы вы отправить ее обратно?»

Или, если вам доставят то, что вы не заказывали, вы можете сказать:
«Извините, я заказал кое-что другое, (название блюда)».

Если на кухне закончился какой-либо ингредиент, официант может сказать вам:
«Извините, у нас закончился…» и тогда вас попросят выбрать другое блюдо.

Фу. Надеюсь, этого не произойдет! Если вы сомневаетесь, придерживайтесь этой полезной фразы:
«Могу ли я получить… (все, что вам нужно)

Узнайте, как попросить чек

Наконец-то! Вы сыты и, надеюсь, хорошо поели. Прежде чем идти, вы должны попросить чек.

Лучший способ попросить это просто сказать:
«Мне нужен счет/чек/оплата, пожалуйста!»

Иногда официант может спросить вас, хотите ли вы заплатить вместе, всей группой или по отдельности. Они также могут спросить, предпочитаете ли вы платить картой или наличными.

Проверьте квитанцию ​​и проверьте, не была ли уже добавлена ​​плата за обслуживание. Если нет, читайте ниже для получения дополнительной информации о чаевых и других социальных тенденциях, которые вы можете встретить в некоторых частях англоязычного мира!

Во многих англоязычных странах ужин вне дома связан с определенными социальными ожиданиями. Например, в США ваш сервер должен быть невероятно вовлеченным, вежливым и быстрым. Если вы из страны, которая предпочитает более спокойный стиль питания, например, из Испании, вы можете быть немного расстроены, если ваш официант немедленно выдаст вам чек, даже если вы его не попросите. (Здесь вы можете узнать больше о культурных отличиях питания в США от остального мира.)

Или, например, в некоторых странах, таких как Южная Корея, выкрикивание вашего запроса на расстоянии считается совершенно нормальным. Однако во многих англоязычных странах это сочли бы грубым (считается более уместным установить зрительный контакт с вашим сервером, сказать «извините» и дождаться, пока они придут к вам).

Служба поддержки в США для некоторых слишком веселая. Это потому, что в таких местах, как США и Канада, серверы надеются заслужить вашу благосклонность. Это подводит меня к…

Советы! Чаевые, как мы объяснили выше, — это дополнительные деньги, которые вы даете своему серверу за их хорошее обслуживание. В США это может составлять от 15 до 20% от вашего счета, причем более высокий процент указывает на отличное обслуживание. В Канаде это чаще 15%.

Однако в некоторых ресторанах с неформальной обстановкой или без обслуживания, таких как фудтраки или заведения быстрого питания, чаевые могут не требоваться или не ожидаться.

В Австралии и Новой Зеландии это не так распространено, а если и происходит, то составляет около 5%. В Великобритании, однако, практически отсутствует культура чаевых, и этого не ожидается.

Если это кажется запутанным, не волнуйтесь! Проведите небольшое исследование различий в питании в интересующих вас регионах. Вот руководство по чаевым по всему миру. Как известно, англоязычный мир большой и разнообразный, а нормы не только разнятся внутри, но и постоянно меняются. Прочтите здесь дополнительную информацию о том, как максимально эффективно использовать учебу за границей, рабочий отпуск или поездку!

Английский еще никогда не был таким простым!

В заключение я создал тренировочную беседу, которая связывает ВСЮ информацию, которую мы узнали, воедино.

Давайте прочитаем этот разговор между сервером и Ханной, носителем английского языка.

Сервер: Здравствуйте, добро пожаловать в Невероятный Ресторан Спичлинга! Сколько человек в вашей партии?
Ханна: Нас семь человек. У нас есть бронирование на 7:30 на имя «Ханна».
Сервер: Отлично! Следуй за мной к твоему столику.

Сервер: Вот ваше меню. Наше специальное предложение на сегодня – ризотто с грибами. Я вернусь через минуту, чтобы принять ваш заказ.

Сервер: Что бы вы хотели заказать?
Ханна: Чтобы пить, у нас будет вода.
Сервер: Напиток или игристое?
Ханна: Еще, пожалуйста.
Сервер: А есть?
Ханна: Для начала мы разделим трюфельные крокеты.
Сервер: Отлично, а на основное блюдо?
Ханна: Я буду баклажаны с пармезаном с салатом. Для нее она не может есть орехи. Паста песто содержит орехи?
Сервер: Да, содержит кедровые орехи. Вместо этого я бы порекомендовал пасту маринара.
Ханна: Отлично. И это вегетарианец?
Сервер: Да!
Ханна: Отлично. Теперь, для него, он хотел бы чесночную пиццу. Можно ли заменить грибы другими овощами?
Сервер: Конечно, можно добавить баклажаны или перец.
Ханна: Перцы звучат великолепно. Вот и все!
Сервер: Я скоро вернусь с вашим заказом!

Сервер: Вот ваша еда.
Ханна: О, этот пармезан из баклажанов немного холодный.
Сервер: Вы хотите, чтобы я отправил его обратно?
Ханна: Да, пожалуйста.
Сервер: Я скоро вернусь с новой тарелкой пармезана из баклажанов!

Ханна: Извините, нам нужен чек.
Сервер: Немедленно! Вместе или по отдельности?
Ханна: Вместе и с карточкой.
Сервер: Вот.
Ханна: Я оставлю чаевые в размере 20%, потому что вы были так прекрасны!
Сервер: Спасибо!

Как видите, в этом взаимодействии используется большая часть словарного запаса и фраз, которые мы выучили.