Английский язык грамматика огэ: Книга: «ОГЭ Английский язык. Раздел «Грамматика и лексика» на основном государственном экзамене» — Терентьева, Гудкова. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-17-133010-1
Английский язык. Грамматика. Учебное пособие для подготовки к ОГЭ (Ольга Пояскова)
329 ₽
244 ₽
+ до 49 баллов
Бонусная программа
Итоговая сумма бонусов может отличаться от указанной, если к заказу будут применены скидки.
Купить
Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на
сайте.
Осталось мало
В наличии в 145 магазинах. Смотреть на карте
13
Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на
сайте.
Данное учебное пособие содержит обширный справочный материал по грамматике и большое количество упражнений для совершенствования грамматических навыков. Пособие состоит из 7 разделов, в каждом из которых представлены теоретический материал и практическая часть, которая включает разнообразные тренировочные упражнения.
Все упражнения и тесты снабжены ответами, что позволяет использовать пособие не только для работы в классе, но и для самостоятельного изучения английского языка.
Описание
Характеристики
Данное учебное пособие содержит обширный справочный материал по грамматике и большое количество упражнений для совершенствования грамматических навыков. Пособие состоит из 7 разделов, в каждом из которых представлены теоретический материал и практическая часть, которая включает разнообразные тренировочные упражнения. Все упражнения и тесты снабжены ответами, что позволяет использовать пособие не только для работы в классе, но и для самостоятельного изучения английского языка.
Феникс
Как получить бонусы за отзыв о товаре
1
Сделайте заказ в интернет-магазине
2
Напишите развёрнутый отзыв от 300 символов только на то, что вы купили
3
Дождитесь, пока отзыв опубликуют.
Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать
неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в
первой десятке.
Правила начисления бонусов
Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать
неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в
первой десятке.
Правила начисления бонусов
Оценка:
Книга «Английский язык. Грамматика. Учебное пособие для подготовки к ОГЭ» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене.
Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом
другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу
Ольга Пояскова
«Английский язык.
Грамматика. Учебное пособие для подготовки к ОГЭ» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка
почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.
Лексико-грамматический тест. ОГЭ 21 английский язык
Выполните лексико-грамматический онлайн тест по материалам тренировочной работы 2021 года по английскому языку. Пригодится при подготовке к контрольной работе, заменяющей в этом году реальный экзамен, а также для тех, кто уже подумывает об итоговой аттестации за 9 класс в будущем или просто занимается английским. Онлайн получается быстрее, ответы появляются сразу после выполнения, попытки можно повторять.
Задания раздела Listening смотрите здесь.
Fill in all the gaps, then press «Check» to check your answers.
20-28 Amy always did something special for her dad on his birthday. One year, she decided to make her dad a special birthday dinner.
Just as she had finished preparing the dinner, her dad called. He 20 (ASK ) to do something important at his office and couldn’t get home in time for his birthday dinner. Then Amy had an idea for a birthday surprise. “If Dad can’t come to his birthday dinner, then his birthday dinner 21 (GO) to him!” she told her mom. Amy got to the office building and ran inside with the food packages. She stopped when she 22 (SEE) a big sign on the elevator door: “Elevator Out of Order.” Amy’s father’s office was on the 23 (TWENTY) floor! That’s a lot of stairs, but Amy was determined. By the time she got to the top, she was exhausted. “I 24 (COME) to bring you your birthday dinner,” Amy told her dad. “How wonderful,” her dad said. “What did you bring?” “Oh no!” Amy looked around and 25 (NOT CAN) find the packages of food. She realized that she 26 (LEAVE) them down by the elevator. Amy and her dad walked down the twenty flights of stairs. They found the packages of food by the elevator. Just then, her dad’s boss approached 27 (THEY) .
“It looks like the elevator is broken ,” he said. “I guess you can go home for the night!” So Amy, her dad and the special birthday dinner all went home together. Everything turned out to be 28 (GOOD) than they thought!
29-34 Alexander von Humbolt was a German geographer and naturalist. He is famous for his 29 (EXPLORE ) of South America in the late 18th – early 19th centuries. During one of his expeditions along the Orinoco River, he was staying with a group of local people who had several parrots who could speak. Humbolt noticed, however, that the words of one of the parrots sounded quite 30 (DIFFER ) from those of the other parrots. He asked the people from the village why that parrot sounded so 31 (USUAL) and was told that it had been taught to speak by the people of the village that no longer existed. In fact, Humbolt found out, there were no people left who spoke that language, and the parrot was its last 32 (SPEAK). Humbolt wrote down about 40 words that the parrot could speak in his notebook, and so this language was not 33 (COMPLETE) forgotten.
Modern linguists often use this story do demonstrate how important it is to record languages that die. At the moment, there are about 7,000 languages spoken on Earth, but they 34 (APPEAR) very quickly: one language dies every 2 weeks. In many places like Hawaii or Wales, people make special efforts to save local languages.
< Назад
Вперёд >
Стипендия доктора Ланга по китайским исследованиям
Управление глобального взаимодействия с радостью учредило стипендию доктора Юн Ланга по китайским исследованиям . Управление глобального взаимодействия учредило эту стипендию, чтобы почтить память доктора Ланга и продвинуть его видение китайских исследований в UTRGV. Видение и усердная работа профессора Ланга помогли внедрить китайские исследования в UTPA, наследственном учреждении UTRGV, а также продвинули китайские исследования в UTRGV, а также установили отношения между несколькими университетами Китая и UTRGV, что напрямую способствует глобализации в нашем учреждении.
Эта стипендия предоставит финансовую поддержку студентам UTRGV, изучающим китаеведение или языки, а также студентам из Китая, зачисленным в UTRGV, независимо от их специальности. Студенты должны
Быть зачисленным на полный рабочий день (не менее 12 кредитных часов для студентов бакалавриата и 9 кредитных часов для выпускников) и
Иметь минимальный совокупный средний балл учебного заведения 3.0 для рассмотрения.
Стипендия в размере 1000 долларов США предназначена для оплаты обучения и будет присуждена на конкурсной основе. Студенты могут подать заявку на получение стипендии только один раз в течение учебного года. Стипендия вступит в силу в течение учебного года, следующего за присуждением.
Чтобы подать заявку , студенты должны:
Нажмите на эту ссылку и перейдите на страницу подачи заявки на получение стипендии UTRGV https://enrollment.utrgv.edu/applyscholarships
Войдите в систему и найдите стипендию доктора Ланга
Заполните необходимую информацию.
Напишите эссе объемом не более 3000 слов о своих академических достижениях и карьерных целях.
Предоставьте рекомендательное письмо от профессора UTRGV, который может судить о приверженности заявки китайским исследованиям, академическим способностям или тому и другому.
Заявки студентов будут рассмотрены комитетом преподавателей UTRGV и Управлением глобального взаимодействия.
Доктор Йонг Ланг был известным профессором лингвистики и изучения английского языка как второго в Техасском университете долины Рио-Гранде (UTRGV). Он был активным ученым, участвовал в написании словарей, учебников, журнальных статей и книг по лингвистике, а также был щедрым рецензентом и редактором. Его самая важная работа — «Грамматика и изучение китайского языка ESL: лонгитюдное исследование усвоения английской системы артиклей 9».0038 , который был опубликован издательством Cambria Press в 2010 году. Доктор Ланг также был удостоен звания почетного зарубежного профессора и приглашенного профессора в нескольких китайских университетах.
В UTRGV д-р Ланг заложил основу для дополнительного образования в области азиатских исследований и был президентом-основателем Китайской ассоциации студентов и ученых. Преданный и любимый учитель, доктор Лэнг любил общаться со своими учениками во время их работы. Позже в своей карьере д-р Лэнг расширил свои интересы, чтобы способствовать лучшему взаимопониманию между культурами. В 2009, он помог заключить соглашения о дочерних университетах между UTRGV и несколькими китайскими университетами, начиная с Педагогического университета Хэнъян в Китае, для поддержки обмена преподаванием и исследованиями между кампусами (Obituary of Yong Lang, 2019).
Доктор Лэнг однажды сказал, что «Глобализация не должна быть пустым словом. Для студентов, выезжающих за пределы долины Рио-Гранде и путешествующих в такие места, как Китай… это преображает».
Семейный фонд Юн Ланг
В память о докторе Ланг семья учредила в UTRGV «Семейный фонд Юн Ланга» для поддержки будущих студентов.
Пожертвования в этот фонд можно сделать онлайн по адресу: https://give.utrgv.edu/yong-lang-family-endowment
The Genitiv Case (der Genitiv)
[каламбур:] Geh nicht tief ins Wasser, weil es da tief ist.
Уход за одним зубом прост. Но у вас есть еще парочка.
Родительный падеж в английском языке:
Когда отношения между двумя английскими существительными определяются принадлежностью одного к другому,
обладающее существительное обычно ставится перед другим и помечается как родительный падеж с окончанием «-‘s»
(или во множественном числе, которое уже заканчивается на «-s», только с апострофом):
«конская пасть»; «обложки книг».
В прежние времена существительное в единственном числе (обычно имя), оканчивающееся на «-s», получало только апостроф («дом Бесс»), но окончание было
тем не менее произносится как отдельный слог: «-es». В руководствах для писателей и в этих случаях все чаще упоминается «-» («книга Людовика»),
с окончанием родительного падежа, которое по-прежнему произносится как «-es».
Частой альтернативой родительному падежу является предложная фраза с «of»: «цвет автомобиля» (= «цвет автомобиля»).
Обратите внимание, что в английском языке так называемых «притяжательных местоимений» («мой», «его», «ее», «чей» и т. д.) 9.0116, а не в родительном падеже.
Родительный падеж в немецком языке:
См. ниже обсуждение , когда родительный падеж используется в немецком языке, но сначала мы рассмотрим , как он конфигурируется.
В немецком языке родительный падеж выполняет несколько функций, помимо обозначения принадлежности, и, как и родительный падеж
именительный, винительный,
и дательный падежи,
он отмечен местоимениями, артиклями и окончаниями прилагательных. Существительные как мужского, так и среднего рода единственного числа также
получают окончания, но ни существительные женского рода в единственном числе, ни существительные во множественном числе.
Как правило, многосложные существительные мужского или среднего рода имеют окончание «-s» : (des Computers) ,
в то время как односложные существительные принимают «-es» : (des Mannes) — хотя в разговорной речи иногда добавляется только -s ).
В родительном падеже нет различия между «der-word» и «ein-word». 1
Вот способы, которыми три рода и их множественное число обозначаются в родительном падеже:
Мужской род
Женственность
Кастрированный
Множественное число
d es гниль en Stuhl es
d er neu en Лампа
d es alt en Buch es
d er rot en Stühle
гниль en Stuhl es
neu или Лампа
alt en Buch es
alt или Бюхер
Обратите внимание, что притяжательные прилагательные ( mein , dein , sein , ihr и т. д.) сами по себе не являются родительным падежом.
Вопросительное wessen также не является (= «чей»).
Как и в винительном и дательном падежах, так называемые слабые существительные мужского рода принимают «-n» или «-en» в родительном падеже. Например:
ном. согл. дата. род.
дер Менш ден Меншен дем Меншен дес Меншен [человек]
дер Нахбар ден Нахбарн дем Нахбарн дес Нахбарн [сосед]
дер герр ден Херрн дем Херрн де-Херрн [лорд; джентльмен]
дер Хелд ден Хелден дем Хелден дес Хельден [герой]
ном. согл. дата. род.
дер Ботэ ден Ботен дем Ботен де Ботен [мессенджер]
дер Кунде ден Кунден дем Кунден де-Кунден [заказчик]
дер Юнге ден Юнген дем Юнген Юнген [мальчик]
дер Эксперте ден Экспертен дем Эксперт дес Эксперт [эксперт]
ном. согл. дата. род.
дер Иуда ден Юден дем Юден Юден [еврей]
дер русс ден Руссен дем Руссен де-Руссен [Русский]
дер Колледж Ден Коллеген дем Коллеген Коллеген [коллега]
дер Ризе ден Ризен дем Ризен дес Ризен [гигантский]
Другие окончания слабых существительных: «-ant», «-arch», «-ege», «-ent», «-ist», «-oge», «-om», «-oph» и » -от.» Некоторые примеры:
буддист [буддийский]
дер католик [Католик]
дер протестант [протестант]
пилот [пилот]
дер Студент [ученик]
дер Komödiant [комик]
дер Астроном [астроном]
дер Патриарх [патриарх]
дер Философ [философ]
дер Фотограф [фотограф]
Энтузиаст [энтузиаст]
дер Антрополог [антрополог]
Еще раз: обратите внимание, что все эти существительные мужского рода. Кроме того, их формы множественного числа такие же, как их формы винительного, дательного и родительного падежа единственного числа: например,
Именительный падеж
Винительный падеж
Дательный
Родительный падеж
Единственное число: der Student
Студенческий ден
дем Студентен
des Studenten
Множественное число: die Studenten
умереть студентом
Студенческий ден
дер Студенческий
( «Herr» является исключением: den Herrn, dem Herrn, des Herrn; [множественное число:] die Herren, den Herren, der Herren).
Как правило, словари определяют слабые существительные, давая не только множественное число, но и слабое окончание: «der Junge (-n, -n) — мальчик. »
Первое окончание, которое цитируется, — это окончание родительного падежа.
У слабых существительных винительный и дательный падежи обычно совпадают с родительным падежом — но не , а всегда .
К нескольким слабым существительным добавляется «-ns», например:
.
ном. согл. дата. род.
дер Глаубе ден Глаубен дем Глаубен де Глаубенс [вера]
дер Вилле ден Виллен дем Виллен де Вилленс [будет]
дер Геданке ден Геданкен дем Gedanken де-Геданкенс [мысль]
имя ден Намен дем Имян де-Именс [имя]
Одно существительное среднего рода также слабо в дательном падеже и принимает «-ens» в родительном падеже:
ном. согл. дата. род.
дас Герц дас Герц дем Герцен Герцена [сердце]
В то время как латинские формы винительного и дательного падежа Иисуса Христа ( Jesum Christum , Jeso Christo ) не используются в современном немецком языке, родительный падеж: Иисус Кристи .
личных местоимений в родительном падеже в настоящее время редкость, но они существуют
(некоторые дополнительные примеры их использования можно найти ниже)
Обратите внимание, что, несмотря на их появление здесь, это не то же самое, что «притяжательные местоимения»:
meiner = (от) меня
unser = (из) нас
deiner = (из) вас
eurer = (из) вас всех
Ihrer = (из) вас
сейнер = (от) него ihrer = (из) ее seiner = (от) этого
ihrer = (из) них
Обычно используются указательные местоимения третьего лица, которые могут быть притяжательными местоимениями:
(мужской род) dessen = (из) того/его/чей (женский род) derer = (из) ее/этого/чьего (средний род) dessen = (от) того/чьего
(множественное число) derer = (из) их/тех
Wir danken im Namen derer, die in Nöte geraten sind.
Мы благодарим во имя тех, кто попал в беду.
Meine Brüder und deren Kinder sind schon angekommen.
Мои братья и их дети уже прибыли.
В двусмысленных ситуациях указательное притяжательное местоимение указывает на ближайшее предшествующее (т.е. последнее) существительное:
Pauls Sohn und dessen Freunde haben Hunger.
Сын Пола и друзья сына (Пола) голодны.
[ , а не : сын Пола и его (Поля) друзья голодны].
Когда такое местоимение зависит от предшествующего существительного, можно использовать desselben или derselben :
Das Mikroskop, Theorie und Anwendung desselben.
Микроскоп: его теория и использование [название книги]
Die meisten Glaubenslehrer verteidigen ihre Sätze nicht, weil sie von der Wahrheit derselben überzeugt sind, sondern weil sie diese Wahrheit einmal behauptet haben.
Большинство доктринальных богословов защищают свои положения не потому, что они убеждены в их истинности, а потому, что они в какой-то момент утверждали эту истину. [афоризм
Г. К. Лихтенберг]
Другие примеры местоимений можно найти ниже.
[В этом вагоне метро есть место для] 2 велосипедов.
Нельзя брать с собой [велосипед], когда этот автомобиль едет впереди поезда.
Использование родительного падежа в немецком языке:
Немцы часто утверждают, что родительный падеж исчезает из языка.
Он, конечно, используется менее одного-двух столетий назад, но по-прежнему занимает важное место.
В первую очередь родительный падеж обозначает отношение между двумя существительными, в котором одно из них принадлежит другому. Первое может быть в любом падеже, а второе в родительном падеже:
Был ли ist die Telefonnummer deiner schönen Kusine?
Какой номер телефона у твоей прекрасной кузины?
Sie hat den Brief ihres Vaters gar nicht gesehen.
Она так и не увидела письмо отца.
Das Bild deiner Frau ист сбивает с толку.
Фотография вашей жены особенно хороша.
Der Motor dieses Autos ist viel zu klein.
Двигатель этого автомобиля слишком мал.
Die größte Liebe aller deutschen Männer ist Fußball.
Самой большой любовью всех немецких мужчин является футбол.
Das Dach des Hauses war unbeschädigt.
Крыша дома не повреждена.
Успех – это сумма правильных решений
Обратите внимание, что существительное в родительном падеже стоит вторым. Помещение его первым, как в английском языке, заставляет его звучать либо архаично, либо поэтично:
.
«Das также war des Pudels Kern!» [цитата из Фауста Гёте ]
Так это было ядро пуделя!
Однако имена собственные в родительном падеже do предшествуют существительному.
Если имя уже оканчивается на «-s» или «-z», то добавляется апостроф: 2
Был ли он Робертс altem Компьютерный драгоценный камень?
Что ты сделал со старым компьютером Роберта?
Вероникас neuer Freund ist schön.
Новый бойфренд Вероники красавчик.
Heinz’ Hut ist wirklich hässlich.
Шляпа Хайнца действительно уродлива.
В разговорной речи немцы часто используют предлог von (с дательным падежом, конечно) вместо родительного:
Ist das der Freund von deinem Bruder?
Это друг твоего брата?
Wirsuchen das Haus von seiner Mutter.
Мы ищем дом его матери.
Дательный падеж — это смерть родительного падежа. Путеводитель по лабиринту немецкого языка [книга Бастиана Сика]
Эта конструкция с «фон» всегда используется, если нет артикля для обозначения родительного падежа:
Er ist ein Freund von mir.
Он мой друг.
Das Abstellen von Farhrädern ist verboten.
Парковка велосипедов запрещена.
Необразованные немцы иногда используют дательный падеж и притяжательное прилагательное для создания эффекта родительного падежа:
«Bist du dem Mann seine Frau?» Вы жена этого человека?
Родительный падеж используется для обозначения неопределенного дня или части дня:
Eines Tages Solten wir das machen.
Когда-нибудь мы должны это сделать.
Eines Morgens Hat er Vergessen, sich die Schuhe anzuziehen.
Однажды утром он забыл обуться.
Эйнес Зоннтагс gehen wir in die Kirche.
Как-нибудь в воскресенье пойдем в церковь.
Хотя Nacht женского рода, оно здесь — и только здесь — принимает аналогичную структуру:
«Sie ist eines Nachts weggelaufen». Однажды ночью она сбежала.
«Я иду в Block House [ сеть стейк-хаусов ] только из-за салата». «Все так говорят.»
Предлоги с родительным падежом:
Ряд предлогов принимают дополнение в родительном падеже. Наиболее распространенными являются Statt и Anstatt [ вместо ], Trotz [, несмотря на ], Wegen [ из -за ] и Während ].
В обычной речи в немецком языке часто используется дательный падеж после 9.0106 троц и веген. Полиция грамматики находит это ужасающим, но на самом деле дательный падеж является более старой формой.
Statt eines Regenmantels trägt er einen Schirm.
Вместо плаща у него зонтик.
Trotz der Kälte Wollen wir schwimmen gehen.
Несмотря на холод, мы хотим купаться.
Wegen der Arbeit meines Vaters mussten wir of umziehen.
Из-за работы отца нам часто приходилось переезжать.
Wir machen alles des Kindes wegen.
Мы делаем все ради ребенка.
Während des Sommers wohnt er bei seinen Großeltern.
Летом он живет с бабушкой и дедушкой.
Когда за предлогом следует только существительное мужского или среднего рода
(т. е. когда нет артикля), нет родительного падежа «-s»:
Anstatt Fleisch isst sie Tofu.
Вместо мяса она ест тофу.
Обратите также внимание:
Er entschuldigte sich immer wieder wegen seines schlechten Deutsch.
Он неоднократно извинялся за свой плохой немецкий.
Trotz ihres guten Französisch konnte sie nichts verstehen.
Несмотря на хороший французский, она ничего не понимала.
Реже используются außerhalb [снаружи], innerhalb [внутри], oberhalb [вверху], unterhalb [внизу], diesseits [с этой стороны] и jenseits [с другой стороны]:
Sie wohnen außerhalb der Stadt.
Живут за городом.
Nur ein Spieler darf innerhalb dieses Kreises stehen.
Только один игрок может стоять внутри этого круга.
Oberhalb dieser Linie gibt es ein paar Kratzer.
Над этой линией пара царапин.
Die Leber sitzt unterhalb der Lunge.
Печень находится под легким.
Diesseits der Grenze spricht man Deutsch, aber jenseits spricht man Hollandisch.
По эту сторону границы говорят по-немецки, а по другую говорят по-голландски.
Грандиозная гонка самых низких цен.
Списки Джорджа О. Курма Грамматика немецкого языка (Нью-Йорк: Macmillan, 1922)
всего 123 предлога с родительным падежом (стр. 357), но большинство из них очень редки или ограничиваются юридическим языком.
Они включают anlässlich [ по случаю ], angesichts [ по лицу; ввиду ], информация [ в результате; благодаря ], ungeachtet [ несмотря на; несмотря на ] и т. д.
Предлоги родительного падежа не образуют соединений «да-».
Вместо этого мы используем родительные указательные местоимения, получая такие конструкции, как während dessen [ в то же время ], statt dessen [ вместо этого ] и trotz dessen [ несмотря на то ] — пишется одним или двумя словами. Существует особая форма веген:
Wir gehen seinetwegen zu Fuß.
Мы идем пешком из-за него (ради него).
Ich mache es ihretwegen.
Я делаю это из-за нее (ради нее).
Kaufen Sie das nicht meinetwegen.
Не покупайте это ради меня.
Meinetwegen könnt ihr es verkaufen.
Насколько я знаю (мне все равно), вы можете продать его.
Глаголы с родительным падежом:
Довольно много глаголов когда-то брали родительный падеж, но со временем они перешли на винительный падеж.
Одним из примеров является vergessen, , хотя название цветка Vergissmeinnicht (незабудка) осталось.
Некоторые глаголы официально по-прежнему стоят в родительном падеже, хотя многие носители языка вместо этого используют винительный падеж.
Именно в таком формальном — некоторые сказали бы, напыщенном — немецком языке вы можете столкнуться с родительными местоимениями:
Die Angst bemächtigte sich seiner.
Страх охватил его.
Wir bedürfen Ihrer Hilfe.
Нам нужна ваша помощь.
Man muss unter 16 sein, um sich eines VCRs zu bedienen.
Чтобы пользоваться видеомагнитофоном, вам должно быть меньше 16 лет.
Ich erfreue mich сейнер Anwesenheit.
Мне нравится его присутствие.
Wir harren deiner.
Мы ждем вас.
Прочие формы родительного падежа:
Некоторые сказуемые прилагательные также связаны с родительным падежом:
Er ist seiner Beliebtheit sehr gewiss.
Он очень уверен в своей популярности.
Ич бин мир dessen bewusst.
Я знаю об этом.
Ach ich bin des Treibens müde! [aus Гете «Wandrsers Nachtlied»]
О, я устал от этой беспокойной деятельности
Sie ist des Mordes schuldig.
Она виновна в убийстве.
Er ist ihrer nicht wert.
Он ее не достоин.
Определенные словосочетания в родительном падеже действуют как предложные словосочетания:
Er fährt immer erster Klasse.
Он всегда путешествует первым классом.
Sie ist meine Cousine ersten Grades.
Она моя двоюродная сестра.
Wir sind heute guter Laune.
У нас сегодня хорошее настроение
Sie geht guten Mutes nach Hause.
Она идет домой в хорошем настроении.
Er arbeitet festen Glaubens dafür.
Он работает для этого с твердой верой.
Meines Erachtens ist das nicht nötig.
На мой взгляд, это не обязательно.
Meines Wissens ist nichts übrig geblieben.
Насколько я знаю, ничего не осталось.
Sie behauptet das Allen Ernstes.
Она утверждает, что на полном серьезе
Du bist heute желоб Dinge.
У тебя сегодня веселое настроение.
Wir sind unverrichteter Dinge zurückgekehrt.
Мы вернулись, ничего не добившись.
Утилизация мусора всех видов крупногабаритный мусор /пластик, синтетика и металлолом /вынос подвалов, чердаков, квартир/ демонтажные работы / услуги по переезду, мини-транспорт / бесплатный осмотр / возможен короткий срок Малярные работы.
Leave A Comment