Полное содержание Слепой музыкант Короленко В.Г. [9/9] :: Litra.RU




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Полные произведения / Короленко В.Г. / Слепой музыкант

    Тогда вдруг внешние звуки достигли его слуха в своей обычной форме. Он будто проснулся, но все еще стоял, озаренный и радостный, сжимая руки матери и Максима.
     — Что это с тобой? — спросила мать встревоженным голосом.
     — Ничего… мне кажется, что я… видел вас всех. Я ведь… не сплю?
     — А теперь? — взволнованно спросила она. — Помнишь ли ты, будешь ли помнить?
     Слепой глубоко вздохнул.
     — Нет, — ответил он с усилием. — Но это ничего, потому что… Я отдал все это… ему… ребенку и… и всем…
     Он пошатнулся и потерял сознание. Его лицо побледнело, но на нем все еще блуждал отблеск радостного удовлетворения.
     ЭПИЛОГ
     Прошло три года.
     Многочисленная публика собралась в Киеве, во время «Контрактов» [Напомним, что «Контрактами» называют киевскую ярмарку. (Примеч. автора)], слушать оригинального музыканта. Он был слеп, но молва передавала чудеса об его музыкальном таланте и о его личной судьбе. Говорили, будто в детстве он был похищен из зажиточной семьи бандой слепцов, с которыми бродил, пока известный профессор не обратил внимания на его замечательный музыкальный талант. Другие передавали, что он сам ушел из семьи к нищим, из каких-то романтических побуждений. Как бы то ни было, контрактовая зала была набита битком, и сбор (имевший неизвестное публике благотворительное назначение) был полный.

     В зале настала глубокая тишина, когда на эстраде появился молодой человек с красивыми большими глазами и бледным лицом. Никто не признал бы его слепым, если б эти глаза не были так неподвижны и если б его не вела молодая белокурая дама, как говорили, жена музыканта.

     — Не мудрено, что он производит такое потрясающее впечатление, — говорил в толпе какой-то зоил [Зоил — злой, придирчивый критик] своему соседу. — У него замечательно драматическая наружность.
     Действительно, и это бледное лицо с выражением вдумчивого внимания, и неподвижные глаза, и вся его фигура предрасполагали к чему-то особенному, непривычному.
     Южно-русская публика вообще любит и ценит свои родные мелодии, но здесь даже разношерстная «контрактовая» толпа была сразу захвачена глубокой искренностью выражения. Живое чувство родной природы, чуткая оригинальная связь с непосредственными источниками народной мелодии сказывались в импровизации, которая лилась из-под рук слепого музыканта. Богатая красками, гибкая и певучая, она бежала звонкою струею, то поднимаясь торжественным гимном, то разливаясь задушевным грустным напевом. Казалось по временам: то буря гулко гремит в небесах, раскатываясь в бесконечном просторе, то лишь степной ветер звенит в траве, на кургане, навевая смутные грезы о минувшем.
     Когда он смолк, гром рукоплесканий охваченной восторгом толпы наполнил громадную залу. Слепой сидел с опущенною головой, удивленно прислушиваясь к этому грохоту. Но вот он опять поднял руки и ударил по клавишам. Многолюдная зала мгновенно притихла.
     В эту минуту вошел Максим. Он внимательно оглядел эту толпу, охваченную одним чувством, направившую на слепого жадные, горящие взгляды.
     Старик слушал и ждал. Он больше, чем кто-нибудь другой в этой толпе, понимал живую драму этих звуков.
     Ему казалось, что эта могучая импровизация, так свободно льющаяся из души музыканта, вдруг оборвется, как прежде, тревожным, болезненным вопросом, который откроет новую рану в душе его слепого питомца. Но звуки росли, крепли, полнели, становились все более и более властными, захватывали сердце объединенной и замиравшей толпы.
     И чем больше прислушивался Максим, тем яснее звучал для него в игре слепого знакомый мотив.
     Да, это она, шумная улица. Светлая, гремучая, полная жизни волна катится, дробясь, сверкая и рассыпаясь тысячью звуков. Она то поднимается, возрастает, то падает опять к отдаленному, но неумолчному рокоту, оставаясь все время спокойной, красиво-бесстрастной, холодной и безучастной.
     И вдруг сердце Максима упало. Из-под рук музыканта опять, как и некогда, вырвался стон.
     Вырвался, прозвенел и замер. И опять живой рокот, все ярче и сильнее, сверкающий и подвижный, счастливый и светлый.
     Это уже не одни стоны личного горя, не одно слепое страдание. На глазах старика появились слезы. Слезы были и на глазах его соседей.
     «Он прозрел, да, это правда, — он прозрел», — думал Максим.
     Среди яркой и оживленной мелодии, счастливой и свободной, как степной ветер, и, как он, беззаботной, среди пестрого и широкого гула жизни, среди то грустного, то величавого напева народной песни все чаще, все настойчивее и сильнее прорывалась какая-то за душу хватающая нота.
     «Так, так, мой мальчик, — мысленно ободрял Максим, — настигай их среди веселья и счастья… »
     Через минуту над заколдованной толпой в огромной зале, властная и захватывающая, стояла уже одна только песня слепых…
     Подайте слипеньким… р-ради Христа.
     Но это уже была не просьба о милостыне и не жалкий вопль, заглушаемый шумом улицы. В ней было все то, что было и прежде, когда, под ее влиянием, лицо Петра искажалось и он бежал от фортепиано, не в силах бороться с ее разъедающей болью. Теперь он одолел ее в своей душе и побеждал души этой толпы глубиной и ужасом жизненной правды… Это была тьма на фоне яркого света, напоминание о горе среди полноты счастливой жизни…
     Казалось, будто удар разразился над толпою, и каждое сердце дрожало, как будто он касался его своими быстро бегающими руками. Он давно уже смолк, но толпа хранила гробовое молчание.
     Максим опустил голову и думал:
     «Да, он прозрел… На место слепого и неутомимого эгоистического страдания он носит в душе ощущение жизни, он чувствует и людское горе, и людскую радость, он прозрел и сумеет напомнить счастливым о несчастных. .. »
     И старый солдат все ниже опускал голову. Вот и он сделал свое дело, и он недаром прожил на свете, ему говорили об этом полные силы властные звуки, стоявшие в зале, царившие над толпой…
     Так дебютировал слепой музыкант.


Добавил: keakea

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

/ Полные произведения / Короленко В.Г. / Слепой музыкант


Смотрите также по произведению «Слепой музыкант»:


Читать «Слепой музыкант (сборник)» — Короленко Владимир Галактионович — Страница 131

В эту минуту вошел Максим. Он внимательно оглядел эту толпу, охваченную одним чувством, направившую на слепого жадные, горящие взгляды.

Старик слушал и ждал. Он больше, чем кто-нибудь другой в этой толпе, понимал живую драму этих звуков. Ему казалось, что эта могучая импровизация, так свободно льющаяся из души музыканта, вдруг оборвется, как прежде, тревожным, болезненным вопросом, который откроет новую рану в душе его слепого питомца. Но звуки росли, крепли, полнели, становились все более и более властными, захватывали сердце объединенной и замиравшей толпы.

И чем больше прислушивался Максим, тем яснее звучал для него в игре слепого знакомый мотив.

Да, это она, шумная улица. Светлая, гремучая, полная жизни волна катится, дробясь, сверкая и рассыпаясь тысячью звуков. Она то поднимается, возрастает, то падает опять к отдаленному, но неумолчному рокоту, оставаясь все время спокойной, красиво-бесстрастной, холодной и безучастной.

И вдруг сердце Максима упало. Из-под рук музыканта опять, как и некогда, вырвался стон.

Вырвался, прозвенел и замер. И опять живой рокот, все ярче и сильнее, сверкающий и подвижный, счастливый и светлый.

Это уже не одни стоны личного горя, не одно слепое страдание. На глазах старика появились слезы. Слезы были и на глазах его соседей.

«Он прозрел, да, это правда, – он прозрел», – думал Максим.

Среди яркой и оживленной мелодии, счастливой и свободной, как степной ветер, и как он, беззаботной среди пестрого и широкого гула жизни, среди то грустного, то величавого напева народной песни все чаще, все настойчивее и сильнее прорывалась какая-то за душу хватающая нота.

«Так, так, мой мальчик, – мысленно ободрял Максим, – настигай их среди веселья и счастья…»

Через минуту над заколдованной толпой в огромной зале, властная и захватывающая, стояла уже одна только песня слепых…

– Подайте слiпеньким… р-ради Христа.

Но это уже была не просьба о милостыне и не жалкий вопль, заглушаемый шумом улицы. В ней было все то, что было и прежде, когда под ее влиянием лицо Петра искажалось и он бежал от фортепиано, не в силах бороться с ее разъедающей болью. Теперь он одолел ее в своей душе и побеждал души этой толпы глубиной и ужасом жизненной правды… Это была тьма на фоне яркого света, напоминание о горе среди полноты счастливой жизни…

Казалось, будто удар разразился над толпою, и каждое сердце дрожало, как будто он касался его своими быстро бегающими руками. Он давно уже смолк, но толпа хранила гробовое молчание.

Максим опустил голову и думал:

«Да, он прозрел… На место слепого и неутолимого эгоистического страдания он носит в душе ощущение жизни, он чувствует и людское горе, и людскую радость, он прозрел и сумеет напомнить счастливым о несчастных…»

И старый солдат все ниже опускал голову. Вот и он сделал свое дело, и он недаром прожил на свете, ему говорили об этом полные силы властные звуки, стоявшие в зале, царившие над толпой……………………………. ……………………………………………………………………………….

Так дебютировал слепой музыкант.

1887–1898

Примечания

1

Дружками называют в Сибири ямщиков, «гоняющих» по вольному найму. (Примеч. В. Г. Короленко.)

2

Шпанкой на арестантском жаргоне зовут серую арестантскую массу. (Примеч. В. Г. Короленко.)

3

Фарт по-сибирски – удача, дело, обещающее выгоду. (Примеч. В. Г. Короленко.)

4

Торбаса – мягкие оленьи сапоги мехом наружу.

5

Аласа – прогалина, лужайка в лесу.

6

Руга – содержание попу от прихожан, выплачиваемое деньгами и продуктами.

7

Тойон – господин, хозяин, начальник. (Примеч. В. Г. Короленко.)

8

Падь – ущелье, овраг между горами; сопка – остроконечная гора. (Примеч. В. Г. Короленко.)

9

Догор – друг, приятель.

(Примеч. В. Г. Короленко.)

10

Якутская область в административном отношении разделяется на округи, соответствующие нашим уездам. Округ, в свою очередь, разделяется на улусы, а улусы подразделяются на наслеги. Если улус приравнять к русской волости, то наслег будет соответствовать отдельному обществу в среде волости. Деление это имеет характер отчасти родовой, отчасти административный. (Примеч. В. Г. Короленко.)

11

Учур – река, приток Алдана, впадающего в Лену. (Примеч. В. Г. Короленко.)

12

«Сделать крышку» – на арестантском жаргоне значит убить кого-либо в среде самой тюрьмы. При этом обыкновенно на голову жертвы накидывается халат с целью заглушить ее крики. Это и есть крышка. (Примеч. В. Г. Короленко.)

13

Презрительная кличка от слова «шпанка». (Примеч. В. Г. Коро ленко.)

14

Кобылой

называют скамью особого вида, к которой привязывают наказываемого плетьми. (Примеч. В. Г. Короленко.)

15

Порт Дуэ , на западном берегу Сахалина. (Примеч. В. Г. Короленко.)

16

Вольную команду составляют каторжники, отбывшие положенный срок испытания. Они живут не в тюрьме, а на вольных квартирах, хотя все же и они лично, и их труд подвергаются известному контролю и обусловлены известными правилами. (Примеч. В. Г. Короленко.)

17

Торговля водкой на приисках и вблизи приисков строго воспрещена, и потому в таежных приисках Ленской системы развился особый промысел – спиртоносов, доставляющих на прииски спирт в обмен на золото. Промысел чрезвычайно опасный, так как в наказание за это полагаются каторжные работы и, кроме того, дикая природа сама по себе представляет много трудностей. Множество спиртоносов гибнет в тайге от лишений и казачьих пуль, а нередко и под ножами своей же братии из других партий. Зато промысел этот выгоднее приисковой работы. (Примеч. В. Г. Короленко).

18

От слова падь – долина. (Примеч. В. Г. Короленко.)

19

«Милосердная» – арестантская песня с чрезвычайно унылым напевом. «Партионные» и бродяги запевают ее, проходя по улицам деревень и выпрашивая подаяния. (Примеч. В. Г. Короленко.)

20

Красноярками называют фальшивые «бумажки». (Примеч. В. Г. Короленко.)

21

Ат-Даван – станция на Лене, около трехсот верст выше Якутска. (Примеч. В. Г. Короленко.)

22

Пшеничка – золотой песок. «Торговать пшеничкой» – скупать тайным образом подъемное золото у приисковых рабочих.

23

Славнейший (лат.) .

24

Nee plus ultra – до последней степени (лат.) .

25

«Отцы сенаторы!» (Ред.)

26

Филин.

27

Я есмь Тыбурций. (Ред.)

28

Друг. (Ред.)

29

Под условием. (Ред.)

30

Господин наставник! (Ред.)

31

Краткое жизнеописание. (Ред.)

32

Хохлы носят холщовые штаны, вроде мешка, раздвоенного только внизу. Этот-то мешок и называется «мотнею».

33

Квилит – плачет, жалобно пищит.

34

«Списа» – копье.

35

«С глузду съехать» – сойти с ума.

36

Украинское слово сумный совмещает в себе понятия, передаваемые по-русски словами: грустный и задумчивый.

37

Каганец – черепок, в который наливают сало и кладут светильню.

38

В этом издании были сделаны значительные дополнения.

39

«Контракты» – местное название некогда славной киевской ярмарки.

40

В Малороссии и Польше для аистов ставят высокие столбы и надевают на них старые колеса, на которых птица завивает гнездо.

41

Пыка – по-малорусски ироническое название лица, физиономии.

42

В Юго-западном крае довольно развита система арендований имений: арендатор (по-местному «поссесор») является как бы управителем имения. Он выплачивает владельцу известную сумму, а затем от его предприимчивости зависит извлечение большего или меньшего дохода.

ОГЭ. Русский язык. Тест№57

Прочитайте текст

(1)Человек потерял запятую, стал бояться сложных предложений, искал фразы попроще.

(2) Потом он потерял знак восклицательный и начал говорить тихо, с одной интонацией. (3) Его уже ничто не радовало и не возмущало, он стал равнодушным.

( 4) Затем он потерял знак вопросительный, перестал задавать всякие вопросы, никакие события не вызывали его любопытства, где бы они ни происходили — в Космосе, на Земле или даже в собственной квартире.

(5)К концу жизни остались у него одни кавычки. (6) Он не высказывал ни одной собственной идеи, он всё время кого-нибудь цитировал – так он разучился мыслить и дошёл до точки. (7) Берегите знаки препинания!

2. Укажите варианты ответов, в которых верно определена грамматическая основа в одном из предложений или в одной из частей сложного предложения текста. Запишите номера ответов.

1) человек потерял, стал бояться, искал (предложение 1)

2) он стал равнодушным (предложение 3)

3) он потерял (предложение 4)

4)  он разучился мыслить и дошёл (предложение 6)

5) берегите (предложение 7)

3. Пунктуационный анализ. Расставьте знаки препинания. Укажите цифры, на месте которых должны стоять запятые.

Когда солнце(1) заходившее где-то за спиной Алексея(2) бросило холодное пламя заката на верхушки сосен (3) и (4) в лесу стали сгущаться серые сумерки(5) возле дороги(6) в поросшей можжевельником лощинке(7) Алексею открылась картина(8) при виде которой (9) точно мокрым полотенцем провели у него вдоль спины до самой шеи.

4. Синтаксический анализ. Замените словосочетание «удивлённо прислушиваясь», построенное на основе примыкания, синонимичным словосочетанием со связью управления. Напишите получившееся словосочетание.

5. Орфографический анализ. Укажите варианты ответов, в которых дано верное объяснение написания  выделенного слова. Запишите номера этих ответов.

1) ПРИБИТЬ – приставка ПРИ- имеет значение «присоединения».

2)  АНАЛОГИЧНЫЙ – в корне с чередующейся гласной пишется О, т.к. корень оканчивается на Г.

3) РЕЯВШИЙ – в причастии пред суффиксом -ВШ- пишется буква Я, так так слово образовано от глагола 2 спряжения.

4) ПРИКЛЕИТ — окончание глагола – ИТ, так как это глагол 2-го спряжения.

5) ОРГАНИЗОВАНО (собрание) – в краткой форме причастия пишется -Н-.

Прочитайте текст и выполните задания 6–9.

(1)Многочисленная публика собралась в Киеве слушать оригинального музыканта. (2)Он был слеп, но молва передавала чудеса об его музыкальном таланте и о его личной судьбе.

(3) В зале настала глубокая тишина, когда на эстраде появился молодой человек с красивыми большими глазами и бледным лицом. (4)Никто не признал бы его слепым, если б эти глаза не были так неподвижны и если б его не вела молодая белокурая дама, как говорили, жена музыканта.

(5)Разношерстная толпа была сразу захвачена глубокой искренностью выражения. (6)Живое чувство родной природы, чуткая оригинальная связь с непосредственными источниками народной мелодии сказывались в импровизации, которая лилась из-под рук слепого музыканта. (7)Богатая красками, гибкая и певучая, она бежала звонкою струею, то поднимаясь торжественным гимном, то разливаясь задушевным грустным напевом. (8)Казалось по временам: то буря гулко гремит в небесах, раскатываясь в бесконечном просторе, то лишь степной ветер звенит в траве, на кургане, навевая смутные грезы о минувшем.

(9)Когда он смолк, гром рукоплесканий охваченной восторгом толпы наполнил громадную залу. (10) Слепой сидел с опущенною головой, удивленно прислушиваясь к этому грохоту.(11) Но вот он опять поднял руки и ударил по клавишам. (12)Многолюдная зала мгновенно притихла.

(13)В эту минуту вошел Максим.(14) Старик слушал и ждал. (15)Он больше, чем кто-нибудь другой в этой толпе, понимал живую драму этих звуков. (16)Ему казалось, что эта могучая импровизация. (17)Но звуки росли, крепли, полнели, становились все более и более властными, захватывали сердце объединенной и замиравшей толпы.

(18)И вдруг сердце Максима упало. (19)Из-под рук музыканта опять, как и некогда, вырвался стон. (20)И опять живой рокот, все ярче и сильнее, сверкающий и подвижный, счастливый и светлый. (21)На глазах старика появились слезы.(22) Слезы были и на глазах его соседей. (23)«Он прозрел, да, это правда — он прозрел», — думал Максим. (24)Среди яркой и оживленной мелодии, счастливой и свободной, все настойчивее и сильнее прорывалась какая-то за душу хватающая нота.

(25) «Так, так, мой мальчик, — мысленно ободрял Максим, — настигай их среди веселья и счастья…»

(26) Через минуту над заколдованной толпой в огромной зале, властная и захватывающая, стояла уже одна только песня слепых… (27) Но это уже была не просьба о милостыне и не жалкий вопль, заглушаемый шумом улицы.(28) Это была тьма на фоне яркого света, напоминание о горе среди полноты счастливой жизни…

(29)Казалось, будто удар разразился над толпою, и каждое сердце дрожало, как будто он касался его своими быстро бегающими руками. (30)Он давно уже смолк, но толпа хранила гробовое молчание.

(31)Максим опустил голову и думал: «Да, он прозрел… На место слепого и неутолимого эгоистического страдания он носит в душе ощущение жизни, он чувствует и людское горе, и людскую радость, он прозрел и сумеет

напомнить счастливым о несчастных…»

(32)И старый солдат все ниже опускал голову. (33)Вот и он сделал свое дело,

и он недаром прожил на свете, ему говорили об этом полные силы властные звуки, стоявшие в зале, царившие над толпой…

(34)Так дебютировал слепой музыкант.

 

(По В.Г. Короленко).

 *Владимир Галактионович Короленко (1853-1921) – русский писатель, публицист, общественный деятель.

6. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Слепой музыкант затронул души слушателей своей мелодией.

2) В мелодии музыканта слушалась боль, жалость на свою судьбу, уныние.

3) Многие из присутствующих равнодушно отнеслись к игре музыканта.

4) Дядя музыканта, Максим, был счастлив, что его племянник смог стать настоящим музыкантом.

5) Музыкант играл о полноте счастливой жизни, несмотря на пережитое горе.

7. Укажите номера предложений, в которых средством выразительности речи является олицетворение.

1) Богатая красками, гибкая и певучая, мелодия бежала звонкою струёю, то поднимаясь торжественным гимном, то разливаясь задушевным грустным напевом.

2) Многочисленная публика собралась в Киеве слушать оригинального музыканта.

3) Но звуки росли, крепли, полнели, становились все более и более властными, захватывали сердце объединенной и замиравшей толпы.

4) Это была тьма на фоне яркого света, напоминание о горе среди полноты счастливой жизни…

5) Но вот он опять поднял руки и ударил по клавишам.

8. Среди предложений 2 – 5 найдите  синоним к слову публика (предложение 1). Выпишите этот синоним.

9.1

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного русского и американского писателя Владимира Владимировича Набокова«Многоточие изображает, должно быть, следы на цыпочках ушедших слов…»

Аргументируя свой ответ, приведите два примера из прочитанного текста. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. 

Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.  

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком

9.2. 

Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл фрагмента текста: «Максим опустил голову и думал: «Да, он прозрел… На место слепого и неутолимого эгоистического страдания он носит в душе ощущение жизни, он чувствует и людское горе, и людскую радость, он прозрел и сумеет напомнить счастливым о несчастных…»

Приведите в сочинении два примера-иллюстрации из прочитанного текста,

подтверждающих Ваши рассуждения. Приводя примеры, указывайте номера

нужных предложений или применяйте цитирование.

Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. 

Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

9.3.

Как Вы понимаете значение словосочетания СИЛА МУЗЫКИ?  Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему «В чём заключается сила музыки?», взяв в качестве тезиса данное Вами определение. Аргументируя свой тезис, приведите 2 (два) примера-аргумента, подтверждающих Ваши рассуждения: один пример-аргумент приведите из прочитанного текста, а второй – из Вашего жизненного опыта.

Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Ответы:

2 — 125

3 — 125678

4 – прислушиваясь с удивлением

5 – 145

6 — 145

7 — 13

8 – толпа

Сочинение с1 1.

вступление 2. проблема, затронутая в тексте. 3. комментарий 4. авторская позиция 5. ваша точка зрения. 6. заключение текст (1)многочисленная публика собралась слушать оригинальногомузыканта. (2)он был слеп, но молва передавала чудеса о его музыкальномталанте и о его личной судьбе. (3)говорили, будто в детстве он был похищениз зажиточной семьи бандой слепцов, с которыми бродил, пока известныйпрофессор не обратил внимания на его замечательный музыкальный талант.(4)другие передавали, что он сам ушёл из семьи к нищим из каких-торомантических побуждений. (5)как бы то ни было, зал был набит битком.(6)свободных мест не было.(7)в зале настала глубокая тишина, когда на эстраде появился молодойчеловек с красивыми большими глазами и бледным лицом. (8)никто непризнал бы его слепым, если б эти глаза не были так неподвижны и если бего не вела молодая , как говорили, жена музыканта.– (9)не мудрено, что он производит такое потрясающее впечатление, –говорил в толпе какой-то человек своему соседу. – (10)у него, по-моему, замечательно драматическая наружность.(11)действительно, и это бледное лицо с выражением вдумчивоговнимания, и неподвижные глаза, и вся его фигура располагали к чему-тоособенному, непривычному.(12)живое чувство родной природы, чуткая оригинальная связьс непосредственными источниками народной мелодии сказывалисьв импровизации*, которая лилась из-под рук слепого музыканта. (13)богатаякрасками, гибкая и певучая, она бежала звонкой струёй, то поднимаясьторжественным гимном, то разливаясь задушевным грустным напевом.(14)казалось по временам: то буря гулко гремит в небесах, раскатываясьв бесконечном просторе, то лишь степной ветер звенит в траве, на кургане, навевая смутные грёзы о минувшем.(15)когда он смолк, гром рукоплесканий охваченной восторгом толпынаполнил громадный зал. (16)слепой сидел с опущенною головой, прислушиваясь к этому грохоту. (17)но вот он опять поднял руки и ударилпо клавишам – многолюдный зал мгновенно притих.(18)в эту минуту вошёл старик, внимательно оглядел толпу, охваченнуюодним чувством, направившую на слепого горящие взгляды. (19)он слушал иждал: больше, чем кто-нибудь другой в этой толпе, понимал он живую драмуэтих звуков.(20)ему казалось, что эта могучая, свободно льющаяся из душимузыканта импровизация вдруг оборвётся тревожным, болезненнымвопросом, который откроет новую рану в душе слепого. (21)но звуки росли, крепли, становились всё более и более властными, захватывали сердцезамиравшей толпы.(22)и вдруг сердце старика упало. (23)из-под рук музыканта опять, как ипрежде, вырвался стон. (24)вырвался, прозвенел и замер. (25)но это ужебыли не одни стоны личного горя, не одно слепое страдание. (26)на глазахстарика появились слёзы. (27)слёзы были и на глазах его соседей.– (28)он прозрел, да, это правда, – он прозрел, – думал старик. –(29)вместо эгоистического страдания он носит в душе ощущение жизни.(30)среди яркой и оживлённой мелодии, счастливой и свободной, какстепной ветер, и, как он, беззаботной, среди пёстрого и широкого гула жизни, среди то грустного, то величавого напева народной песни всё чаще, всёнастойчивее и сильнее прорывалась какая-то за душу хватающая нота.(31)казалось, будто удар разразился над толпою, и каждое сердцедрожало, как будто он касался его своими быстро бегающими руками. (32)ондавно уже смолк, но толпа хранила гробовое молчание.(33)старик всё ниже опускал голову. (34)он сделал своё дело, оннедаром прожил на свете, ему говорили об этом полные силы властныезвуки, стоявшие в зале, царившие над толпой… *импровизация – создание художественного произведениянепосредственно в процессе его исполнения.(по в. короленко)1 1короленко владимир галактионович (1853–1921) – писатель, журналист, публицист. основные произведения – « моегосовременника», «в дурном обществе».

Всего ответов: 1

Ответы

Втексте точна затрагивается проблема таланта

Спасибо

Ответ разместил: Гость

рассчитала бюджет фирмы.

составил годовой отчёт.

тренер показала на своём примере, как нужно танцевать вальс. 

тренер верил в победу своей подопечной. 

архитектор начертила план здания больницы. 

архитектор исправил ошибку чертёжника и правильно построил здание.

бригадир закончила работу на участке. 

бригадир закончил возводить стены.

биолог открыла новую закономерность деления клеток. 

биолог провёл экскурсию в дарвинском музее. 

Ответ разместил: Гость

-!

-!  

-как дела?

-хорошо, а у тебя?

-нормально.хочешь новость?

-да.

-ты знаешь, что у кати завтра день рождения?

-правда? я не знаю, что ей подарить!

-я ей подарю маленького котенка!

-вообще-то, у нее аллергия на животных, поэтому вото тебе мой совет: не начинай дело, не подумав о последствиях!

Другие вопросы по: Русский язык

Популярные вопросы

Выразите; в километрах: а) 8 км 907 м , 35 м , 250 м , 1 м . б) в центнерах и килограммах : 4,2 ц ,7,33 ц ,0,24 ц , 0,05 ц ….

Опубликовано: 03.03.2019 18:10

Ответов: 2

Популярные вопросы

Это написал человек, всю жизнь связанный с Украиной_интересно, чтобы он сказал при звуках «ла-ла-ла»: vbulahtin — LiveJournal

Капитан ТС (vbulahtin) wrote,
Капитан ТС
vbulahtin
Categories: Вся жизнь В. Г.Короленко (в Вики сказано русский писатель украинско-польского происхождения) была связана с Украиной.
(не мне судить, но на мой взгляд он более крупный «певец» об Украине, чем Украинка, Франко…).
Фрагмент из его повести «Слепой музыкант» (после звуков «ла-ла-ла» слепой украинский музыкант еще бы и оглох, увы(:
«Теперь, несмотря на странное ощущение, переполнившее все его существо, он все же стал было различать отдельные звуки. Темные ласковые волны неслись по-прежнему неудержимо, ему казалось, что они проникают внутрь его тела, так как удары его всколыхавшейся крови подымались и опускались вместе с ударами этих волн. Но теперь они приносили с собой то яркую трель жаворонка, то тихий шелест распустившейся березки, то чуть слышные всплески реки. Ласточка свистела легким крылом, описывая невдалеке причудливые круги, звенели мошки, и над всем этим проносился порой протяжный и печальный окрик пахаря на равнине, понукавшего волов над распахиваемой полоской.
Но мальчик не мог схватить этих звуков в их целом, не мог соединить их, расположить в перспективу. Они как будто падали, проникая в темную головку, один за другим, то тихие, неясные, то громкие, яркие, оглушающие. По временам они толпились одновременно, неприятно смешиваясь в непонятную дисгармонию. А ветер с поля все свистел в уши, и мальчику казалось, что волны бегут быстрее и их рокот застилает все остальные звуки, которые несутся теперь откуда-то о другого мира, точно воспоминание о вчерашнем дне. И по мере того как звуки тускнели, в грудь мальчика вливалось ощущение какой-то щекочущей истомы. Лицо подергивалось ритмически пробегавшими по нем переливами; глаза то закрывались, то открывались опять, брови тревожно двигались, и во всех чертах пробивался вопрос, тяжелое усилие мысли и воображения. Не окрепшее еще и переполненное новыми ощущениями сознание начинало изнемогать: оно еще боролось с нахлынувшими со всех сторон впечатлениями, стремясь устоять среди них, слить их в одно целое и таким образом овладеть ими, победить их. Но задача была не по силам темному мозгу ребенка, которому недоставало для этой работы зрительных представлений.
И звуки летели и падали один за другим, все еще слишком пестрые, слишком звонкие… Охватившие мальчика волны вздымались все напряженнее, налетая из окружающего звеневшего и рокотавшего мрака и уходя в тот же мрак, сменяясь новыми волнами, новыми звуками… быстрее, выше, мучительнее подымали они его, укачивали, баюкали… Еще раз пролетела над этим тускнеющим хаосом длинная и печальная нота человеческого окрика, и затем все сразу смолкло.
Мальчик тихо застонал и откинулся назад на траву. Мать быстро повернулась к нему и тоже вскрикнула: он лежал на траве, бледный, в глубоком обмороке.
….
Темная голова ребенка обогащалась новыми представлениями; посредством сильно изощренного слуха он проникал все дальше в окружавшую его природу. Над ним и вокруг него по-прежнему стоял глубокий, непроницаемый мрак; мрак этот навис над его мозгом тяжелою тучей, и хотя он залег над ним со дня рождения, хотя, по-видимому, мальчик должен был свыкнуться с своим несчастьем, однако детская природа по какому-то инстинкту беспрестанно силилась освободиться от темной завесы. Эти не оставлявшие ребенка ни на минуту бессознательные порывы к незнакомому ему свету отпечатлевались на его лице все глубже и глубже выражением смутного страдающего усилия.
Тем не менее бывали и для него минуты ясного довольства ярких детских восторгов, и это случалось тогда, когда доступные для него внешние впечатления доставляли ему новое сильное ощущение, знакомили с новыми явлениями невидимого мира. Великая, могучая природа не оставалась для слепого совершенно закрытою. Так, однажды, когда его свели на высокий утес над рекой, он с особенным выражением прислушивался к тихим всплескам реки далеко под ногами и с замиранием сердца хватался за платье матери, слушая, как катились вниз обрывавшиеся из-под ноги его камни. С тех пор он представлял себе глубину в виде тихого ропота воды у подножия утеса или в виде испуганного шороха падавших вниз камешков.
Даль звучала в его ушах смутно замиравшею песней; когда же по небу гулко перекатывался весенний гром, заполняя собой пространство и с сердитым рокотом теряясь за тучами, слепой мальчик прислушивался к этому рокоту с благоговейным испугом, и сердце его расширялось, а в голове возникало величавое представление о просторе поднебесных высот.
Таким образом, звуки были для него глазным непосредственным выражением внешнего мира; остальные впечатления служили только дополнением к впечатлениям слуха, в которые отливались его представления, как в формы.
По временам, в жаркий полдень, когда вокруг все смолкало, когда затихало людское движение и в природе устанавливалась та особенная тишина, под которой чуется только непрерывный, бесшумный бег жизненной силы, на лице слепого мальчика являлось характерное выражение. Казалось, под влиянием внешней тишины из глубины его души подымались какие-то ему одному доступные звуки, к которым он будто прислушивался с напряженным вниманием. Можно было подумать, глядя на него в такие минуты, что зарождающаяся неясная мысль начинает звучать в его сердце, как смутная мелодия песни.

И чем больше прислушивался Максим, тем яснее звучал для него в игре слепого знакомый мотив.
Да, это она, шумная улица. Светлая, гремучая, полная жизни волна катится, дробясь, сверкая и рассыпаясь тысячью звуков. Она то поднимается, возрастает, то падает опять к отдаленному, но неумолчному рокоту, оставаясь все время спокойной, красиво-бесстрастной, холодной и безучастной.
И вдруг сердце Максима упало. Из-под рук музыканта опять, как и некогда, вырвался стон.
Вырвался, прозвенел и замер. И опять живой рокот, все ярче и сильнее, сверкающий и подвижный, счастливый и светлый.
Это уже не одни стоны личного горя, не одно слепое страдание. На глазах старика появились слезы. Слезы были и на глазах его соседей.
«Он прозрел, да, это правда, — он прозрел», — думал Максим.
Среди яркой и оживленной мелодии, счастливой и свободной, как степной ветер, и, как он, беззаботной, среди пестрого и широкого гула жизни, среди то грустного, то величавого напева народной песни все чаще, все настойчивее и сильнее прорывалась какая-то за душу хватающая нота.
«Так, так, мой мальчик, — мысленно ободрял Максим, — настигай их среди веселья и счастья… «
Через минуту над заколдованной толпой в огромной зале, властная и захватывающая, стояла уже одна только песня слепых…
Но это уже была не просьба о милостыне и не жалкий вопль, заглушаемый шумом улицы. В ней было все то, что было и прежде, когда, под ее влиянием, лицо Петра искажалось и он бежал от фортепиано, не в силах бороться с ее разъедающей болью. Теперь он одолел ее в своей душе и побеждал души этой толпы глубиной и ужасом жизненной правды… Это была тьма на фоне яркого света, напоминание о горе среди полноты счастливой жизни…
Казалось, будто удар разразился над толпою, и каждое сердце дрожало, как будто он касался его своими быстро бегающими руками. Он давно уже смолк, но толпа хранила гробовое молчание.
Максим опустил голову и думал:
«Да, он прозрел… На место слепого и неутомимого эгоистического страдания он носит в душе ощущение жизни, он чувствует и людское горе, и людскую радость, он прозрел и сумеет напомнить счастливым о несчастных… «
И старый солдат все ниже опускал голову. Вот и он сделал свое дело, и он недаром прожил на свете, ему говорили об этом полные силы властные звуки, стоявшие в зале, царившие над толпой…
Так дебютировал слепой музыкант.
  • Влияние электромагнитного поля на электропроводность и теплопроводность России

    Я в подобные сенсации не очень верю, но поскольку этот блог посвящен распространению вечного и доброго (но не только этому)), как говорится, не могу…

  • Греческая трагедия_Вексельбергу снова пора платить!

    Поскольку мой вчерашний пост о самой страшной новости прошлой недели (командировке Трутнева в ХМАО, ситуации в Правительстве РФ в связи с…

  • Самая страшная новость прошлой недели осталась незамеченной

    (предлагаю вам самостоятельно выделить нюансы этого диалога, которые показались мне кошмарными) В.В.Путин: Юрий Петрович, вы ездили в…

Photo

Hint http://pics. livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

ОГЭ- 2020. Русский язык. ВАРИАНТ № 1.

Вариант составлен в формате ОГЭ-2020. Даны подробные ответы на все вопросы и комментарии к ним.

Материал будет полезен учащимся при подготовке к ОГЭ

Версия для копирования.

 

 

1

Часть 1
Прослушайте текст и выполните задание 1 на БЛАНКЕ ОТВЕТОВ № 2.

Сначала напишите номер задания, а затем – текст сжатого изложения.

 

Прослушайте текст и напишите сжатое изложение. Учтите, что Вы должны передать главное содержание как каждой микротемы, так и всего текста в целом.

Объём изложения – не менее 70 слов.

Пишите изложение аккуратно, разборчивым почерком.

 

Текст для прослушивания.

Я не люблю определений и часто не готов к ним. Но я могу указать на некоторые различия между совестью и честью.

Между совестью и честью есть одно существенное различие. Совесть всегда исходит из глубины души, и совестью в той или иной мере очищаются. Совесть «грызет». Совесть не бывает ложной. Она бывает приглушенной или преувеличенной (крайне редко). Но представления о чести бывают совершенно ложными, и эти ложные представления наносят колоссальный ущерб обществу. Я имею в виду то, что называется «честью мундира». У нас исчезло такое несвойственное нашему обществу явление, как понятие дворянской чести, но «честь мундира» остается тяжелым грузом. Точно человек умер, а остался только мундир, с которого сняты ордена. И внутри которого уже не бьется совестливое сердце. «Честь мундира» заставляет руководителей отстаивать ложные или порочные проекты, настаивать на продолжении явно неудачных строек, бороться с охраняющими памятники обществами («наша стройка важнее») и т.  д. Примеров подобного отстаивания «чести мундира» можно привести много.

Честь истинная – всегда в соответствии с совестью. Честь ложная – мираж в пустыне, в нравственной пустыне человеческой (вернее, «чиновничьей») души.

(Д.С. Лихачёв. «Письма о добром и прекрасном. Письмо десятое

Честь истинная и ложная).

170 слов.

Ответ:

Правильный ответ

Ответ.

Микротемы.

1.Различия между честью и совестью существуют.

2.Совесть не бывает ложной, она исходит из глубины души. Представления о чести бывают ложными. Отстаивая «честь мундира», некоторые руководители совершают действия, которые вредят обществу.

3.Истинная честь всегда в соответствии с совестью.

2

Часть 2
Ответами к заданиям 2–8 являются слово (несколько слов), цифра или последовательность цифр. Ответ запишите в поле ответа  в тексте работы, а затем перенесите в БЛАНК ОТВЕТОВ № 1 справа от номера задания, начиная с первой клеточки, без пробелов, запятых  и других дополнительных символов. Каждую букву или цифру пишите  в отдельной клеточке в соответствии с приведёнными в бланке образцами.

Синтаксический анализ. Прочитайте текст.

(1)Человек потерял запятую, стал бояться сложных предложений, искал фразы попроще.

(2) Потом он потерял знак восклицательный и начал говорить тихо, с одной интонацией. (3) Его уже ничто не радовало и не возмущало, он стал равнодушным.

( 4) Затем он потерял знак вопросительный, перестал задавать всякие вопросы, никакие события не вызывали его любопытства, где бы они ни происходили — в Космосе, на Земле или даже в собственной квартире.

(5)К концу жизни остались у него одни кавычки. (6) Он не высказывал ни одной собственной идеи, он всё время кого-нибудь цитировал – так он разучился мыслить и дошёл до точки. (7) Берегите знаки препинания!

 

Укажите варианты ответов, в которых верно определена грамматическая основа в одном из предложений или в одной из частей сложного предложения текста. Запишите номера ответов.

1) человек потерял, стал бояться, искал (предложение № 1)

2) он стал равнодушным (предложение № 3)

3) события не вызывали (предложение № 4)

4)  он разучился мыслить и дошёл (предложение № 6)

5)берегите (предложение 7)

 

Ответ:

Правильный ответ

Ответ:125

Пояснение.

1) человек потерял, стал бояться, искал (предложение № 1)

 2) он стал равнодушным (предложение № 3)

3) события не вызывали (предложение № 4) (верная основа: события не вызывали любопытства, так как без последнего слова сказуемое теряет смысл).

4)  он разучился мыслить и дошёл (предложение № 6) (верная основа: он разучился мыслить и дошёл до точки, так ка фразеологизм весь является сказуемым)

 5) берегите (предложение 7)

 

3

 Пунктуационный анализ. Расставьте знаки препинания. Укажите цифры, на месте которых должны стоять запятые.

Мы вышли в садик (1) сели на лавочку (2) велели подать себе кофе (3) и принялись беседовать. Гагин сообщил мне свои планы на будущее: владея порядочным состоянием (4) и (5) ни от кого не завися (6) он хотел посвятить себя живописи (7) и только сожалел о том (8) что поздно хватился за ум (9) потратив много времени. (По И.С. Тургеневу).

 

Ответ:

Правильный ответ

Ответ:12689

Пояснение.

Мы вышли в садик (1) сели на лавочку (2) велели подать себе кофе (3) и принялись беседовать. Гагин сообщил мне свои планы на будущее: владея порядочным состоянием (4) и (5) ни от кого не завися (6) он хотел посвятить себя живописи (7) и только сожалел о том (8) что поздно хватился за ум (9) потратив много времени. (По И.С. Тургеневу).

12 — перечисление однородных сказуемых (вышли, сели).

3- однородное сказуемое присоединено одиночным союзом И, нет запятой.

45 – два деепричастных оборота, соединённых союзом И,- это два однородных члена, МЕЖДУ ними нет запятых.

6 – конец второго деепричастного оборота.

7 — однородные сказуемые  ( хотел посвятить, сожалел) присоединены одиночным союзом И, нет запятой.

 8 – подчинительный союз ЧТО, придаточное предложение.

 9 – запятая перед деепричастным оборотом.

4

Синтаксический анализ. Замените словосочетание «степной ветер», построенное на основе согласования, синонимичным словосочетанием со связью управления. Напишите получившееся словосочетание.

 

Ответ:

Правильный ответ

Ответ: ветерстепи

Пояснение.

СТЕПНОЙ ВЕТЕР.

Нахожу главное слово – ветер («не трогаю его).

Подбираю к главному слово в падеже: ветер (чего?) степи. Это управление.

5

Орфографический анализ.

Укажите варианты ответов, в которых дано верное объяснение написания  выделенного слова. Запишите номера этих ответов.

1) ПРИПЛЫТЬ – приставка ПРИ- имеет значение «приближение».

2)  АНАЛОГИЧНЫЙ – корень слова с чередующейся гласной, зависящей от наличия определённых согласных в корне.

3) РЕЯВШИЙ – в причастии пред суффиксом -ВШ- пишется буква Я, так так слово образовано от глагола 2 спряжения.

4) ПРИКЛЕИТ — окончание глагола – ИТ, так как это глагол 2-го спряжения, клеить.

5) ОРГАНИЗОВАНО (собрание) – в краткой форме причастия пишется -Н-.

 

Ответ:

Правильный ответ

Ответ.145

Пояснение.

1) ПРИПЛЫТЬ – приставка ПРИ- имеет значение «приближение».

2)  АНАЛОГИЧНЫЙ – корень слова с чередующейся гласной, зависящей от наличия определённых согласных в корне.  (Это иноязычное словарное слово, в нём нет чередующегося корня, а корень АНАЛОГ; тем более, что в корне с чередованием перед Г пишется А:  ЛАГ — ЛОЖ).

3) РЕЯВШИЙ – в причастии пред суффиксом -ВШ- пишется буква Я, так так слово образовано от глагола 2 спряжения. (Гласная перед суффиксом – ВШ- причастий зависит от гласной в инфинитиве: реЯть – реЯвший; реять – 1 спряжение).

4) ПРИКЛЕИТ — окончание глагола – ИТ, так как это глагол 2-го спряжения, клеить.

5) ОРГАНИЗОВАНО (собрание) – в краткой форме причастия пишется -Н-.

6

Прочитайте текст и выполните задания 6–9.

(1)Многочисленная публика собралась в Киеве слушать оригинального музыканта. (2)Он был слеп, но молва передавала чудеса об его музыкальном таланте и о его личной судьбе.

(3)В зале настала глубокая тишина, когда на эстраде появился молодой человек с красивыми большими глазами и бледным лицом. (4)Никто не признал бы его слепым, если б эти глаза не были так неподвижны и если б его не вела молодая белокурая дама, как говорили, жена музыканта.

(5)Разношерстная толпа была сразу захвачена глубокой искренностью выражения. (6)Живое чувство родной природы, чуткая оригинальная связь с непосредственными источниками народной мелодии сказывались в импровизации, которая лилась из-под рук слепого музыканта. (7)Богатая красками, гибкая и певучая, она бежала звонкою струею, то поднимаясь торжественным гимном, то разливаясь задушевным грустным напевом. (8)Казалось по временам: то буря гулко гремит в небесах, раскатываясь в бесконечном просторе, то лишь степной ветер звенит в траве, на кургане, навевая смутные грезы о минувшем.

(9)Когда он смолк, гром рукоплесканий охваченной восторгом толпы наполнил громадную залу.(10) Слепой сидел с опущенною головой, удивленно прислушиваясь к этому грохоту. (11) Но вот он опять поднял руки и ударил по клавишам. (12)Многолюдная зала мгновенно притихла.

(13)В эту минуту вошел Максим.(14) Старик слушал и ждал. (15)Он больше, чем кто-нибудь другой в этой толпе, понимал живую драму этих звуков. (16)Ему казалось, что эта могучая импровизация. (17)Но звуки росли, крепли, полнели, становились все более и более властными, захватывали сердце объединенной и замиравшей толпы.

(18)И вдруг сердце Максима упало. (19)Из-под рук музыканта опять, как и некогда, вырвался стон. (20)И опять живой рокот, все ярче и сильнее, сверкающий и подвижный, счастливый и светлый. (21)На глазах старика появились слезы.(22) Слезы были и на глазах его соседей. (23)«Он прозрел, да, это правда — он прозрел», — думал Максим. (24)Среди яркой и оживленной мелодии, счастливой и свободной, все настойчивее и сильнее прорывалась какая-то за душу хватающая нота.

(25) «Так, так, мой мальчик, — мысленно ободрял Максим, — настигай их среди веселья и счастья…»

(26) Через минуту над заколдованной толпой в огромной зале, властная и захватывающая, стояла уже одна только песня слепых… (27) Но это уже была не просьба о милостыне и не жалкий вопль, заглушаемый шумом улицы.(28) Это была тьма на фоне яркого света, напоминание о горе среди полноты счастливой жизни…

(29)Казалось, будто удар разразился над толпою, и каждое сердце дрожало, как будто он касался его своими быстро бегающими руками. (30)Он давно уже смолк, но толпа хранила гробовое молчание.

(31)Максим опустил голову и думал: «Да, он прозрел… На место слепого и неутолимого эгоистического страдания он носит в душе ощущение жизни, он чувствует и людское горе, и людскую радость, он прозрел и сумеет напомнить счастливым о несчастных…»

(32)И старый солдат все ниже опускал голову. (33)Вот и он сделал свое дело, и он не даром прожил на свете, ему говорили об этом полные силы властные звуки, стоявшие в зале, царившие над толпой…

(34)Так дебютировал слепой музыкант.

 

(По В.Г. Короленко. «Слепой музыкант».*).

 

*Владимир Галактионович Короленко (1853-1921) – русский писатель, публицист, общественный деятель.

 

Анализ содержания текста.

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Слепой музыкант затронул души слушателей своей мелодией.

2) В мелодии музыканта слушалась боль, жалость на свою судьбу, уныние.

3) Многие из присутствующих равнодушно отнеслись к игре музыканта.

4) Дядя музыканта, Максим, был счастлив, что его племянник смог стать настоящим музыкантом.

5) Музыкант играл о полноте счастливой жизни, несмотря на пережитое горе.

 

Ответ:

Правильный ответ

Ответ:145

Пояснение.

1) Слепой музыкант затронул души слушателей своей мелодией.

2) В мелодии музыканта слушалась боль, жалость на свою судьбу, уныние.

3) Многие из присутствующих равнодушно отнеслись к игре музыканта.

4) Дядя музыканта, Максим, был счастлив, что его племянник смог стать настоящим музыкантом.

5) Музыкант играл о полноте счастливой жизни, несмотря на пережитое горе.

Ответы 23 — не соответствуют содержанию текста.

 

7

Анализ средств выразительности.

Укажите номера предложений, в которых средством выразительности речи является олицетворение.

1) Богатая красками, гибкая и певучая, она бежала звонкою струёю, то поднимаясь торжественным гимном, то разливаясь задушевным грустным напевом.

2) Он больше, чем кто-нибудь другой в этой толпе, понимал живую драму этих звуков.

3) Но звуки росли, крепли, полнели, становились все более и более властными, захватывали сердце объединенной и замиравшей толпы.

4) Это была тьма на фоне яркого света, напоминание о горе среди полноты счастливой жизни…

5) Вот и он сделал свое дело, и он не даром прожил на свете, ему говорили об этом полные силы властные звуки, стоявшие в зале, царившие над толпой…

 

Ответ:

Правильный ответ

Ответ:13

Пояснение.

Олицетворение – это художественное средство, основанное на оживлении неживой природы,на  придании ей свойств человека, умения мыслить, рассуждать, чувствовать.

1) Богатая красками, гибкая и певучая, она (речь идёт о музыке) бежала звонкою струёю, то поднимаясь торжественным гимном, то разливаясь задушевным грустным напевом.

2) Он больше, чем кто-нибудь другой в этой толпе, понимал живую драму этих звуков.

3) Но звуки росли, крепли, полнели, становились все более и более властными, захватывали сердце объединенной и замиравшей толпы.

4) Это была тьма на фоне яркого света, напоминание о горе среди полноты счастливой жизни…

5) Вот и он сделал свое дело, и он не даром прожил на свете, ему говорили об этом полные силы властные звуки, стоявшие в зале, царившие над толпой…

 

8

Лексический анализ.

Найдите в тексте синоним к слову ПУБЛИКА (предложение 1). Выпишите этот синоним.

 

Ответ:

Правильный ответ

Ответ: толпа (ИЛИ зала)

Пояснение.

Синонимы – это слова, близкие по значению, но разные по звучанию.

В тексте несколько раз встречается слово «толпа», которое является здесь синонимом к слову «публика».

Синонимом является и слово «зала» в предложении 12.

Некоторые примеры из текста.

5)Разношерстная толпа была сразу захвачена глубокой искренностью выражения.

9)Когда он смолк, гром рукоплесканий охваченной восторгом толпы наполнил громадную залу.

(26) Через минуту над заколдованной толпой в огромной зале, властная и захватывающая, стояла уже одна только песня слепых…

(12) Многолюдная зала мгновенно притихла.

Не забудьте перенести все ответы на задания 2 –8 в бланк ответов № 1 в соответствии с инструкцией по выполнению работы.  Проверьте, чтобы каждый ответ был записан в строке с номером соответствующего задания.

9.1.

Часть 3.
Используя прочитанный текст из части 2, выполните на бланке ответов № 2 ТОЛЬКО ОДНО из заданий: 9.1, 9.2 или 9.3. Перед написанием сочинения запишите номер выбранного задания: 9.1, 9.2 или 9.3.

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного русского и американского писателя Владимира Владимировича Набокова: «Многоточие изображает, должно быть, следы на цыпочках ушедших слов…»

Аргументируя свой ответ, приведите два примера из прочитанного текста. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале.  Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.  Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком. 

Ответ:

Правильный ответ

Ответ.

Тезисы.

Многоточие – это один из знаков препинания в русском языке. Оно выполняет несколько функций: обозначает прерванность речи, показывает на незаконченность высказывания или пропуск в тексте. Писатель В.В. Набоков назвал многоточие «следами исчезнувших слов», имея в виду, что этот знак препинания может заменить слова. С его помощью на письме можно подчеркнуть взволнованность, сильные чувства, не написав слов. В отрывке из произведения известного русского писателя В.Г. Короленко «Слепой музыкант» несколько раз использовано многоточие. В чём их роль в предложениях?

Пример № 1. Предложение № 26.

Через минуту над заколдованной толпой в огромной зале, властная и захватывающая, стояла уже одна только песня слепых (Многоточие помогает почувствовать, как затаив дыхание зал слушал мелодию, как она властвовала над людьми. Оно передаёт атмосферу в зале).

Пример № 2. Предложение № 31.

Максим опустил голову и думал: «Да, он прозрел… На место слепого и неутолимого эгоистического страдания он носит в душе ощущение жизни, он чувствует и людское горе, и людскую радость, он прозрел и сумеет напомнить счастливым о несчастных…» (Многоточие передаёт состояние Максима, его радость, ведь музыкант сумел стать счастливым, и помогла ему в этом музыка).

Вывод.

Таким образом, прав был В.В. Набоков. При помощи многоточия можно легко выразить различные эмоциональные состояния. Нужно уметь правильно использовать его на письме.

 

9.2.

9.2. Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл фрагмента текста: «Максим опустил голову и думал: «Да, он прозрел… На место слепого и неутолимого эгоистического страдания он носит в душе ощущение жизни, он чувствует и людское горе, и людскую радость, он прозрел и сумеет напомнить счастливым о несчастных…»

Приведите в сочинении два примера-иллюстрации из прочитанного текста, подтверждающих Ваши рассуждения. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Ответ:

Правильный ответ

ТЕЗИСЫ.

1.Объяснеи смысла фразы.

Смысл фразы из текста заключается в том, что автор подчёркивает состояние радости, которое охватило Максима, видевшего, как  его племянник нашёл себя, сумел стать музыкантом, почувствовал себя счастливым, то есть «прозрел» душевно. В то же время Пётр (так зовут героя произведения) при помощи музыки напоминает «счастливым о несчастных», будит лучшие качества людей, слушающих его игру.

Пример № 1. Предложения 9, 26.

О влиянии на людей музыки, о том, как она властвует над залом.

Пример № 2. Предложения 17, 19, 20 и др. (на выбор учащихся).

В музыке герой выразил самые различные чувства – от стона, драмы людей до восхищения жизнью до желания быть счастливыми.

Вывод.

Приведённый фрагмент из текста играет важную роль в понимании идеи произведения —  музыка способна совершать чудеса.

9.3.

9.3. Как Вы понимаете значение словосочетания СИЛА МУЗЫКИ? Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему «В чём заключается сила музыки?», взяв в качестве тезиса данное Вами определение. Аргументируя свой тезис, приведите 2 (два) примера-аргумента, подтверждающих Ваши рассуждения: один пример-аргумент приведите из прочитанного текста, а второй – из Вашего жизненного опыта. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Ответ:

Правильный ответ

ТЕЗИСЫ.

Музыка – один их жанров искусства, передающий при помощи звуков самые различные эмоции, чувства. Сила её велика. Он способна заставить человека поверить в себя,  изменить жизнь; музыка может понять весь народ на решение каких-то важных проблем, сплоить перед лицом опасности.

Пример № 1 (из текста).

 Именно музыка помогла герою произведения В.Г. Короленко Петру найти свой путь в жизни, не смириться со своим несчастьем, ведь он родился слепым.

Предложения 26, 29.

Слушатели заворожённо слушают слепого музыканта. Он сумел в музыке передать все свои эмоции, веру в и надежду на счастье, он «прозрел» душевно.

Пример № 2.

Об огромной силе воздействия песни «Священная война» («Вставай, страна огромная»). Её создали поэт В.И. Лебедев-Кумач и композитор А.В. Александров в первые дни Великой Отечественной войны 1941-1945 годов. Музыка объединяла народ, вала на борьбу, давала силы победить врага.

Вывод о силе музыки, о её влиянии на душу человека, об очищающем воздействии на неё.

 

 

  Вернутьсяк списку тестов по русскому языку ОГЭ

Урок «Музыка – сила, творящая чудеса» (по этюду В.Г.Короленко «Слепой музыкант»)

Цели:

  • показать взаимодействие литературы с музыкой
  • показать духовное обновление человека с помощью музыки
  • сформировать читательскую самостоятельность
  • научить грамотному анализу отдельных эпизодов

План урока:

  1. Вступление. Разговор о видах искусства, отражённых в литературе.
  2. Анализ стихотворения А.А. Блока «Я никогда не понимал».
  3. Прослушивание фрагмента произведения для органа Иоганна Себастьяна Баха Toccata and a fugue ре a minor.
  4. Анализ этюда В.Г. Короленко «Слепой музыкант» (преображение героя, просветление его души с помощью музыки)
  5. Анализ стихотворения А.А. Ахматовой «Музыка».
  6. Подведение итогов урока.

ХОД УРОКА

1. Вступление 

Учитель: Литература является отражением нашей жизни. Она вбирает в себя нравы общества, его законы, ценности. Люди издавна восхищались прекрасным. Какие виды искусства вы знаете?
Ученики: Живопись, скульптура, балет, театр, архитектура, литература, музыка.
Учитель: В литературе переплетаются и находят выражение разные виды искусства: автор нас может перенести на театральные подмостки и показать закулисную жизнь. Приведите пример таких произведений.
Ученики: Ю. Олеша «Три толстяка», А. Алексин «Актриса».
Учитель: Авторы также могут нарисовать словами, описать прекрасные картины, которые висят в домах персонажей его произведений. Вы знаете, что такие детали интерьера помогают нам понять и раскрыть замысел писателя. Давайте вспомним, в домах каких героев были картины.
Ученики: А.С. Пушкин «Станционный смотритель» – «Возвращение блудного сына», Н.В. Гоголь «Портрет» – портрет старика в азиатских одеждах, В. Железников «Чучело» – портрет родственницы Машеньки.
Учитель: Согласитесь, что несложно описать картину, скульптуру или театральное действо, но как же быть с музыкой?
Ученик: Музыку передать словами очень сложно, так как у каждого человека она пробуждает различные эмоции, перед глазами встают картины, известные только одному человеку.

2. Анализ стихотворения А.А. Блока «Я никогда не понимал»

Учитель: Вы правы, музыка пробуждает у каждого человека свои, особенные чувства. Мастера слова, наши поэты восхищались этим свойством музыки. Давайте прочитаем стихотворение А.А. Блока «Я никогда не понимал»:

Я никогда не понимал,
Искусства музыки священной,
А ныне слух мой различал
В ней чей-то голос сокровенный.

Я полюбил в ней ту мечту
И те души моей волненья,
Что всю былую красоту
Волной приносят из забвенья.

Под звуки прошлое встает
И близким кажется и ясным:
То для меня мечта поет,
То веет таинством прекрасным.

О чём говорится в стихотворении?

Ученик: Поэт раньше не понимал музыки, но постепенно из хаоса звуков для него начинает выделяться сокровенный голос. Это можно увидеть с помощью лексических средств — контекстуальных антонимов «никогда» и «ныне». Музыка пробуждает в его памяти прекрасные картины прошлого и надежду на светлое будущее. Звуки дарят спокойствие и умиротворение.
Учитель: Что значит «сокровенный голос»?
Ученик: Сокровенный — свято хранимый, тайный, затаённый. То есть тот голос, который понимает и слышит только поэт, потому что он является эхом его души.
Учитель: Что же так пленило в музыке поэта?
Ученик: Те чувства и образы, которые пробуждает музыка: мечту, эмоции, которые он испытывал – «волненье», «былую красоту», но их поэт воспринимает по-другому: прошлое кажется «близким и ясным».
Учитель: Но можно ли до конца понять музыку?
Ученик: Нет, не случайно сильные позиции текста — начало и конец — имеют одинаковую смысловую наполненность – «Я никогда не понимал» и «То веет таинством прекрасным». Музыка – это тайна, как и её создание, так и её понимание, у каждого оно своё.

3. Прослушивание фрагмента произведения для органа Иоганна Себастьяна Баха Toccata and a fugue ре a minor.

Учитель: Мы с вами правильно поняли мысли А.А. Блока. А теперь прослушаем известное вам музыкальное произведение. Вам нужно будет назвать композитора и какие чувства навеяла эта мелодия.
Учитель включает фрагмент записи Иоганн Себастьян Бах Toccata and a fugue ре a minor. (Приложение 1)
Ученики: Это Иоганн Себастьян Бах. В ней звучала тревога / торжественности / сказочность / грандиозность.
Учитель: Действительно, это Иоганн Себастьян Бах. За свою жизнь он написал более 1000 произведений. Он рано лишился родителей, на воспитание его взял старший брат, который обучил его игре на органе и клавире. Бах не упускает возможности заниматься музыкой: обучаясь в гимназии, знакомится с произведениями немецких и французских композиторов.
После окончания обучения Бах занимает пост органиста церкви. В этот период он создаёт большую часть своих органных произведений. Он вынужден был переезжать из одного города в другой из-за политической обстановки, но никогда не прекращал писать своих произведений. Даже к концу жизни, когда Бах окончательно ослеп, он продолжал сочинять музыку, надиктовывая её своему зятю. Это подлинная преданность человека делу своей жизни.
Как вы думаете, почему мы обратились к творчеству именно этого композитора?
Ученики: Мы изучаем произведение В.Г. Короленко «Слепой музыкант», а Бах, даже будучи слепым, продолжал сочинять музыку, поскольку она делает светлыми души людей.

4. Анализ этюда В.Г. Короленко «Слепой музыкант»

Учитель: Да, мы сегодня с вами поговорим о великой силе музыки, которая пробуждает чувства. Посмотрим, как мастерски В.Г. Короленко передаёт мелодии и звуки, которые слышит Пётр.
С самого детства Петра окружали звуки, которые он не мог соотнести с образами, поскольку он родился слепым. Как воспринимает маленький Петрусь всё многообразие звуков, неведомое им?
Ученик: Показательно описание звуков весны. Мы привыкли, что автор даёт пейзажные зарисовки пробуждающейся природы, а перед Короленко стояла сложная задача: ему необходимо было перенести читателя в состояние слепого, который может воспринимать мир только с помощью звуков, запахов.
Учитель: Прочитаем этот отрывок и выделим слова, которые помогают передавать звуки весны.
Ученик: «Для слепого мальчика она врывалась в комнату только своим торопливым шумом. Он слышал, как бегут потоки весенней воды, точно вдогонку друг за другом, прыгая по камням, прорезаясь в глубину размякшей земли; ветки буков шептались за окнами, сталкиваясь и звеня легкими ударами по стеклам. А торопливая весенняя капель от нависших на крыше сосулек, прихваченных утренним морозом и теперь разогретых солнцем, стучала тысячью звонких ударов. Эти звуки падали в комнату, подобно ярким и звонким камешкам, быстро отбивавшим переливчатую дробь. По временам сквозь этот звон и шум окрики журавлей плавно проносились с далекой высоты и постепенно смолкали, точно тихо тая в воздухе».
Учитель: А теперь закройте глаза, а я прочитаю только выделенные слова. Сможете ли вы «услышать» наступление весны?
«Весна врывалась шумом, он слышал, как бегут потоки, прыгая, прорезаясь, ветки шептались, сталкиваясь и звеня ударами по стёклам, торопливая капель стучала тысячью звонких ударов. Звуки падали подобно звонким камешкам, отбивающим переливчатую дробь. Сквозь звон и шум окрики журавлей проносились и смолкали»
Ученик 1: Много раз повторяется корень «звон», передавая радость прихода весны, обновление природы, ведь звон ассоциируется у нас с колокольным звоном, дарящим спокойствие и счастье.
Ученик 2: Также можно добавить, что Петрусь слышит очень резкие звуки, поэтому можем сделать вывод, что они для него новые, непривычные, они сливаются в шум, из которого он может различить окрики журавлей, птиц, символизирующих свет, солнце, весну, начало посевных работ. Как в прочитанном нами ранее стихотворении А.А. Блока «Я никогда не понимал» поэт смог сквозь музыку услышать сокровенный голос, символизирующий его прошлое.
Ученик 3: Но эти звуки очень непривычны для ребёнка, когда они выходят на прогулку с мамой и дядей Максимом мальчику стало плохо (читает, выделяя слова, обозначающие звуки): «Но для слепого это была только необъяснимая тьма, которая необычно волновалась вокруг, шевелилась, рокотала и звенела, протягиваясь к нему, прикасаясь к его душе со всех сторон неизведанными еще, необычными впечатлениями, от наплыва которых болезненно билось детское сердце <..> Но теперь они приносили с собой то яркую трель жаворонка, то тихий шелест распустившейся березки, то чуть слышные всплески реки. <..> И звуки летели и падали один за другим, все еще слишком пестрые, слишком звонкие… Охватившие мальчика волны вздымались все напряженнее, налетая из окружающего звеневшего и рокотавшего мрака и уходя в тот же мрак, сменяясь новыми волнами, новыми звуками… быстрее, выше, мучительнее подымали они его, укачивали, баюкали… Еще раз пролетела над этим тускнеющим хаосом длинная и печальная нота человеческого окрика, и затем все сразу смолкло.
Мальчик тихо застонал и откинулся назад на траву. Мать быстро повернулась к нему и тоже вскрикнула: он лежал на траве, бледный, в глубоком обмороке».
Ученик 4: Звуки не приносят радости мальчику, они не могут дать ему тех образов, которые мы привыкли соотносить с увиденным. Для Петра это вечная тьма, в которую волнами врываются звуки. Замечу, что образ волны, которая приносит «красоту из забвенья», был также в анализируемом стихотворении А.А. Блока «Я никогда не понимал». Музыка и звуки погружают нас в определённое состояние, но не навсегда, а лишь на миг, так как мелодия развивается дальше, и мы чувствуем, как всё новые и новые чувства и воспоминания готовятся нахлынуть, как волны.
Учитель: Но человек ко всему привыкает, осваивается. Кто помог мальчику разобраться в мире звуков?
Ученик 1: Дядя Максим. Он занялся воспитанием и обучением Петра, объясняя ему явления с помощью пространственных и звуковых представлений. Мальчик начинает постигать тьму, которая навсегда нависла над ним, гуляя, он прислушивается к происходящему вокруг него с особенным вниманием, так как это его единственный способ постичь мир. Мы знаем, что при потере одного чувства у человека обостряются другие.
Ученик 2: И это помогло ему почувствовать музыку, соотнести её со звуками природы — чистыми, первозданными, которые были уже понятны и различимы для мальчика.
«Когда дремота все гуще застилала его сознание, когда смутный шелест буков совсем стихал и он переставал уже различать и дальний лай деревенских собак, и щелканье соловья за рекой, и меланхолическое позвякивание бубенчиков, подвязанных к пасущемуся на лугу жеребенку, – когда все отдельные звуки стушевывались и терялись, ему начинало казаться, что все они, слившись в одну стройную гармонию, тихо влетают в окно и долго кружатся над его постелью, навевая неопределенные, но удивительно приятные грезы».
Учитель: что же создавало такую гармонию — благозвучие, стройность звуков?
Ученик 1: Такую гармонию создавали переливчатые тоны свирели, на которой играл конюх Иохим. Он сделал свирель своими руками.
Ученик 2: Иохим был воплощением природного начала, поэтому и музыка у него была понятная, созвучная знакомым для Петра звукам природы. Мальчик стал приходить вечером и слушать, как играет конюх, а вскоре и сам научился играть. «При этом каждая нота имела для него как бы свою особенную физиономию, свой индивидуальный характер; он знал уже, в каком отверстии живет каждый из этих тонов, откуда его нужно выпустить».
Учитель: Любая музыка вызывала у Петра восторженные чувства?
Ученик: Нет, Анна Михайловна, намереваясь прекратить вечерние походы её сына к Иохиму, вспомнила, что сама умела играть на пианино. Заказала лучший инструмент венского мастера, который должен быть затмить «нехитрую деревенскую дудку», но при первых же звуках мальчику стало плохо.
Учитель: Из-за чего это произошло, это же была тоже музыка?
Ученик 1: Мелодии Иохима были рождены из звуков природы, которые Петрусь слышал с детства, умел различать. Верба, из которой была сделана дудочка, впитала в себя эту музыку, а пианино хоть и было сделано из дорогого дерева, но было чужим, неродным.
Ученик 2: У матери было желание победить Иохима, завоевать внимание сына, возможно, она играла силой и напряжением, что передавалось в музыке, а конюх обладал особенным музыкальным чувством: «Его учила несложным напевам эта природа, шум ее леса, тихий шепот степной травы, задумчивая, родная, старинная песня, которую он слушал еще над своею детскою колыбелью <..> Тайна этой поэзии, кооторую не выучишь по нотам, состояла в удивительной связи между давно умершим прошлым и вечно живущею, и вечно говорящею человеческому сердцу природой, свидетельницей этого прошлого. А он, грубый мужик в смазных сапогах и с мозолистыми руками, носил в себе эту гармонию, это живое чувство природы».
Ученик 3: Но Анна Михайловна не сдалась. Она также играла по вечерам спокойную тихую мелодию, и постепенно Петрусь начал понимать и этот инструмент.
«Наконец его рука попала на гладкие клавиши. Тихий звук струны неуверенно дрогнул в воздухе. Мальчик долго прислушивался к исчезнувшим уже для слуха матери вибрациям и затем, с выражением полного внимания, тронул другую клавишу. Проведя после этого рукой по всей клавиатуре, он попал на ноту верхнего регистра. <..>
Но при этом казалось, что слепой придавал еще какие-то особенные свойства каждому звуку: когда из-под его руки вылетала веселая и яркая нота высокого регистра, он подымал оживленное лицо, будто провожая кверху эту звонкую летучую ноту. Наоборот, при густом, чуть слышном и глухом дрожании баса он наклонял ухо, ему казалось, это этот тяжелый тон должен непременно низко раскатиться над землею, рассыпаясь по полу и теряясь в дальних углах».
Учитель: С приходом музыки в жизнь Петра всё изменилось: «впечатления слуха получили первостепенное значение», он запоминал мотивы, песни, сочинял свои произведения, в которых соединялись народные мотивы и его личное творчество. Как помог его талант в обучении?
Ученик 1:  Мама старалась показать с помощью разницы звуков разницу в ярких и тёмных цветах. Когда Петрусь гладил своего аиста по белым перьям, Анна Михайловна ударяла по клавише, и раздавалась высокая нота, а когда рука мальчика доходила до чёрных перьев, женщина нажимала другую клавишу, и раздавалась низкая басовая нота.
Ученик 2: Позже дядя Максим вспоминает об этом детском опыте и вместе с Эвелиной пытается с помощью звуков показать различие оттенков цветов.
«Что такое красный звон, ты можешь узнать не хуже меня: ты слышал его не раз в городах, в большие праздники, только в нашем краю не принято это выражение…
– Да, да, погоди, – сказал Петр, быстро открывая пианино. Он ударил своею умелою рукой по клавишам, подражая праздничному колокольному трезвону».
Учитель: Вы в начале нашего разговора употребили словосочетание «колокольный звон», который приносит радость, а дядя Максим говорит, что такой звук слишком громкий, яркий, некоторые даже его не выносят. Почему же так происходит?
Ученик: Это зависит от того, кто играет. В произведении мы встречаем двух слепых звонарей — Роммана и Егория, последний поселяет в душу Петра грусть. Роман — человек добрый, отзывчивый, он ослеп в семь лет, а Егорий слепой от рождения и злится, что никогда не сможет видеть даже простых вещей. Он гордится тем, как он звонит в праздники. Возможно, именно об этом «праздничном трезвоне» говорил дядя Максим. Егорий хотел продемонстрировать своё мастерство, но «получилась только мелкая дробь, не распространившаяся дальше площадки колокольни». Когда же начал к вечерне звонить Роман, то это были «ровные, меланхолические удар, замиравшие в синих сумерках вечера», слышимые даже за несколько вёрст.
Учитель: После разговора со звонарём Пётр начинает задумываться о своём будущем, как он будет жить дальше, кем он станет, какую пользу принесёт своей семье, людям. Как он решает поступить?
Ученик 1: Пётр чувствует неудовлетворённость своим положением, он понимает, что должен уметь жить самостоятельно. Вдохновлённый рассказами о нищих музыкантах и о слепом Юрке-бандуристе, который поднимал боевой дух своих товарищей, Пётр принимает решение странствовать со слепыми. Этот опыт стал для него самым важным в жизни: «С каждым новым шагом навстречу ему лились новые звуки неведомого, широкого, необъятного мира, сменившего теперь ленивый и убаюкивающий шорох тихой усадьбы… Он совершенно одолел песню слепых, и день за днем под гул этого великого моря все более стихали на дне души личные порывания к невозможному… Чуткая память ловила всякую новую песню и мелодию».
Учитель: Что происходит после возвращения Петра домой?
Ученик 2: В жизни Петра после возвращения из странствия произошло ещё одно событие — рождение ребёнка. Пётр боялся, что ребёнок тоже родится слепым, но, когда сказали, что малыш видит, с героем произошла разительная перемена: он как будто бы на мгновение прозрел. Исполнилась его заветная мечта. Этой секунды ему хватило навсегда, чтобы злость и обида на судьбу навсегда исчезли, произошло исцеление души.
Учитель: Как эти события отразились в мелодиях, которые сочинял Пётр?
Ученик: Пётр стал известным пианистом, музыка которого «захватывала сердце объединённой и замиравшей толпы», потому что он был воспитан в народных традициях, слышал мелодии, которые вобрали в себя звуки природы, знакомые ему с детства, Пётр познал людское горе, печаль, радость, узнал трагедию человеческой души, и всё это воплотил в своей музыке. «Среди яркой и оживленной мелодии, счастливой и свободной, как степной ветер, и, как он, беззаботной, среди пестрого и широкого гула жизни, среди то грустного, то величавого напева народной песни все чаще, все настойчивее и сильнее прорывалась какая-то за душу хватающая нота. <..> Через минуту над заколдованной толпой в огромной зале, властная и захватывающая, стояла уже одна только песня слепых… <..> Но это уже была не просьба о милостыне и не жалкий вопль, заглушаемый шумом улицы. Теперь он одолел ее в своей душе и побеждал души этой толпы глубиной и ужасом жизненной правды… Это была тьма на фоне яркого света, напоминание о горе среди полноты счастливой жизни… Казалось, будто удар разразился над толпою, и каждое сердце дрожало, как будто он касался его своими быстро бегающими руками. Он давно уже смолк, но толпа хранила гробовое молчание. <..> Так дебютировал слепой музыкант».
Учитель: Сильное впечатление произвела музыка, которая показывала всю горечь и радость жизни. Музыка слепого музыканта заставила людей задуматься о судьбе своих близких и окружающих людей. А это главная задача творчества — заставлять задумываться не только о себе, делать мир лучше.

5. Анализ стихотворения А.А. Ахматовой «Музыка»

Предлагаю вам прочесть стихотворение А.А. Ахматовой «Музыка», посвящённое русскому композитору Д.Д. Шостаковичу:

В ней что-то чудотворное горит,
И на глазах ее края гранятся,
Она одна со мною говорит,
Когда другие подойти боятся.

Когда последний друг отвел глаза,
Она была со мной в моей могиле
И пела, словно первая гроза
Иль будто все цветы заговорили.

Как вы думаете, можно ли уловить что-то схожее с произведением В.Г. Короленко «Слепой музыкант»?
Ученик 1: Шостакович, как и Пётр, сочинял музыку. Это люди-творцы, которые через свои произведения хотят сказать о чём–то важном людям. А о чём, решает каждый человек для себя, поэтому и «на глазах», то есть «сейчас», «в эту минуту», «края гранятся» – музыка обретает множество граней, смыслов.
Ученик 2: Слово «чудотворное» относится к тому преображению души человека, которое совершает музыка. Она всегда рядом, она не предаст, будет до конца, даже в самые трудные дни («была со мной в могиле»).
Ученик 3: Интересны сравнения «пела, будто первая гроза» и «будто все цветы заговорили». Как Петрусь отождествлял мелодию свирели Иохима со звуками природы, так и у А.А. Ахматовой происходит отождествление музыки Шостаковича с самой чистой, первозданной музыкой природы. А значит эта музыка самая настоящая!

6. Подведение итогов

Учитель: А теперь после анализа обратимся к жанру произведения. Это этюд. Этюд — это музыкальная пьеса для одного инструмента или голоса, предназначенная для развития технического мастерства исполнителя. Как вы думаете, почему Короленко отнёс именно к этому, не свойственному для литературы, жанру своё творение?
Ученик: Данный жанр показывает соединение видов искусств: литература неразрывно связана с музыкой. Всё произведение явилось развитием технического мастерства Петра, с самого первого звука он шёл к пониманию музыки, созданию своей композиции, которая останется навсегда в сердцах его слушателей, и у него это получилось.
Учитель: Что нового вы сегодня узнали на уроке?
Ученики: Мы сегодня проследили, как музыка помогла прозреть слепому человеку, как изменила его, а он, не храня эти знания в себе, несёт их в мир, делая его лучше, чище, добрее. Таким образом, музыка способна творить чудеса!

Бейли Джонк, автор Two Story Melody

Одна из многих вдохновляющих фраз, которые люди любят говорить, — «прожить жизнь без сожалений». Но действительно ли люди соответствуют этому идеалу?

Как насчет того времени, когда у вас была химическая завивка? Или когда вы проехали на красный свет? Или когда вы встречались с этим ужасным человеком?

Что касается свиданий и любви, я считаю, что прожил свою жизнь (пока) без сожалений. У меня была изрядная доля горя. Похоже, я пережила самый низкий эмоциональный спад из-за некоторых моих прошлых отношений.Но ни разу я ни разу не пожалел ни об одном из них, как бы сильно я ни пострадал, потому что в конечном итоге эти отношения оставили несколько хороших воспоминаний.

Когда они закончились, я кое-что узнал о любви и о себе.

Это та любовь и горе, которую He Who Never исследовал в своем новом сингле «The Great Divide».

He Who Never — альтернативный музыкальный дуэт из Миннеаполиса, состоящий из Аарона Роселла и Августа Огрена. Они выпустили свой первый EP в 2010 году, а с тех пор выпустили еще один сингл и EP.«The Great Divide» — их первый релиз после полного ребрендинга группы в этом году. В социальных сетях они сказали, что это еще не все.

Песня начинается с перезвона, где-то между перезвоном ветра и электрическим пианино. Ноты не слишком яркие для уха, а имеют более глухой звук. Они ритмичны, и это движение делает звук менее прихотливым и более современным. При первом прослушивании мелодия напомнила мне рингтон для iPhone (и я имею в виду, что это как нельзя лучше).По мере того, как эта мелодия прогрессирует от своего монотонного начала, она почти начинает ощущаться укорененной в фортепиано, как будто дуэт начал с нее, когда писал ее.

Начинается синтезаторный бит, звучание которого звучит прямо из 80-х. Это эхо, как будто он отскакивает от стен комнаты, в которой вы слушаете. Прямо перед тем, как начинается первый куплет, на заднем плане звучит бренчание электрогитары, давая вам лишь быстрый всплеск рок-н-ролла, только чтобы вернуться к электронной атмосфере, которую он создавал ранее.Вокал Розелл низкий, но не в плане мелодичности, а по громкости. Его голос очень контролируемый и плавный, но он сохраняет этот мягкий звук, как будто он обрабатывает тяжелые тексты во время пения. Мягкость его голоса до сих пор соответствует непринужденной музыке песни.

Второй куплет начинается с настоящего барабанного ритма, включая некоторые ангельские фоновые гармонии. Даже когда музыка становится громче благодаря новому набору перкуссии, вокал Розелла никогда не становится громче. Он никогда не пристегивается, дрожа от гнева или страсти.

Я очень уважаю этот художественный выбор. Как будто эмоции, которые он испытывает от текстов, не могут быть преодолены даже той усиленной музыкой, которую он окружает меня. Эту меланхолию невозможно смыть.

Я заметил одну вещь: в этой песне нет настоящего припева, только пять отдельных куплетов. Никаких повторяющихся слов или строк. Мы могли бы предположить, что четвертый куплет играет роль моста, потому что музыка сокращается до чего-то минимального. Это явление, которое часто встречается в типичных поп-песнях, чтобы придать тексту особый акцент и акцент.Но даже в пятом и последнем куплете есть эта минималистичная музыка. Возможно, дуэт сделал выбор, какие стихи «громче», чем другие, на основе лирики или чего-то еще.

Название песни даже не упоминается в тексте до последней строки, что является еще одним интересным выбором. Посреди самой последней строчки музыка пропадает с середины вокала. За этот короткий момент перед концом вы действительно можете услышать грубые эмоции и слабость голоса Розелл.

Уход — случайность

когда дышишь,

неглубокий ниже веса того, чего мы не знаем.

И мы не можем пойти

намного дальше, если мы не создадим сегодня немного кислорода,

но воздух внутри разреженный.

Мысль о том, чтобы расстаться друг с другом, расстаться с этими отношениями, является результатом рационального разума. Это то, что должно произойти. Двое еле дышат под тяжестью неизвестности. Они не могут продолжать, если не производят кислород (в этом случае решают проблему, облегчают боль и т. Д.). Воздух внутри разреженный, поэтому вы можете предположить, что легче дышать вне их «обычного», вне их зоны комфорта.Их зоной комфорта были друг друга, так что на этот раз они разделены.

Так что оставьте это — просто позвольте этому уйти с сезонами,

’потому что вам нужен этот

отражение. Проблемный факел самоанализа

и ее уроки

становится теплее, когда вы поворачиваетесь, чтобы поговорить со всеми вещами. Горят,

Я просто хотел, чтобы вы научились.

Он хочет, чтобы она отпустила это, пусть боль со временем утихнет.Он использует эту замечательную метафору, превращая самоанализ в огонь. Она размышляет о своих собственных эмоциях и мыслях, и это в конечном итоге учит вас многому о вас самих. В этой метафоре, когда вы сталкиваетесь с негативными эмоциями и воспоминаниями, от которых хотите избавиться, факел становится горячее, ей становится труднее. В конце концов, он просто хочет, чтобы она росла.

«Потому что это не то, что мы можем изменить»,

это не что-то простое мы

может коротать время за легкими разговорами.

Это то, что у нас было, а потом мы потеряли.

И так далее,

усталая песня на ржавой магнитоле,

между каналами того, что мы говорим

мы думаем, что хотим, и куда мы идем.

Как бы они ни старались, они не могут изменить прошлое. Их прошлое — не то, с чем они могут легко справиться. Это требует времени. Несмотря на то, что они разлучены, он не думает, что их любовь — это любовь, которую они полностью потеряли; они все еще живут в сердцах и умах друг друга.Их отношения похожи на повторяющиеся записи, никогда не заканчивающиеся, измученные. Всегда есть разница между тем, чего они хотят, и тем, чего они на самом деле достигают. Они просто никогда не строят эти отношения правильно.

И если я наполняю ваши легкие чем-то более чем пригодным для дыхания,

вдыхайте и выдыхайте, вдыхайте и выдыхайте и двигайтесь вперед.

А утром развернусь, чтобы забрать.

Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя.

Этот стих продолжает тему дыхания. Если он дает немного, прилагает усилия, чтобы сделать ее счастливой и решить все, она наконец сможет вздохнуть и двигаться дальше. Они оба могут начать новый день, но только не вместе.

Так что спасибо за золотые времена,

и спасибо за смягченные углы

неподвижных кадров в моей усталой голове;

Я вытащу их и сотру со временем.

А когда ложитесь спать,

помните, как мы доказали свою уверенность

в The Great Divide,

, и я все еще любил тебя, но не мог исправить это.

Он благодарен за те счастливые воспоминания, которые они создали, и планирует хранить их навсегда, чтобы время от времени вспоминать. Он хочет, чтобы она помнила, что они взяли все, что знали о любви, и бросили это в самый конец, в неизвестность, чтобы быть друг с другом.Его любовь все еще здесь, но он знает, что они никогда не смогут примириться со своим прошлым.

Happy Go Lively Лори Джонсон Анализ аккордов, мелодии и теории музыки

Trust Love (с участием Кейси Ли Уильямс)

Джефф Уильямс

  • Return

    by Expose

  • My Favorite Chord Progression

    by Ichika Nito

  • Розы

    от SAINt JHN

  • 9018

    Назад

  • Todo C arinho

    Дуда Бит

  • Меу Писеро

    Дуда Бит

  • Смесь

  • Простые аккорды в красивые аккорды

    Итика Нито

  • Посмотрите, что вы сделали

    , Зара Ларссон

  • Impala

  • Кислота

    от Jockstrap

  • Karmotrine Dream

    от Garoad

  • Last Night

    by The Strokes

  • Soma

    002

    Процесс

    от LAKEY INSPIRED

  • Sand in My Boots

    by Morgan Wallen

  • Приручить Импалу

    9018 7
  • Тематическая песня Mystic Force

    Чака Блэкмон

  • Сара

    Физический

    от Дуа Липа

  • Festival

    от Dungen

    9018 9018

  • 9018

  • Electrify (Billboard Remix)

    Оливер

  • Child
  • Galaxy Gateway

    by My Singing Mammotts

  • Take Me Apart

    от Kelela

    Золото

    by Foals

  • Bad Romance

    by Lady Gaga

  • King от King
  • Positive 9184
  • Позитивность

    от Kingston

  • 9018 9018 9018 9018

    Black Hole Sun

    от Soundgarden K

    от Kelela

  • Ползучесть

    от Radiohead

  • Joke
  • Electricity ft Diplo and Mark Ronson

    by Silk City and Dua Lipa

  • Лучшие в джазе: в нашем списке много местных музыкантов — Развлечения и жизнь — The Patriot Ledger, Куинси, Массачусетс

    Традиционно мы любим завершать год нашим списком лучших джазовых альбомов, хотя оценивать любую музыку как лучшую — хитрое предложение.Скажем так, это наши любимые джазовые альбомы 2019 года. В то время как альбом и компакт-диски в целом приходят в упадок, джазовые музыканты продолжают работать в формате альбомной длины, и мы продолжаем получать обильный урожай джазовых компакт-дисков. А расположение на северо-востоке означает, что мы получаем музыку от множества талантливых игроков в районах Новой Англии и Нью-Йорка.

    С обычным условием, что мы не можем услышать все, вот некоторые из джазовых альбомов, которые мы нашли наиболее привлекательными и достойными за последний год, в произвольном порядке.

    «LA MARSEILLAISE» ЛАСЛО ГАРДОНИ (Sunnyside Communications, Inc.) Этот воодушевляющий набор сольных фортепианных композиций был исполнен вживую на Keys Fest 2019, фортепианном фестивале в Бостонском музыкальном колледже Беркли, где преподает Гардони. Это мастерский сборник из пяти мелодий из Гардони и трех привлекательных каверов, полных энергии. Французский национальный гимн в названии вдохновил композицию «Revolution», мелодия, которая начинается в суматохе и переходит в эту великолепную мелодию, в то же время, казалось бы, изображая человечество во всех его великолепных красках.Прогулка по «O Sole Mio» превращает знакомую мелодию в игривую радость, в то время как классическая «Misty» Эрролла Гарнера становится звездным украшением, как если бы профессор Гардони показывал своему классу, как создать дополнительные грани культовой мелодии. «Four Notes Given» возникла из-за просьбы Гардони, чтобы аудитория предложила четыре ноты, которые он затем импровизировал для песни, а густо текстурированный минорный выход — это творческое путешествие, которое могло бы стать саундтреком к фильму Феллини. Но весь альбом — это триумф безупречной техники и изобретательного ума Гардони, а также главная реклама любого из его концертов, который вы можете уловить.

    «NO BOUNDARIES» ДЕЙВА БАССА (Whaling City Sound) Третий альбом пианиста Дэйва Басса продолжает уникальную сюжетную линию, поскольку травма запястья 20 лет назад вынудила его отложить музыку и стать адвокатом. Но в последние годы его снова привлекла музыка, и в конце концов он отказался от юридической практики, чтобы стать полноценным музыкантом. Бас сочинил здесь восемь мелодий и еще пять каверов, а его мелодичное воображение и яркая техника действительно заставляют этот альбом сиять. Бас работает здесь с основным квартетом, с Тедом Нэшем на флейтах, саксофонах и кларнете, Карлосом Энрикесом на басу и Джеромом Дженнингсом на барабанах, с тремя сокращениями, заменяющими барабанщика на трио латинских перкуссионистов.В целом альбом представляет собой вкусную смесь мейнстрима джаза с латинскими акцентами. «Lennie’s Pennies» от Ленни Тристано открывает компакт-диск кинетическим движением, которое является лишь намеком на то, что должно произойти. Саксофон придает загадочность и сексуальность «Конец шпионского фильма», в то время как Басс создает жизнерадостную основу. Джазовая певица Каррин Эллисон выступает в гостях по двум стандартам — мелодичный латиноамериканский пробег через «If I Loved You» Роджерса и Хаммерштейна и оригинальный басовый «Time of My Life». Такое ощущение, что на «La Mulata Rumbera» разыгралась южноамериканская вечеринка, а многослойные деревянные духовые инструменты на «Tango Adagio» подчеркивают одну из самых прекрасных мелодических тем Баса.У Баса есть фантастические способности к двуручному движению, как в «Neither Have I Wings», где устойчивый звук его левой руки настолько контрастирует с ярко скачущей мелодией его правой руки, что вы уверены, что это не один пианист.

    «NOFO SKIES» АЛЕКСА СИПИАГИНА (Музыка для Голубой комнаты) 18-й альбом русского трубачика Сипягина назван в честь его дома на Северной вилке Лонг-Айленда. Основная группа состоит из семи человек, включая звездных саксофонистов Криса Поттера и Уилла Винсона. Сипиагин, который играл с Дэйвом Холландом, Джеймсом Муди и The Mingus Big Band среди других, сочинил девять из 10 песен здесь, и все они более или менее подходят для жанра пост-боп, исследуя различные направления, не теряя смысла. мелодии и драйва.Заглавная композиция имеет величественный размах биг-бэнда и захватывающий ритм, установленный барабанщиком Эриком Харландом, басистом Мэттом Брюэром и пианистом Джоном Эскритом, и начинается с зажигательного соло на теноровом саксофоне Поттера. В витрине «Savoir» есть изумительный ритм, а клавишные и духовые инструменты возвращают его домой с потрясающим унисонным припевом. «Небо 1», пробуждающее рассвет, и «Небо 2» с присущей ему таинственностью — интригующие произведения настроения. Элегантная тема «Shadows» основана на фортепиано и бессловесном вокале Алины Енгибарян и отличается интенсивной тренировкой на обоих саксофонах.И теплый подъем в «For You» с его превосходными унисонными линиями действительно показывает, каких высот способна достичь эта звездная группа.

    «ON FIRM GROUND / TIERRA FIRMA» ДЖЕЙН БАННЕТТ И МАКВЕК (Linus Entertainment) Канадская джазовая звезда Баннетт основала этот женский коллектив пять лет назад, и, получив всеобщее признание, это их третий альбом. Все шесть музыкантов внесли свои песни в дюжину песен, представленных здесь, и в состав группы входят Баннетт на сопрано-саксофоне и флейте, Данаэ Олано на фортепиано, Тейлин Марреро на басу, Йисси Гарсия на барабанах, Мэри Паз на перкуссии и Джоанна Майоко на вокале.NPR назвало эту группу «Новые королевы афро-кубинского джаза», и это, безусловно, живая и увлекательная коллекция. «La Linea» открывает пластинку яркой фиестой звуков, а настойчивая латинская перкуссия, приводящая в движение «Momentum», поистине заразительна. Заглавная версия показывает другую сторону вещей, поскольку гитара Sacred Steel приглашенного Никки Д. Брауна позволяет мелодии течь в приглушенном темпе, плавно переходя в линию сопрано-саксофона, и подтверждающий вывод, когда тихие голоса поют: «На чьей стороне вы? ? » Тайна и романтика изобилуют «Habana De Noche (Ночная Гавана)», а самые замысловатые флейтовые линии Баннета в «Sky High» предполагают некое возвышенное качество Чака Менджиони.Свежий вокал и саксофон — и вокал на протяжении всего альбома — не передний, а скорее смешанный с аранжировками — вы задумываетесь о «Mystery of Jane’s House» и успокаивающем груве «Musica En El Alma (Музыка в душе ) «создает неизгладимую мелодию. Предыдущий альбом этой группы был номинирован на «Грэмми», и мы не удивимся, если бы они получили здесь еще одну номинацию.

    «ПУТЕШЕСТВИЕ В НОЧЬ» ДЖОШУА ЭСПИНОЗА ТРИО (JoshuaEspinoza.com) Молодой пианист Эспиноза, кажется, делит свое время между Бруклином и Балтимором, где он преподает в Институте Пибоди Университета Джонса Хопкинса.Но этот увлекательный час музыки в основном показывает, насколько привлекательной и доступной может быть его игра со своим трио — Микелем Комбсом на басу и Джароном Ламаром Дэвисом на барабанах. Эспиноза предлагает четыре оригинальные мелодии и еще пять стандартов, некоторые из которых являются стандартами поп или рок. В песне «Always Something There to Remind Me» Берта Бахараха немного улучшена мелодия, но в основном это ускоренный темп, который превращает ее в ослепительный свинг. «In My Life» Битлз воспринимается с благоговением, но эта вневременная мелодия расширяется и расширяется по-настоящему изобретательными способами, которые никогда не затмевают ее.Собственный «Ноктюрн для Анны Мари» Эспинозы — величественная неоклассическая тема, которая звучит так, как будто она должна быть частью драматического фильма. Оригинальный «Птичья песня» — это нервное, импрессионистское видение утренних птиц, а «Нежеланный сон» — это живое путешествие в сюрреалистический мир воображения. Одним из наиболее примечательных номеров здесь является исполнение трио «Desperado» группы The Eagles, где пианист раскрывает новые оттенки в этой изысканной мелодии, добавляя так много, не теряя при этом простой красоты мелодии — настоящий учебник для начинающих о том, как покрыть мелодию. знакомая песня и сделайте ее своей.Поклонники джаза или люди, которые обычно не любят джаз, будут обращены этой маленькой жемчужиной альбома.

    «КАК МЫ ДЕЛАЕМ» ТРИЦЕРАТОПСА ДЖОНА ЯО (см. Tao Recordings) В предыдущие годы мы цитировали тромбониста Яо за его работу со своей большой группой, и это еще одно доказательство того, какой он потрясающий аранжировщик. Яо преподает в музыкальной школе Аарона Копленда при Куинс-колледже в Нью-Йорке. Этот квинтет представляет собой необычную линию фронта с тремя валторнами, с тромбоном Яо, Билли Дрюсом на альт-саксофоне и Джоном Ирабагоном на тенор-саксофоне, с прекрасной ритм-секцией басиста Питера Брендлера и барабанщика Марка Фербера.Все композиции здесь были написаны Яо, и большинство из них были отточены во время пребывания группы в клубе Terraza 7 в Квинсе. «Three Parts As One» — невероятно яркий пост-боп, в котором впереди идут саксофоны. «Triceratops Blues» использует более тонкий подход, в котором доминирует ритм-секция, а валторны предлагают более тонкие оттенки. Заглавная версия «How We Do» — это впечатляющий подвиг точной игры в унисон с восхитительной мелодией, настроенной для веселого свинга. Для более созерцательного настроения «Круговой путь» предлагает формат, в котором различные рожки берут на себя инициативу по изучению темы, а затем вся комбинация завершает ее.Тромбон Яо возглавляет бодрый галоп «Two Sides», и этот альбом завершается захватывающей дух энергией «Tea for T», откровенной возней.

    «LIVE IN BROOKLYN» от THE PERRY SMITH QUARTET (Smith Tone Records) Гитарист Перри Смит с 2015 года поддерживает сообщество музыкантов, проводя еженедельные джем-сейшны, сначала в The Soda Bar в Бруклине, а с 2017 года в The Nest в Сады Лефферта с басистом Мэттом Ароноффом. Эта группа выросла из тех сессий, где Джей Сойер играл на ударных, а Мелисса Алдана — на тенор-саксофоне.Смит окончил музыкальную школу в Южном Калифорнии, а затем получил степень магистра в 2011 году после обучения в Нью-Йоркском университете у Джона Скофилда. Уроженец Сан-Франциско работает в «Большом яблоке» последние десять лет. Все шесть мелодий здесь длятся от семи до десяти минут, позволяя всем участникам растянуться, и результаты никогда не будут утомительными. Почти десятиминутный «Premonition» — это жаркое средство для некоторого игривого соперничества между саксофоном и гитарой, поскольку Смит и Алдана обмениваются идеями и идеями с ошеломляющей скоростью.Влияние Смита на Уэса Монтгомери проявляется в «Don’t Worry ‘Bout Me», среднетемповом номере, где действительно проявляется его дар лирического тона и превосходной фразировки. Саксофон Алданы в этой мелодии умудряется быть одновременно томным и чувственным, словно предлагая более интуитивный акцент романтическому идеалу гитариста. «Eternal Triangle», кавер на великого позднего джаза Сонни Ститта, начинается с бегающих гитарных партий, а затем стремительного ответа саксофона и превращается в изумительно динамичную игру, в которой действительно выделяется ритм-секция.Стандартный «All The Things You Are» находит, что гитарные партии Смита далеко уходят от темы с оттенками бибопа на основной мелодии, но позже темп понижается, и красота оригинальной мелодии Джерома Керна проявляется заново.

    «РАССКАЗЫВАНИЯ» ДЕЙВА ЗИННО’S UNISPHERE (Whaling City Sound) Басист Зинно и его квинтет отлично справляются с этим, объединяя резкий джаз с их бразильскими влияниями, и любовь Зинно к Рио является очевидным фактором во всем, что хорошо вещь.Пять мелодий здесь написаны участниками группы, еще четыре — каверы. Unisphere включает в себя Зинно на басу, Майка Такера на тенор-саксофоне, Эрика «Бенни» Блума на трубе и флюгельгорне, Тима Рэя на фортепиано и Рафаэля Барата на барабанах. Бодрый джаз / самба «Neurotico» начинает с демонстрации всех исполнителей. «Ларритаун», написанный Зинно о районе Рио, ловко изображает суету и разноцветные оттенки города на прекрасной основе для фортепиано, прежде чем разразиться жарким спринтом на саксофоне.Одним из замечательных произведений является аранжировка Рэя баллады Beatles «Мишель», которая получает немного боп-интерпретации и мерцающих гармонических исследований, прежде чем труба приносит ее домой, постепенно возвращаясь к этой вневременной мелодии. «Реквием» Такера, написанный для его покойного отца, величественен и меланхоличен, но его блюзовая тема также превращается в надежду, как бы в благодарность за то, что познакомился с этим человеком. «Backup» Зинно — это тот ударный замах, который в наши дни найти нечасто, а исполнение «Triste» Жобима, исполненное группой, вызывает восхищение.

    «BRIGHT IDEA» ГРЕГА МЕРФИ ТРИО (Whaling City Sound). Это был хороший год для динамичных фортепианных трио, особенно у Мерфи, в который входят басист Эрик Уиллер, и группа Уинтона Марсалиса Джеффа ‘Тейна’ Уоттса на барабанах. Мерфи — уроженец Чикаго, чье джазовое путешествие прошло более четырех десятилетий из дома в Новый Орлеан, затем в Нью-Йорк, где его одолела зависимость, а затем обратно в Чикаго, чтобы очиститься, и, наконец, обратно в Большое Яблоко. У него были длительные связи с легендарным барабанщиком Рашидом Али, а затем с басистом Реджи Уоркманом, что объясняет его солидный музыкальный опыт, связанный с Джоном Колтрейном.Многие джазовые исполнители технически продвинуты и концептуально смелы, но просто не привлекают слушателя. Но Мерфи — отличный пример того, как избежать этой ловушки, потому что независимо от того, насколько великолепна его техника или далеко зашли его темы, они всегда мелодичны и доступны. Быстрый спринт через «Softly As in a Morning Sunrise» — это боп-витрина с горячим барабанным соло в середине. Мерфи включает в себя несколько поп-каверов, доказывая, что он не относится к себе слишком серьезно, а основанный на электрическом пианино взгляд на огромный хит Фарелла Уильямса «Happy» фанковый, но улучшенный по сравнению с оригиналом.Сокращение названия «Яркая идея» как бы вылетает из ворот, но, несмотря на головокружительный темп, артикуляция Мерфи безупречна, поскольку он создает густую текстурную тему, вызывающую воспоминания о Маккое Тайнере. Интригующий среднетемповый номер «Well, Of All Things» может быть фильмом сам по себе, в котором так много вещей происходит мелодично. И недавно открытая пьеса Колтрэйна «Untitled Original 11383» начинается как блюз с 12 барами, прежде чем переходить во всевозможные направления, но Мерфи ловко держит ее в нужном русле и движется вперед.

    «ALEGRIA» Сэмюэля Торреса (Blue Conga Music) Вот альбом, который практически спрыгивает с вертушки, чтобы схватить слушателя и заставить его двигаться, поскольку колумбийский перкуссионист / композитор Сэмюэл Торрес представляет часть своей веселой музыки с группой из десяти человек всех звезд. Уроженец Боготы, Колумбия, Торрес живет в Нью-Йорке с 1999 года и провел несколько лет, играя с известным трубачом Артуро Сандовалем. Этот альбом включает музыку, вдохновленную множеством музыкальных направлений из Колумбии, Перу, Кубы, Эквадора, Центральной Африки и, конечно же, бугалу из Нью-Йорка.Веселая шумная игра «Salsa, Jazz y Choke» может стать символом всего альбома, потрясающей смесью ритмов и мелодий, перед которой невозможно устоять, особенно когда на первый план выходит фортепиано Луиса Пердомо. Даже жизнеутверждающая баллада «The Strength to Love» имеет тонкую проникающую основу и достигает новых высот с соло на тенор-саксофоне Джоэла Фрама. «Barretto Power», написанная в честь музыкального кумира Торреса Рэя Барретто, является ярким примером нью-йоркского бугалу, своего рода заводного соул-джаза с абсурдно заразительным ритмом.В «Little Grasshopper» есть восхитительная мелодия на основе калимбы, а в заглавной версии альбома «Alegria» игра на фортепиано Пердомо и Уилла Винсона на альт-саксофоне лидирует в ярком порыве изобилия. Чувствуете себя немного подавленным этой унылой зимой? Вот ваше музыкальное лекарство, и не забудьте свои кроссовки для танцев!

    13 песен Болливуда для вашего незабываемого, приятного и неромантического плейлиста ко Дню святого Валентина

    [Источник фото: YouTube / Снимок экрана] Также читайте — Мужчина надевает стальное кольцо на свой пенис, чтобы произвести впечатление на девушку, попадает в больницу, когда металл застревает

    Все действительно неправы насчет Дня святого Валентина: вот, я сказал это.Читайте также — Выразите свою любовь с помощью этой платформы искусственного интеллекта!

    На самом деле это не просто день, чтобы отпраздновать ваши отношения, потому что, честно говоря, каждый божий день — это попытка сделать это (вы знаете, чтобы оставаться в здравом уме и счастливым!). Если серьезно, то «праздник» рекламируется так хорошо, что вы почти вынуждены сделать что-то хорошее для своего партнера. Среди всего этого вы забываете одну действительно важную вещь: ВАС! Читайте также — Специальное предложение ко Дню святого Валентина: Шраддха Капур доставила особое послание ко Дню святого Валентина всем своим поклонникам!

    Болливуд дополняет это своими сагами о безответной любви и такими же сочными песнями (кстати, у нас есть идеальный плейлист из них).

    [Читать по теме: «13 основных песен Болливуда для плейлиста ко Дню святого Валентина»]

    К счастью для нас, Болливуд также раздает прекрасные песни, воспевающие индивидуальность и свободу. У нас есть и их плейлист. Называйте это как хотите: полный список хорошего настроения, мотивирующие и мечтательные песни, мгновенно счастливый плейлист! Цель этих песен — подбодрить вас, посоветовать не относиться к жизни слишком серьезно и заставить ваше сердце расшириться.Эти песни прославляют вас, так что вот оно!

    1. «Ilahi» из «Yeh Jawani Hai Deewani» (2013)

    Мы полностью завидуем Ранбиру Капуру, который прогуливался по улицам Парижа в поисках идеального образа, который подходил к этой песне. Что-то в его музыке и текстах может заставить любого сесть и улыбнуться. Естественно, это также пробуждает в вас страсть к путешествиям. А самая важная часть этой песни? Послание, которое он посылает: живите полноценно сейчас!

    2.«Патаха Гудди» из «Шоссе» (2014)

    Я не знаю, оставило ли это впечатление на зрителей видео на эту песню — вы знаете, Алия Бхатт беззаботно скачет по миру — или если это просто простые слова, которые напоминают нам, что о нас заботится высшая сила. В любом случае, эта песня невероятно вдохновляет!

    3. «Сурадж Ки Баахон Мейн» из «Зиндаги на милеги добара» (2011)

    Весь этот фильм — буквально урок о воспевании жизни, индивидуальности, дружбы, любви и свободы! Но эта последняя песня дает прочный удар, потому что от нее действительно хочется встать и потанцевать под солнцем!

    4.«Life is Crazy» из «Wake up Sid» (2009)

    Название говорит само за себя, как и остальная часть этой прекрасной песни: жизнь красочна, полна взлетов, падений и надежд.

    5. «Юн Хи Чала Чал Рахи» из «Swades» (2004)

    Если и была песня Болливуда, которая побуждает вас продолжить ваше чудесное путешествие, каким бы оно ни было, то это один. Супер бонус: конечно же, фантастическая пара Шахрукх Кхан + Макранд Дешпанде.

    6. «Аадж Майн Упар» из «Хамоши» (1996)

    «Я выше небес, остальной мир позади меня». Я имею в виду, что с песней, которая соответствует этому, как ее могло не быть в этом плейлисте?

    «Khamoshi» уже демонстрирует некоторые прекрасные актерские способности как Маниши Койрала, так и Наны Патекар — и эта песня похожа на вишню на вершине. (Совет профессионала: вытащите коиралу и танцуйте в своем доме, напевая это, делая вид, что держите микрофон, для полного эффекта.)

    7. «Paathshala» из «Rang De Basanti» (2006)

    Эта песня касается всех на всех уровнях — от тех, кто в какой-то момент разочаровался в своей школьной системе, до тех, кто хочет бросить все это (как здесь банда) ради учебы в школе жизни.

    8. Заглавная песня из «Rock On» (2008)

    Дебют Фархана Ахтара принес с собой первый в Индии фильм, в котором фантастический микс рок-песен на хинди был сделан, особенно в заглавной песне фильма, которая вполне музыкально говорит вам, чтобы вы продолжали зажигать.Знаем, не можем дождаться и продолжения!

    [Читать по теме: «31 фильм Болливуда, который стоит посмотреть в 2016 году»]

    Почетное упоминание: песня «Синдбад-моряк» из того же фильма является отличным олицетворением вымышленного персонажа.

    9. «Хай Джунун» из «Нью-Йорка» (2009)

    Перед тем, как фильм стал мрачным, три главных героя — Джон Абрахам, Катрина Кайф и Нил Нитин Мукеш — были замечены живыми. жизнь в полной мере на фоне этой песни.Сильный голос К.К. передает сообщение: в вашем сердце есть огонь и воля к жизни, так что сделайте это, прежде чем жизнь пройдет мимо вас!

    Совет от профессионалов: для более оптимистичной версии есть отличный ремикс на эту песню!

    10. «Хадиппа» из «Дил Боле… Хадиппа!» (2009)

    Помимо потрясающих танцевальных движений Рани Мукерджи и Шахида Капура в этой песне (не стесняйтесь копировать и наслаждайтесь!), Буквальное значение песни также то же самое: отпустить и Бол хадиппа .

    11. «Аазадиян» из «Удаана» (2010)

    Это в целом потрясающий фильм, и эта песня исключительна. Не только из-за успокаивающих мелодий и вдохновляющих текстов, но и из-за эмоций, которые он вызывает. Он говорит вам быть свободным, потому что знаете что, вы единственный, кто останавливает себя.

    12. Заглавная песня из «Dil Dhadakne Do» (2015)

    Приянка Чопра и Фархан Ахтар напевают эту песню в супер крутом видео вместе с коллегами по фильму Ранвиром Сингхом и Анушкой Шарма — и это даже не самое интересное.Тексты песен побуждают вас не заботиться о « log kya kahenge » и воплощать в жизнь все свои мечты.

    13. «Атранги Яари» из «Вазир» (2016)

    Амитабх Баччан и Фархан Ахтар поют это — вместе! Мы отдыхаем от нашего дела.

    21 похоронная песня на праздник жизни »Урны

    Последнее обновление 21.05.2020

    «21 веселая похоронная песня для праздника жизни» — это часть нашей серии, в которую вошли самые популярные похоронные песни всех времен. Щелкните здесь , чтобы увидеть 100 самых популярных похоронных песен, когда-либо записанных, сгруппированных по категориям и темам.

    Сегодня мы расскажем о наших любимых похоронных песнях. Эти песни идеальны для веселого поминовения — не для типичной грустной и мрачной похоронной службы, а, скорее, для «праздника жизни» вашего любимого человека.

    Итак, если вы ищете веселых похоронных песен, вы попали в нужное место. Этот список включает в себя целый спектр веселых песен для похорон; мы позаботились о том, чтобы радость жизни можно было найти в текстах, мелодиях и самих битах.

    Наша подборка охватывает десятилетия и жанры, поэтому каждый найдет что-нибудь для себя (и для каждого любимого человека).

    Давайте послушаем.

    Обратите внимание, что этот пост содержит партнерские ссылки, а это означает, что если вы покупаете что-то, что видите на нашем сайте, мы можем получить комиссию бесплатно для вас. См. Наше полное раскрытие здесь для получения более подробной информации.

    21 похоронная песня для праздника жизни

    Наша 21 любимая веселая песня на похороны в алфавитном порядке:

    1. Ain’t No Mountain High Enough Марвин Гэй и Тамми Террелл
    2. В любом случае Мартина МакБрайд
    3. Благословенный Рэйчел Лампа
    4. Bring Me Sunshine Don’t 10 by Morecambe Stop Believin ‘ by Journey
    5. Don’t Worry, Be Happy by Bobby McFerrin
    6. Free Fallin’ by Tom Petty
    7. Halo by Beyonce
    8. I’m Fly Away by Gaither Vocal Band
    9. Я уже там Лонестар
    10. У меня было время моей жизни Билл Медли и Дженнифер Уорнс
    11. Я буду помнить тебя Сара Маклахлан
    12. Джезу, радость человеческих желаний , Джош Гробан,
    13. ,
    14. , , снова в пути e on My Shoulders , Джон Денвер,
    15. ,
    16. , , The 59th Street Bridge Song , Simon and Garfunkel,
    17. ,
    18. , , Turn Your Eyes, , Lauren Daigle,
    19. ,
    20. , , What a Wonderful World, , Louis Armstrong,
    21. , 9019ieve7,
      Уитни Хьюстон и Мэрайя Кэри
    22. You Raise Me Up by Selah

    Ниже вы найдете описания каждой из этих песен, а также варианты загрузки и аудио / видеоклипы.

    1. Достаточно высокой горы, Марвин Гэй и Тамми Террелл (1967)

    Stream / Download

    Первым в нашем списке веселых похоронных песен стоит старая, но определенно вкусная песня. Ain’t No Mountain High Enough Легенды R&B Марвин Гэй и Тамми Террелл был впервые выпущен в 1967 году и с тех пор нравился людям во всем мире.

    В последнее время он стал популярным выбором для похорон и праздников жизни благодаря веселым текстам и оптимистичному ритму.

    2. В любом случае Мартина МакБрайд (2007)

    Стрим / Скачать

    Кантри-певица Мартина МакБрайд — Anyway была выпущена в 2007 году как сингл с ее альбома Waking Up Laughing . Эта песня временами тяжелая для фортепиано и чуть менее оптимистична, чем другие, упомянутые в этом списке. Но оптимистичная лирика является трогательным напоминанием о том, чтобы не терять голову даже в разгар душевной боли.

    Интересный факт: эта песня основана на произведении Кента М.Стихотворение Кита Парадоксальные заповеди , которое было фаворитом Матери Терезы.

    3. По благословению Рэйчел Лампа (2000)

    Стрим / Скачать

    Ищете веселую мелодию для похорон любимого человека, которая также напоминала бы старые госпел? Послушайте Blessed христианской художницы Рэйчел Лампа и посмотрите, не совсем ли это то, что вы ищете.

    Выпущенная в 2000 году, эта песня произвела фурор и до сих пор звучит по сей день благодаря своему радостному, задушевному звуку и лирическому напоминанию о том, что что бы ни случилось, мы безмерно счастливы.

    4. Принеси мне солнце, Моркам и Уайз (1969)

    Stream / Download

    Эрик Моркамб и Эрни Уайз впервые популяризировали эту запоминающуюся мелодию в 1969 году, включив ее в свою комедийную программу BBC. Послушайте и убедитесь сами.

    (Видео выше с их шоу; вы можете послушать записанную песню на YouTube здесь или по следующей ссылке.)

    Bring Me Sunshine чистый, простой и одновременно счастливый.Это похоже на прогулку по улице в хороший день. Сыграйте в нее на празднике жизни для любимого человека, чтобы держать на плаву слезы и счастливые воспоминания.

    5. Путешествием не останавливайся верить (1981)

    Stream / Download

    Выпущенный в 1981 году, получивший признание критиков, Journey Don’t Stop Believin ’ с тех пор потрясает радиоприемники и похоронные бюро.

    Хорошо… так что последняя часть была немного натянутой.Но, честно говоря, если ваш любимый человек был поклонником рок-музыки (и, возможно, особенно фанатом Journey), это была бы идеальная похоронная песня, которую можно было бы сыграть на праздновании их жизни.

    С неотразимыми ударами гитары, клавишными риффами и узнаваемым вокалом эта песня служит гимном всего хорошего в жизни.

    6. Не волнуйся, будь счастлив Бобби Макферрин (1988)

    Стрим / Скачать

    До того, как он был рыбой на стене, Бобби Макферрин был гладким вокалом, стоящим за этой вечно счастливой песней. Don’t Worry, Be Happy обязательно вызовет улыбки и, возможно, даже парочку смешков, даже на похоронах.

    Это то, что ваш близкий полюбил бы на праздновании своей жизни? Тогда непременно добавьте эту глупую песню в свой плейлист.

    7. Свободное падение Тома Петти (1989)

    Стрим / Скачать

    Главная тема хита Тома Петти 1989 года Free Fallin ’ — это свобода.С такой песней люди могут понять свое собственное значение из текста, когда они ее слушают.

    А как насчет того, чтобы эту песню сыграли на похоронах или празднике жизни? Эта счастливая песня напомнит вам и всем присутствующим в тот день, что ваш любимый человек больше не заключен в рамки этой жизни, но теперь свободен духом.

    8. Halo Бейонсе (2008)

    Stream / Download

    Когда вы охвачены горем и чувствуете, что никогда не преодолеете потерю любимого человека, это может помочь (когда вы будете готовы) взглянуть на потерю с другой точки зрения.«Halo» Бейонсе может помочь вам в этом. Если вы решите сыграть эту красивую песню на праздновании жизни любимого человека, грустные слезы, скорее всего, превратятся в счастливые, поскольку трогательные куплеты песни медленно поднимают атмосферу.

    9. Я улетаю прочь, вокальный коллектив Gaither (2014)

    Stream / Download

    Если вам нужны более традиционные веселые похоронные песни, не ищите ничего, кроме вокального ансамбля Gaither. Эти всемирно известные госпел-музыканты выпустили свой альбом Hymns в 2014 году, десятым треком которого является I’ll Fly Away .

    Эта песня не может быть счастливой, даже когда ее играют на похоронах, поскольку она напоминает всем, кто верит, что эта старая жизнь однажды пройдет, а ее место займет новая, более яркая и счастливая.

    10. Я уже там, Lonestar (2001)

    Stream / Download

    Несмотря на то, что он вошел в этот список, I’m Already There все еще имеет некоторые мрачные тона. Так что, если вам нужна веселая похоронная песня, которая не будет слишком ликующей, эта песня — отличный вариант.

    Эта мелодия кантри-группы Lonestar обеспечивает знакомый вокал этому трогательному треку, который будто бы из их альбома 2001 года с тем же названием. «Я уже здесь» — о человеке, который физически находится вдали от своей семьи, но остается с ними в любви и духе.

    11. «Я провел время в моей жизни» Билл Медли и Дженнифер Уорнс (1987)

    Стрим / Скачать

    Эта песня — настоящий праздник жизни. Счастливый и благодарный по своей сути, переполненный ностальгией по прошедшим хорошим временам, Я провел время в моей жизни напомнит вам о вашем любимом человеке и о жизни, которую они прожили самым лучшим и счастливым образом. .

    Этот кинематографический танцевальный хит происходит от культовой классики 1987 года Грязные танцы с Патриком Суэйзи и Дженнифер Грей в главных ролях.

    12. Я буду помнить тебя, Сара Маклахлан (1993)

    Стрим / Скачать

    Вы поклонник песни Сары Маклахлан Angel , но действительно хотите избежать такой меланхолии на празднике жизни любимого человека? Я буду помнить вас может быть лучшим вариантом.

    Нежная мелодия, сочетающаяся с мелодией, несет успокаивающее, но в то же время очень радостное послание. Это необходимое количество сладкого, но при этом не слишком мрачное.

    13. Джесу, «Радость человеческих желаний» Джоша Гробана (2001)

    Стрим / Скачать

    Веселая похоронная песня для любителей классической музыки. Первоначально написанная в 1723 году Иоганном Себастьяном Бахом, Jesu, Joy of Man’s Desiring — яркая и мирная баллада, описывающая Иисуса, свет миру.

    Добавьте кристально чистый вокал Джоша Гробана, и вы получите что-то вроде глотка свежего воздуха, идеально подходящего для празднования жизни верующего.

    14. Снова в дорогу Уилли Нельсон (1980)

    Stream / Download

    Много раз, прежде чем умереть, наши близкие могут просить, чтобы их похороны были счастливыми. Им нужны только хорошие воспоминания и, может быть, даже «Без слез, пожалуйста!»

    Хотя это может быть непросто выполнить, оптимистичная музыка определенно облегчает его выполнение.И если ваш любимый человек, в частности, был любителем музыки в стиле кантри (или, еще лучше, поклонником Уилли Нельсона), у вас есть вариантов песен на выбор для их обслуживания.

    Тем не менее, мы хотим выделить это. Хит Уилли Нельсона 1980 года: Снова в дороге может быть легко списано на похороны. Но если подумать, то эта классическая кантри-мелодия идеально подходит для праздника жизни.

    Если ваш любимый человек был путешественником в жизни или иным образом не хотел бы, чтобы его похороны считались концом дороги, скажем так, эта песня может быть именно тем, что они хотели бы сыграть.

    15. Где-то за радугой, Исраэль Камакавивооле (1990)

    Смотреть / Скачать

    Джуди Гарланд «Где-то над радугой» из фильма 1939 года Волшебник из страны Оз переосмыслен здесь, в исполнении «», исполненном гавайским певцом Исраэля Камакавивооле. У этой песни веселый ритм, но в самой спокойной манере, что делает ее идеальным выбором для похорон, поминальной службы или празднования жизни.

    Добавляя свой собственный поворот к исходной лирике (и плавно смешивая несколько слов из других успокаивающих мелодий), Iz представляет собой непринужденную альтернативу оригинальной классике… и она оказывается столь же запоминающейся.

    16. Солнечный свет на моих плечах, Джон Денвер (1971)

    Стрим / Скачать

    Sunshine on My Shoulders Джона Денвера — еще одна из тех сладких песен, которые находят идеальный баланс между счастливым и сентиментальным.Идеально играть на празднике жизни.

    Нежная народная мелодия, этот трек 1971 года более расслабляющий, чем что-либо еще. Голос Денвера парит над мягким пианино и поднимает настроение приятными воспоминаниями.

    17. Песня о мосту на 59-й улице Саймона и Гарфанкеля (1966)

    Стрим / Скачать

    Если вам нравится Bring Me Sunshine by Morecambe and Wise (песня №4 выше), вам понравится этот трек народного дуэта Simon and Garfunkel.

    Я бы охарактеризовал The 59th Street Bridge Song как откровенно бодрый! Это похоже на прогулку по улице в прекрасный весенний день (буквально об этом песня), так как же вы могли не выбрать его для праздника жизни? Особенно, когда ваш любимый человек наслаждался такой же жизнерадостностью.

    Послушайте, и вы поймете, что мы имеем в виду.

    18. Поверни глаза, Лорен Дейгл (2018)

    Stream / Download

    Христианская художница Лорен Дейгл представляет современный взгляд на фаворита старинного церковного хора. Turn Your Eyes добавляет атмосферу легкого джаза к классическому гимну, впервые написанному Хелен Ховарт Леммель как «Небесное видение» в 1922 году.

    Эта веселая похоронная песня напоминает слушателям — особенно во время печали — вспомнить Того, к кому они могут обратиться за истинным утешением во время утраты.

    19. Какой чудесный мир Луи Армстронга (1967)

    Стрим / Скачать

    Вы знаете эту песню! Но знаете ли вы, что это отличный выбор для праздника жизни? Послушайте еще раз, и я уверен, что вы согласитесь.

    What a Wonderful World Луи Армстронга впервые был выпущен в 1967 году. Он описывает жизнь самым счастливым и веселым образом. Эта веселая похоронная песня обращает внимание на все хорошее, что может предложить этот мир, напоминая слушателям, что жизнь — это то, что вы делаете из нее, и что она продолжается.

    20. Когда вы верите Уитни Хьюстон и Мэрайя Кэри (1998)

    Stream / Download

    Вы можете узнать When You Believe из мультфильма 1998 года The Prince of Egypt .Уитни Хьюстон и Мэрайя Кэри объединились, чтобы записать на трек впечатляюще проникновенный вокал.

    Текст вдохновляет слушателей, которые переживают трудное время (например, потерю любимого человека), что надежду можно найти, если у вас просто есть вера.

    21. Ты меня воспитываешь, Села (2004)

    Стрим / Скачать

    Последняя песня, которая попала в наш список из 21 похоронной песни, посвященной празднику жизни, — это You Raise Me Up , исполненная современной христианской группой Selah.

    Мне нравится эта песня как праздник жизни, потому что она содержит простое послание абсолютной истины: какие бы испытания или печали мы ни встретили в этой жизни, есть Тот, Кто превосходит всю нашу боль … Тот, Кто может дать нам с комфортом, как никто другой, если только мы позволим Ему.

    Если вам нравится голос Джоша Гробана, вы будете рады узнать, что он также поет очень популярную версию этой песни . Так же поступают Westlife, Celtic Woman, Susan Boyle и многие другие.У вас есть масса вариантов!

    Еще похоронные песни

    Вот и все! Это 21 наш лучший выбор для веселых похоронных песен. Но это не должно быть для вас концом — если вы хотите послушать еще более красивые и веселые мелодии, мы рекомендуем ознакомиться с нашим 21 Самая воодушевляющая похоронная песня для дальнейшего вдохновения.

    И также, если вам понравилось то, что вы здесь увидели, помните, что наш основной список (содержащий более 100 песен) также доступен для просмотра прямо здесь .

    Штифт

    Лучшее в джазе: в нашем списке много местных музыкантов — Развлечения и жизнь — Wicked Local Hull

    Традиционно мы любим завершать год нашим списком лучших джазовых альбомов, хотя оценивать любую музыку как лучшую — хитрое предложение. Скажем так, это наши любимые джазовые альбомы 2019 года. В то время как альбом и компакт-диски в целом приходят в упадок, джазовые музыканты продолжают работать в формате альбомной длины, и мы продолжаем получать обильный урожай джазовых компакт-дисков.А расположение на северо-востоке означает, что мы получаем музыку от множества талантливых игроков в районах Новой Англии и Нью-Йорка.

    С обычным условием, что мы не можем услышать все, вот некоторые из джазовых альбомов, которые мы нашли наиболее привлекательными и достойными за последний год, в произвольном порядке.

    «LA MARSEILLAISE» ЛАСЛО ГАРДОНИ (Sunnyside Communications, Inc.) Этот воодушевляющий набор сольных фортепианных композиций был исполнен вживую на Keys Fest 2019, фортепианном фестивале в Бостонском музыкальном колледже Беркли, где преподает Гардони.Это мастерский сборник из пяти мелодий из Гардони и трех привлекательных каверов, полных энергии. Французский национальный гимн в названии вдохновил композицию «Revolution», мелодия, которая начинается в суматохе и переходит в эту великолепную мелодию, в то же время, казалось бы, изображая человечество во всех его великолепных красках. Прогулка по «O Sole Mio» превращает знакомую мелодию в игривую радость, в то время как классическая «Misty» Эрролла Гарнера становится звездным украшением, как если бы профессор Гардони показывал своему классу, как создать дополнительные грани культовой мелодии.«Four Notes Given» возникла из-за просьбы Гардони, чтобы аудитория предложила четыре ноты, которые он затем импровизировал для песни, а густо текстурированный минорный выход — это творческое путешествие, которое могло бы стать саундтреком к фильму Феллини. Но весь альбом — это триумф безупречной техники и изобретательного ума Гардони, а также главная реклама любого из его концертов, который вы можете уловить.

    «NO BOUNDARIES» ДЕЙВА БАССА (Whaling City Sound) Третий альбом пианиста Дэйва Басса продолжает уникальную сюжетную линию, поскольку травма запястья 20 лет назад вынудила его отложить музыку и стать адвокатом.Но в последние годы его снова привлекла музыка, и в конце концов он отказался от юридической практики, чтобы стать полноценным музыкантом. Бас сочинил здесь восемь мелодий и еще пять каверов, а его мелодичное воображение и яркая техника действительно заставляют этот альбом сиять. Бас работает здесь с основным квартетом, с Тедом Нэшем на флейтах, саксофонах и кларнете, Карлосом Энрикесом на басу и Джеромом Дженнингсом на барабанах, с тремя сокращениями, заменяющими барабанщика на трио латинских перкуссионистов. В целом альбом представляет собой вкусную смесь мейнстрима джаза с латинскими акцентами.»Lennie’s Pennies» от Ленни Тристано открывает компакт-диск кинетическим движением, которое является лишь намеком на то, что должно произойти. Саксофон придает загадочность и сексуальность «Конец шпионского фильма», в то время как Басс создает жизнерадостную основу. Джазовая певица Каррин Эллисон выступает в гостях по двум стандартам — мелодичный латиноамериканский пробег через «If I Loved You» Роджерса и Хаммерштейна и оригинальный басовый «Time of My Life». Такое ощущение, что на «La Mulata Rumbera» разыгралась южноамериканская вечеринка, а многослойные деревянные духовые инструменты на «Tango Adagio» подчеркивают одну из самых прекрасных мелодических тем Баса.У Баса есть фантастические способности к двуручному движению, как в «Neither Have I Wings», где устойчивый звук его левой руки настолько контрастирует с ярко скачущей мелодией его правой руки, что вы уверены, что это не один пианист.

    «NOFO SKIES» АЛЕКСА СИПИАГИНА (Музыка для Голубой комнаты) 18-й альбом русского трубачика Сипягина назван в честь его дома на Северной вилке Лонг-Айленда. Основная группа состоит из семи человек, включая звездных саксофонистов Криса Поттера и Уилла Винсона. Сипиагин, который играл с Дэйвом Холландом, Джеймсом Муди и The Mingus Big Band среди других, сочинил девять из 10 песен здесь, и все они более или менее подходят для жанра пост-боп, исследуя различные направления, не теряя смысла. мелодии и драйва.Заглавная композиция имеет величественный размах биг-бэнда и захватывающий ритм, установленный барабанщиком Эриком Харландом, басистом Мэттом Брюэром и пианистом Джоном Эскритом, и начинается с зажигательного соло на теноровом саксофоне Поттера. В витрине «Savoir» есть изумительный ритм, а клавишные и духовые инструменты возвращают его домой с потрясающим унисонным припевом. «Небо 1», пробуждающее рассвет, и «Небо 2» с присущей ему таинственностью — интригующие произведения настроения. Элегантная тема «Shadows» основана на фортепиано и бессловесном вокале Алины Енгибарян и отличается интенсивной тренировкой на обоих саксофонах.И теплый подъем в «For You» с его превосходными унисонными линиями действительно показывает, каких высот способна достичь эта звездная группа.

    «ON FIRM GROUND / TIERRA FIRMA» ДЖЕЙН БАННЕТТ И МАКВЕК (Linus Entertainment) Канадская джазовая звезда Баннетт основала этот женский коллектив пять лет назад, и, получив всеобщее признание, это их третий альбом. Все шесть музыкантов внесли свои песни в дюжину песен, представленных здесь, и в состав группы входят Баннетт на сопрано-саксофоне и флейте, Данаэ Олано на фортепиано, Тейлин Марреро на басу, Йисси Гарсия на барабанах, Мэри Паз на перкуссии и Джоанна Майоко на вокале.NPR назвало эту группу «Новые королевы афро-кубинского джаза», и это, безусловно, живая и увлекательная коллекция. «La Linea» открывает пластинку яркой фиестой звуков, а настойчивая латинская перкуссия, приводящая в движение «Momentum», поистине заразительна. Заглавная версия показывает другую сторону вещей, поскольку гитара Sacred Steel приглашенного Никки Д. Брауна позволяет мелодии течь в приглушенном темпе, плавно переходя в линию сопрано-саксофона, и подтверждающий вывод, когда тихие голоса поют: «На чьей стороне вы? ? » Тайна и романтика изобилуют «Habana De Noche (Ночная Гавана)», а самые замысловатые флейтовые линии Баннета в «Sky High» предполагают некое возвышенное качество Чака Менджиони.Свежий вокал и саксофон — и вокал на протяжении всего альбома — не передний, а скорее смешанный с аранжировками — вы задумываетесь о «Mystery of Jane’s House» и успокаивающем груве «Musica En El Alma (Музыка в душе ) «создает неизгладимую мелодию. Предыдущий альбом этой группы был номинирован на «Грэмми», и мы не удивимся, если бы они получили здесь еще одну номинацию.

    «ПУТЕШЕСТВИЕ В НОЧЬ» ДЖОШУА ЭСПИНОЗА ТРИО (JoshuaEspinoza.com) Молодой пианист Эспиноза, кажется, делит свое время между Бруклином и Балтимором, где он преподает в Институте Пибоди Университета Джонса Хопкинса.Но этот увлекательный час музыки в основном показывает, насколько привлекательной и доступной может быть его игра со своим трио — Микелем Комбсом на басу и Джароном Ламаром Дэвисом на барабанах. Эспиноза предлагает четыре оригинальные мелодии и еще пять стандартов, некоторые из которых являются стандартами поп или рок. В песне «Always Something There to Remind Me» Берта Бахараха немного улучшена мелодия, но в основном это ускоренный темп, который превращает ее в ослепительный свинг. «In My Life» Битлз воспринимается с благоговением, но эта вневременная мелодия расширяется и расширяется по-настоящему изобретательными способами, которые никогда не затмевают ее.Собственный «Ноктюрн для Анны Мари» Эспинозы — величественная неоклассическая тема, которая звучит так, как будто она должна быть частью драматического фильма. Оригинальный «Птичья песня» — это нервное, импрессионистское видение утренних птиц, а «Нежеланный сон» — это живое путешествие в сюрреалистический мир воображения. Одним из наиболее примечательных номеров здесь является исполнение трио «Desperado» группы The Eagles, где пианист раскрывает новые оттенки в этой изысканной мелодии, добавляя так много, не теряя при этом простой красоты мелодии — настоящий учебник для начинающих о том, как покрыть мелодию. знакомая песня и сделайте ее своей.Поклонники джаза или люди, которые обычно не любят джаз, будут обращены этой маленькой жемчужиной альбома.

    «КАК МЫ ДЕЛАЕМ» ТРИЦЕРАТОПСА ДЖОНА ЯО (см. Tao Recordings) В предыдущие годы мы цитировали тромбониста Яо за его работу со своей большой группой, и это еще одно доказательство того, какой он потрясающий аранжировщик. Яо преподает в музыкальной школе Аарона Копленда при Куинс-колледже в Нью-Йорке. Этот квинтет представляет собой необычную линию фронта с тремя валторнами, с тромбоном Яо, Билли Дрюсом на альт-саксофоне и Джоном Ирабагоном на тенор-саксофоне, с прекрасной ритм-секцией басиста Питера Брендлера и барабанщика Марка Фербера.Все композиции здесь были написаны Яо, и большинство из них были отточены во время пребывания группы в клубе Terraza 7 в Квинсе. «Three Parts As One» — невероятно яркий пост-боп, в котором впереди идут саксофоны. «Triceratops Blues» использует более тонкий подход, в котором доминирует ритм-секция, а валторны предлагают более тонкие оттенки. Заглавная версия «How We Do» — это впечатляющий подвиг точной игры в унисон с восхитительной мелодией, настроенной для веселого свинга. Для более созерцательного настроения «Круговой путь» предлагает формат, в котором различные рожки берут на себя инициативу по изучению темы, а затем вся комбинация завершает ее.Тромбон Яо возглавляет бодрый галоп «Two Sides», и этот альбом завершается захватывающей дух энергией «Tea for T», откровенной возней.

    «LIVE IN BROOKLYN» от THE PERRY SMITH QUARTET (Smith Tone Records) Гитарист Перри Смит с 2015 года поддерживает сообщество музыкантов, проводя еженедельные джем-сейшны, сначала в The Soda Bar в Бруклине, а с 2017 года в The Nest в Сады Лефферта с басистом Мэттом Ароноффом. Эта группа выросла из тех сессий, где Джей Сойер играл на ударных, а Мелисса Алдана — на тенор-саксофоне.Смит окончил музыкальную школу в Южном Калифорнии, а затем получил степень магистра в 2011 году после обучения в Нью-Йоркском университете у Джона Скофилда. Уроженец Сан-Франциско работает в «Большом яблоке» последние десять лет. Все шесть мелодий здесь длятся от семи до десяти минут, позволяя всем участникам растянуться, и результаты никогда не будут утомительными. Почти десятиминутный «Premonition» — это жаркое средство для некоторого игривого соперничества между саксофоном и гитарой, поскольку Смит и Алдана обмениваются идеями и идеями с ошеломляющей скоростью.Влияние Смита на Уэса Монтгомери проявляется в «Don’t Worry ‘Bout Me», среднетемповом номере, где действительно проявляется его дар лирического тона и превосходной фразировки. Саксофон Алданы в этой мелодии умудряется быть одновременно томным и чувственным, словно предлагая более интуитивный акцент романтическому идеалу гитариста. «Eternal Triangle», кавер на великого позднего джаза Сонни Ститта, начинается с бегающих гитарных партий, а затем стремительного ответа саксофона и превращается в изумительно динамичную игру, в которой действительно выделяется ритм-секция.Стандартный «All The Things You Are» находит, что гитарные партии Смита далеко уходят от темы с оттенками бибопа на основной мелодии, но позже темп понижается, и красота оригинальной мелодии Джерома Керна проявляется заново.

    «РАССКАЗЫВАНИЯ» ДЕЙВА ЗИННО’S UNISPHERE (Whaling City Sound) Басист Зинно и его квинтет отлично справляются с этим, объединяя резкий джаз с их бразильскими влияниями, и любовь Зинно к Рио является очевидным фактором во всем, что хорошо вещь.Пять мелодий здесь написаны участниками группы, еще четыре — каверы. Unisphere включает в себя Зинно на басу, Майка Такера на тенор-саксофоне, Эрика «Бенни» Блума на трубе и флюгельгорне, Тима Рэя на фортепиано и Рафаэля Барата на барабанах. Бодрый джаз / самба «Neurotico» начинает с демонстрации всех исполнителей. «Ларритаун», написанный Зинно о районе Рио, ловко изображает суету и разноцветные оттенки города на прекрасной основе для фортепиано, прежде чем разразиться жарким спринтом на саксофоне.Одним из замечательных произведений является аранжировка Рэя баллады Beatles «Мишель», которая получает немного боп-интерпретации и мерцающих гармонических исследований, прежде чем труба приносит ее домой, постепенно возвращаясь к этой вневременной мелодии. «Реквием» Такера, написанный для его покойного отца, величественен и меланхоличен, но его блюзовая тема также превращается в надежду, как бы в благодарность за то, что познакомился с этим человеком. «Backup» Зинно — это тот ударный замах, который в наши дни найти нечасто, а исполнение «Triste» Жобима, исполненное группой, вызывает восхищение.

    «BRIGHT IDEA» ГРЕГА МЕРФИ ТРИО (Whaling City Sound). Это был хороший год для динамичных фортепианных трио, особенно у Мерфи, в который входят басист Эрик Уиллер, и группа Уинтона Марсалиса Джеффа ‘Тейна’ Уоттса на барабанах. Мерфи — уроженец Чикаго, чье джазовое путешествие прошло более четырех десятилетий из дома в Новый Орлеан, затем в Нью-Йорк, где его одолела зависимость, а затем обратно в Чикаго, чтобы очиститься, и, наконец, обратно в Большое Яблоко. У него были длительные связи с легендарным барабанщиком Рашидом Али, а затем с басистом Реджи Уоркманом, что объясняет его солидный музыкальный опыт, связанный с Джоном Колтрейном.Многие джазовые исполнители технически продвинуты и концептуально смелы, но просто не привлекают слушателя. Но Мерфи — отличный пример того, как избежать этой ловушки, потому что независимо от того, насколько великолепна его техника или далеко зашли его темы, они всегда мелодичны и доступны. Быстрый спринт через «Softly As in a Morning Sunrise» — это боп-витрина с горячим барабанным соло в середине. Мерфи включает в себя несколько поп-каверов, доказывая, что он не относится к себе слишком серьезно, а основанный на электрическом пианино взгляд на огромный хит Фарелла Уильямса «Happy» фанковый, но улучшенный по сравнению с оригиналом.Сокращение названия «Яркая идея» как бы вылетает из ворот, но, несмотря на головокружительный темп, артикуляция Мерфи безупречна, поскольку он создает густую текстурную тему, вызывающую воспоминания о Маккое Тайнере. Интригующий среднетемповый номер «Well, Of All Things» может быть фильмом сам по себе, в котором так много вещей происходит мелодично. И недавно открытая пьеса Колтрэйна «Untitled Original 11383» начинается как блюз с 12 барами, прежде чем переходить во всевозможные направления, но Мерфи ловко держит ее в нужном русле и движется вперед.

    «ALEGRIA» Сэмюэля Торреса (Blue Conga Music) Вот альбом, который практически спрыгивает с вертушки, чтобы схватить слушателя и заставить его двигаться, поскольку колумбийский перкуссионист / композитор Сэмюэл Торрес представляет часть своей веселой музыки с группой из десяти человек всех звезд. Уроженец Боготы, Колумбия, Торрес живет в Нью-Йорке с 1999 года и провел несколько лет, играя с известным трубачом Артуро Сандовалем. Этот альбом включает музыку, вдохновленную множеством музыкальных направлений из Колумбии, Перу, Кубы, Эквадора, Центральной Африки и, конечно же, бугалу из Нью-Йорка.Веселая шумная игра «Salsa, Jazz y Choke» может стать символом всего альбома, потрясающей смесью ритмов и мелодий, перед которой невозможно устоять, особенно когда на первый план выходит фортепиано Луиса Пердомо. Даже жизнеутверждающая баллада «The Strength to Love» имеет тонкую проникающую основу и достигает новых высот с соло на тенор-саксофоне Джоэла Фрама. «Barretto Power», написанная в честь музыкального кумира Торреса Рэя Барретто, является ярким примером нью-йоркского бугалу, своего рода заводного соул-джаза с абсурдно заразительным ритмом.В «Little Grasshopper» есть восхитительная мелодия на основе калимбы, а в заглавной версии альбома «Alegria» игра на фортепиано Пердомо и Уилла Винсона на альт-саксофоне лидирует в ярком порыве изобилия. Чувствуете себя немного подавленным этой унылой зимой? Вот ваше музыкальное лекарство, и не забудьте свои кроссовки для танцев!

    The Irish on the Praries

    Dogtown St. James Parish — Томас Амброуз Батлер: The Irish on the Praries

    ИРЛАНДЫ НА МАТЧАХ
    И ДРУГИЕ СТИХИ

    Автор: REV.ТОС. AMBROSE BUTLER


    НЬЮ-ЙОРК: D. & J. SADLIER & CO., 31 BARCLAY STREET, 1874.

    Ниже приводится первое стихотворение, которое дает название книге. и единственное действительно длинное стихотворение в книге. Я выложу оставшуюся часть книги, когда у меня будет время.

    Выделенный

    Его верные, любящие друзья

    В Старой Земле

    А

    В Новом

    Автор

    Автор

    ПРЕДИСЛОВИЕ

    Автор отправляет эту небольшую книгу стихов в рискованное путешествие с немалой неуверенностью.Он содержит простые плоды многих приятных часов литературного труда в яркой области Поэзии — часы юности и ранней зрелости, а также в полдень жизни.

    Некоторые из следующих стихов уже появлялись в дублинской «Нации» над псевдонимом «Эблана»; другие можно найти в последних номерах нью-йоркского «Изумруда», а некоторые недавно были включены в номера «ирландских чтений пенни». Многие, однако, до сих пор никогда не были выдвинут, чтобы добиться благосклонности читающей публики.Среди последних — главное стихотворение тома — «Ирландцы в прериях».

    Автор питает надежду, что The Irish on the Prairies «будет желанным гостем на изгнанники Эрин; будет считаться достойным места, отведенного ему в качестве предвестника других стихотворений тома; будет найден верный представитель ирландского чувства в «Старой Земле» и в Новой; и подлинный указатель настроений «Соггарта Аруна».

    Многие из второстепенных стихотворений были написаны в одиноком счастливом доме автора, рядом с ирландской часовней, в тени холмов Уиклоу, где в качестве «деревенского священника» прошли первые годы его миссионерской жизни. спокойно вперед.

    Некоторые лавы были созданы в доме изгнанника, рядом с холмистыми прериями Канзаса, в безмятежные моменты после напряженных дневных священнических трудов.

    Давай, книжка! в широкий мир литературы. Пусть ваши простые страницы принесут яркость глаза многих изгнанников Эрин, и отблеск солнечного света в сердцах далеких близких.

    СОДЕРЖАНИЕ.

    СТИХИ
    • ИРЛАНДЫ НА МОРЕ
      • Часть I.-Вводный. 11–18
      • Часть II.-Новое и старое 18-43
    • Наше будущее 44
    • Исход 47
    • Сбор нации 49
    • Старый год. 52
    • Эйвон-Лиффи 55
    • Потерянный дом 59
    • Церковь, 64
    • Ретроспектива 67
    • Рождение весны 70
    • Мечты 72
    • Тюремная сцена 73
    • Глендалох 78
    • Элегия.на моей сестре. 85
    • День поминовения 88
    • Безбожные учения. 91
    • Доктор Йоре 94
    • Далки 97.
    • Наш университет 103
    • Ода в День рождения Вашингтона 107
    • Зима в городе 110

    ПЕСНИ

    • Уиклоу Вейлс 117
    • Танец,
    • Мой прекрасный остров, Прощай! 122
    • Смотря на запад 124
    • О, милая земля! 126
    • Охотничья песня.128
    • Друзья, которых я любил давно 130
    • Зеленый флаг 131
    • «Боже, храни старую Ирландию» 133
    • Музыка среди гор. 136
    • Прощай, дорогая земля! 138
    • Ирландско-американская бригада 140
    • Херлерс 142
    • Скрипач 145
    • Издалека 147
    • Кусочек земли 149
    • Верный до смерти 151
    • Зеленый дерн от Эрин 153
    • Любовь изгнанника 155
    • Рождество в прериях 157
    • Фенианское имя 159
    • Прощание ирландской девушки 160

    стр.11

    Ирландцы в прериях

    Часть I

    Введение

    Идите, сложите поленья на очаге и заслоните зимний ветер;
    Сегодня вечером в нашей уютной хижине я расскажу вам несколько сказок из прошлого.
    И пока ветер воет в прериях и гонит белый снег к двери,
    Я буду мечтать о Старой Земле и стану на ее Изумрудном берегу.
    « Поднимите груз с моего старого сердца и успокойте все мои стремления на некоторое время,
    Жить прошлым и рассказывать о пейзажах этого прекрасного острова.
    « Подбодри меня, чтобы наполнить твои молодые груди любовью к страдающей земле
    Чтобы вы почувствовали гордость за Старую Эрин, и чтобы ее враги устояли перед ней.

    стр.12

    II

    Старая земля! — Старая Земля! Я люблю ее, хотя ничего в ее форме не видно
    Хотя тысячи миль прерий и волнистых морей вмешиваются
    Хотя ее окружают нужды и несчастья, а тирания попирает ее,
    И оставляет ее угнетенной и удрученной, лишенной скипетра и короны.
    Не твоя вина, плачущая Мать! твои дети оставляют твою грудь,
    Искать дом на этой земле Запада среди волнующегося океана.
    Бедная королева! есть сердца, которые все еще любят тебя, и руки, которые будут поражать твою славу,
    Хотя предатели по-прежнему льстят тиранам, а подхалимы краснеют от твоего имени.

    стр. 13

    III

    Бедность ненавистна, унизительна? Заслуживает ли печаль презрения?
    Может ли человек заставить вас возненавидеть Старый остров — землю, где родился ваш отец?
    Неужели лживая Британия так сильна, что далеко от бурного моря? Ложь и насмешки, которые она произносит, отзываются эхом среди свободных домов?
    Свобода — это призрак, заблуждение, чтобы соблазнить печального изгнанника бродить по миру
    К краям, где солнечный свет Справедливости никогда не осветит его дом?
    Является ли человек тем, что задумал его Создатель, в горах, прериях и равнинах
    Так же свободны, как ветры небес, которые разносятся по волне, от главной?

    IV

    Но Патрик, сын мой! если они дразнят вас и улыбаются, произнося ваше имя,
    Не забывай святого моей страны — радуйся в свете его славы.
    И расскажи насмешникам славу, которая сияла на его древнем знамени,
    Когда вернулась с небес Старой Ирландии, накатилась тьма Рабства.
    Когда высоко на зеленых холмах Эрина поднялось знамя Голгофы,
    г. Эмблема надежды для христианина, знак поражения его врагов,
    г. Знамя, которое мы водрузили везде, где ступала нога ирландца —
    Мы шли по стопам Нашего Учителя — мы сражались в великих битвах Бога!

    стр.14

    В

    И Бриджит, моя дорогая! среди многих признается Вера вашей Матери,
    Не терпите, чтобы Дева покраснела ваши щеки или лоб;
    Но с гордостью признаем святую Бригиду — «Марию Эринскую» — имя которой
    Был почитаем в веках ушедшем и сияет в анналах славы.
    Светильник монастыря, сиявший, как прекрасная звезда,
    г. Освещая путь девицам, пришедшим к ее святыне издалека,
    г. Кто пришел туда, где сердце нашло сокровище, которое земля никогда не могла себе позволить
    Дар, который Небеса предлагают девственницам, которые следуют за Господом!

    стр.15

    VI

    Сладкая любовь нашей Веры и Отечества! — вечно немеркнущие они продолжаются,
    Как листья плюща, переплетающиеся вокруг пустынных обломков прошлого,
    Круглые аббатства, чьи фронтоны рухнули, — круглые замки, чьи башенки исчезли,
    г. Круглые башни, которые величественно возвышаются в пустынных долинах, одни,
    Круглые руины церквей, шпили которых часто перекликались с голосом колокола,
    г. Но пошатнулся и рухнул во время бури, и позвонил в свой похоронный звон,
    И смешал их прах с долинами — эмблемой храбрых патриотов,
    г. Которые падают на грудь своей страны и находят в ее груди могилу!

    стр.16

    VII

    Да пребудет с тобой Бог благословение, мой прекрасный остров далеко!
    Пусть бури не сокрушат твою красоту, пусть время никогда не разрушит тебя!
    Но всегда будь благородным, хоть падшим, и всегда милым, хоть одиноким
    Если Мать Скорби еще улыбается среди слез по ушедшим сыновьям!
    О! тиранам никогда не уничтожить тебя! О! печали никогда не испортить
    Надежда, которая жила веками и радовала страдающую расу;
    Изгнание и счастье не изгонят воспоминания о ушедших днях.
    Нет! нет! — Прошлым и его горестями! Ах! нет, у могил мертвых!

    VIII

    Дитя мое! мы бежали от голода — зла, которое творила тирания,
    И изгнанники по морям и прериям в поисках счастья заблудились.
    Мы нашли его далеко от Старой Ирландии; — но часто думаю, со вздохом,
    Намного лучше жить в «Старой Земле» — гораздо лучше умереть в Эрин!
    Чтобы жить немного довольным, — некоторое время мужественно бороться,
    Идти к могиле моих отцов и спать на Освященном острове.
    Намного приятнее следовать старым обычаям и жить, как наши отцы прошлого,
    Чем странствовать среди народов и погибнуть в борьбе за золото!

    стр.17

    IX

    А теперь давайте сложим дрова и сядем в свете пламени;
    Снег все еще падает и дрейфует, и дневной свет на небесах гаснет;
    И все, кажется, побуждает меня представить себе Настоящее и Прошлое,
    Сцены на Старом острове Красоты и здесь, где брошено мое состояние
    Контраст между домом в Ирландии и здесь, в «Стране свободных», —
    Между Новым Светом с его величием и старыми землями над морем
    Чтобы показать вам, почему часто даже « кажется, что мой разум сбивается с пути »
    Мое сердце, как птица в своей темнице, сегодня бьется за Эрин!

    стр.18

    ЧАСТЬ II.

    НОВОЕ И СТАРОЕ.

    я

    АМЕРИКА! Родитель свободных людей! который когда-то как гигант возник,
    И сбросил оковы Британии, и рассеял безжалостных врагов;
    Кто призвал народы в рабстве прийти в дом свободных
    Из рушащихся старых королевств Европы, из страдающих островов моря.
    Прийти к восстанию городов на горах, долинах и равнинах,
    г. Рядом с большими озерами и реками, рядом с дикими волнами на главной.
    Приехать в прерии, простирающиеся на тысячи миль,
    Где буйволы пасутся по лугам, а робкие антилопы бродят.

    стр.19

    II

    Они отвечают на зов Колумбии — доблестные ученики труда
    Торговля царствует в городах, и Труд господствует над землей.
    А под «Звездным знаменем» стоят туземцы и иностранцы,
    г. Как благородные Апостолы Свободы и опора благополучной земли.
    И великий шаг нации во всем, что возвеличивает и искупает,
    И радостные лица ее детей, оживленные лучами Свободы.
    И новизна и свежесть окружают ее, в отличие от упадка Старой Страны.
    Ночь ее рабства закончилась — она ​​проснулась для более счастливого дня!

    стр.20

    III

    Какой молодой народ появляется, куда бы ни пошел скиталец!
    Как силен пока поток новых людей, как кровь по ее артериям течет!
    Как ново для глаз изгнанников лицо поднимающихся городов
    С волшебной силой из лесов поднимите свои юные головы в небо!
    Рядом с ними никаких следов старины; никаких руин замка или зала;
    Никакого дворца барона или тирана; нет увитой плющом шатающейся стены;
    Нет знака, который мог бы выдать прохожему жилище печали и заботы;
    Никаких признаков угнетения, ибо Бедность не ходит по улицам в отчаянии!

    IV

    Вдали, среди цветов прерий, у зеленых лесов Запада,
    «Поселенец» поднимает свою хижину, — красная птичка строит гнездо,
    Где нет шума городов или дыхания его смятения или раздора,
    Может дотянуться до уха крестьянина или поколебать его жизнь.
    E’en там, среди старейших лесов, можно увидеть новизну жизни,
    E’en есть след Свободы там, где был след дикаря,
    Эйн там, вдали от своих родственников, появляется Изгнанник из Эрин,
    С надеждой, пробужденной в его груди, той дремотой в более мрачные годы.

    стр.21

    V.

    Дети мои! — дом моих отцов — место, где началось мое существование
    Сцены моей юношеской привязанности — как прекрасны человеческие взгляды!
    Койка на холме, среди живой изгороди, стены которой были белы, как снег
    Долины, покрытые зеленью, где текут серебристые ручейки
    Луга, где «масленки» смешиваются с «ромашками» при рождении мая
    г. Лес, где черные птицы играют на свирели в течение дня,
    Горы, величественно стоящие, как стражи, охраняющие долины,
    С бровями, нахмуренными ручейками и морщинистыми от зимних ветров!

    стр.22

    VI

    Здесь, в прекрасных прериях, сцена восхитительно величественна,
    За признаками богатейшего плодородия покройте лицо земли,
    г. И волны самой яркой зелени катятся вечно,
    Когда Зима освобождает луга и поднимает одежду с равнины.
    Но перед нами однообразие сцены; для природы, хоть и изобилует магазинами,
    Не даровал дар разнообразия «Изумрудных берегов».
    Но далеко через бескрайние владения появляется прерия, или лес,
    Такой же неизменный по форме, как океан, который катился сквозь тысячи лет.

    стр. 23

    VII.

    Изгнанник никогда не увидит, глядя на «Поселение»
    Сцена, напоминающая ему об Эрин — доме, подобном его отцам в
    году. Живые изгороди из боярышника и желтоватого цвета — пушок с желтоватым цветком
    Деревья, стоящие величественно, у пригорка, у коттеджа и беседки.
    Ах нет! Мы оставили их навсегда, и грубы жилища, которые мы видим
    Хижины из бревен лесов, из веток многих деревьев,
    г. И грубые заборы, окружающие пределы многих домов.
    О! Ничего подобного изгородям Ирландии мы не находим везде, где бы мы ни бродили!

    VIII

    ‘Это правда в нашем доме в прериях нас много, мы богатства припасены,
    «Верно, что тиранический« Агент »больше не может угрожать моему народу,
    «Верно, что земля, на которой мы трудимся, принадлежит нам» и только нашим детям,
    И свободны на земле свободного человека, мы богаты, как король на троне.
    Но О! как я жажду смеха, который разносился вокруг моего дома вдали;
    Музыка веселья, разливавшаяся у каминов в конце дня;
    Шутки и сказки соседей, которых печали никогда не могли сбить с толку.
    Ах! здесь не хватает музыки сердца, которую мы слышали много лет назад!

    стр. 24

    IX

    Когда Лето идет над морем и улыбается нашей Изумрудной Королеве,
    Как прекрасны долины! как приятно каждая залитая солнцем сцена!
    Как радостно в полдень бродить по лугам и ручьям,
    Не боясь солнца на небесах, но любя взгляд его лучей.
    Ибо никогда, как здесь, в прериях, солнечный свет не угнетает и не разрушает;
    Он улыбается и танцует в Эрин — это зажигает настроение от радости.
    И добро пожаловать, как цветы майского времени, Лето на всем нашем острове;
    Ибо человек, как цветы долин, оживает в свете его улыбки.

    стр.25

    X

    Какими видами спорта мы занимались на лугах, когда работа прекратилась на день
    Какая радость и азарт, когда готовились к игре «херлеры»!
    Какие живые эмоции, когда борцы к победе неслись вперед!
    Ах! где друзья моего детства? Я вздыхаю о годах, которые бежали.
    Я вздыхаю! за мое богатство не купишь такой радости, как я чувствовал давным-давно
    Покой беднейших крестьян — спокойствие, которого никогда не знают богатые.
    Я вздыхаю на груди прерий и молюсь, чтобы добрые небеса улыбнулись
    О домах и сердцах моих людей, живущих на Изумрудном острове.

    стр. 26

    XI

    Увы! Я никогда не смогу их вспомнить — сцены под тенистыми деревьями
    Беззаботная «Пайпер», музыка которой поднималась на крыльях ветра;
    Мужчины и девушки, радостно присоединившиеся к танцу на «Зеленом»,
    И danc’d до тех пор, пока не ушел солнечный свет и не опустилась тьма.
    Но подождите! Я спою тебе песенку о танцах в долине!
    Подышать сладким воздухом моей страны снова поднимет мне настроение.
    Так что шевелите красные поленья и молчите, или присоединитесь к хору со мной;
    Мы будем радостно воспевать обычаи отечества над морем.

    стр. 27

    ТАНЕЦ

    Air — Билли О’Рурк, ma Bouchal.

    Летнее солнце смеется,
    И взгляд на вереск;
    Мы поспешим прочь до конца дня,
    Присоединиться к крестьянам танцуют
    Под увитыми плющом деревьями Тот охраняет жилище фермера,
    И мягко встряхните их лиственными колокольчиками,
    Пока музыкальные штаммы набухают.
    Мы поспешим, мы поспешим,
    Вдоль душистого вереска;
    Присоединимся к веселому крестьянскому отряду,
    И вместе «споткнись».

    Из тихой долины, из мшистой пустоши,
    Из хижины одинокого и тоскливого,
    Идут — тесьма с фриза и капюшоном,
    г. С духами никогда не устаю.
    С такими легкими сердцами, что печали не
    Может разрушить их чувство удовольствия
    Ирландское сердце, которое смеется над заботой
    Благословен самым ярким сокровищем.
    Мы поспешим, мы поспешим,
    Вдоль душистого вереска;
    Присоединимся к веселому крестьянскому отряду,
    И вместе «споткнись».

    Звезды заглянут среди деревьев,
    Их свет с лунными лучами смешался,
    Прежде чем музыка умолкнет,
    Пока танец не закончился.
    И шутка и смех, дикий и свободный,
    Кольцо вокруг крестьянского дома,
    И гибкие конечности продолжают измерять время
    Где ирландский воздух раздувается.
    Мы поспешим, мы поспешим,
    Вдоль душистого вереска;
    Присоединимся к веселому крестьянскому отряду,
    И вместе «споткнись».

    стр. 28

    Пока счастливы ирландские сердца
    Пульсируют через нацию
    Пока сыновья Ирландии в изгнании
    Найдены на Божьем творении
    Пока волнующие звуки музыки
    Может разбудить сладкую эмоцию,
    Сохраним обычаи наших производителей,
    Дома и на берегу океана.
    Мы поспешим, мы поспешим,
    Вдоль душистого вереска;
    Присоединимся к веселому крестьянскому отряду,
    И вместе «споткнись».

    стр.29

    XII

    Но ах! в нашем доме в прериях, когда день подошел к концу,
    Труженик утомлен своим трудом — усталый хочет покоя.
    Вечно, вечно так стремлюсь собрать богатство, которое лишает
    В сердце его легкость и яркость, и темнеет путь нашей жизни.
    О! ярче хижина беднейших, где бы ни было довольство,
    Чем жилища, в которых нависла беда — дворец вождя или королевы.
    И сладостнее жить настоящим, чем блуждать в мыслях далеко,
    Не желаю проблеска будущего, но живи в свете сегодняшнего дня.

    XIII

    В нашей лачуге музыки не слышно, на равнине музыки не слышно,
    Никакой музыки среди диких лесов, где царит одиночество.
    Никаких нот, но песни певцов — птиц Весной
    года. В дни, когда царит лето, и в долинах появляются цветы.
    Никакой волынщик в прериях не играет, крестьяне не танцуют в долине,
    Никакие девушки Эрин э’эр снова не поют песни своего детства,
    Но сидеть в тени своих жилищ, когда Летнее солнце садится отдыхать,
    И вздохните за прекрасное лето, улыбающееся на «Стране Запада!»

    стр.30

    XIV

    Воскресенье! — как добро пожаловать в Эрин! — как счастлив, как благословен этот день!
    Утренний рассвет, казалось, всегда прогонял темные печали.
    И даже в самую суровую погоду, когда зима была самой суровой,
    Ангел Мира был рядом с нами и улыбался на самой мрачной сцене.
    И, как голос Серафимов, которые пели пастырям древности,
    Колокол церкви в деревне его музыкальная мелодия roll’d,
    Голос, пробуждающий преданность — призыв поспешить к святыне,
    И преклоните колени у подножия алтаря, чтобы поклоняться Божественному Владыке!

    стр. 31

    XV

    Из многих домов в горах, из многих, но в долинах,
    Из многих лежаков в долинах выходил ручей мужчин
    Молодые в их весне существования, старые во время упадка,
    Вышел в свете воскресенья, чтобы поспешить в часовню помолиться.
    Старики шатающимися шагами с нетерпением двигались в толпе;
    Молодые, в приливе сил, быстро двинулись вперед.
    И как ручейки, текущие ручьями по груди земли,
    Девы и юноши прихода разошлись по многочисленным отрядам.

    стр.32

    XVI

    Часовня — старинная приходская часовня! — ах с любовью вспоминает
    Форма, которую он когда-либо представлял — оттенок его разрушающихся стен;
    Причудливые окна и арки, башня, где был выставлен крест;
    Статуя Иосифа Покровителя и Непорочной Девы Марии.
    Купель, где молящиеся остановились, чтобы окропить лоб и помолиться
    Благословение для дома и его людей и мир в освященный день.
    Крыльцо, куда мы вошли, — как мрачно! — алтарь — как просто и ярко!
    Это радовало сердце измученных и наполняло благочестивых восторгом.

    XVII

    Недалеко от старой приходской часовни, недалеко от укрытия леса,
    Остатки шаткого величия аббатства стояли на месте.
    Плющ был над развалинами — свежесть жизни с тлением
    Плющ будет цвести веками, стены скоро распадутся!
    Вокруг могилы наших отцов — они спят в священной пыли,
    Рядом со святыми и мучениками — кости блаженных праведников.
    Они спят там, где никакие печали не достигают их, и под Изумрудным дерном;
    Они отдыхают под травой Старой Ирландии и недалеко от храма Божьего.

    стр. 33

    XVIII.

    А! часто, прежде чем колокол часовни призывал людей молиться,
    Я сидел среди гробниц исчезнувших или присоединился к играющим детям;
    Или с мальчишеским волнением слушал духов-патриотов, которые рассказывали
    О надеждах на будущее Ирландии — ее борьбе, ее прошлых печалях.
    Или слышал, как любящий родитель рассказывал новости от своих сыновей на море, —
    Из домов на груди прерий — из земель, где его дети свободны,
    Пока, взволнованный словами ораторов, мой дух в смятении не поднялся,
    С любовью к земле моих отцов, с ненавистью к ее безжалостным врагам!

    стр. 34

    XIX.

    Громко прозвенел колокол в башне, — на пути появился «его преподобие»
    Ораторы удалились в часовню — малыши перестали играть;
    И сердца, которые печалились, губы, которые говорили о боли,
    Мы были тронуты голосом религии и снова трудились для небес.
    И земля и ее заботы были забыты, и надежда на будущее выше
    Возник посреди света алтаря, олицетворяющего католическую любовь
    Любовь, которую не может погасить ни один мрак, земной тиран может уничтожить,
    Это воодушевляет нежное сердце матери и следует за ее странствующим мальчиком.

    стр. 35

    XX

    Матери! бедные ирландские матери! — ах я много плакал у берега,
    И рыдал, когда расстались с детьми — любимыми, которые их больше не увидят.
    И многие пережили в будущем рану, которую никакая наука не могла залечить
    Душераздирающая рана, которую не может почувствовать никто, кроме матери!
    Сколько не нашли утешения, не нашли утешения в своих бедах, чтобы успокоить,
    Нет надежды на протяжении всей жизни пролить на их дух бальзам,
    Но то, что дает вера наших Отцов и Христа в Его храм
    Вера и надежда на встречу у великого престола Господа?

    XXI

    Есть утешение, когда под «Станциями» матери в одиночестве молятся,
    И следуйте в духе «Матери и Сына» на «печальном пути»;
    И смешайте их печали с Марии, и встаньте с Ней под Крестом
    , И наполнился мыслью о Ее dolors, забыл на мгновение об их утрате.
    Забудьте весь мир и неприятности, омрачающие путь лет;
    Оставайся во мраке страстей и предай Спасителю слезы их;
    Затем принесите потерю своих детей в жертву Сыну,
    Во время молитвы воля Отца, а не их, может быть навсегда исполнена

    стр. 36

    XXII.

    Но здесь, в дебрях прерий, воскресенье не приносит радости
    Нет сердце, как жаворонок по утрам, от счастья поет;
    Нет рассвета надежды с рассветом для душ, тяжело дышащих любовью,
    Эта жажда капли из фонтанов, которые берут начало в Королевстве наверху.
    Ни колокольной музыки издалека — не проходят толпы «прихожан»,
    г. И предложите радостное приветствие, когда они спешат к мессе;
    Или пойдем с нами из часовни и посидим некоторое время в нашей койке,
    Ах, друзья все еще дома, в Старой Ирландии! как я печально завидую твоей судьбе!

    стр. 37

    XXIII.

    Воскресенье наступает в тишине. Никакого труда мускулистой руки
    Ни звука топора в лесах, ни плуга на плодородной земле;
    Но отдых в доме изгнанника — отдых только для тела!
    Ум так же активен, как никогда — он летит к давно минувшим дням.
    Часовня — «церковь», как они ее называют — находится на много миль к западу,
    В нем зимой прерийные птицы укрываются и отдыхают.
    Нет голоса, который побеспокоил бы их по утрам, не было звонков, чтобы отпугнуть их;
    Ибо редко священник может прийти к нам и встать у алтаря, чтобы помолиться.

    стр. 38

    XXIV.

    Церковь на груди прерий — какая скромная, какая разрушенная, какая одинокая!
    Его каркас коробится и гниет — трава на его тропинках выросла.
    Его крыша зимой покрыта снегом, который не тает
    Пока сугробы в лесах или чешуйки на равнинах;
    Ибо редко дыхание дров бывает сквозь холод
    года. И редко зимой появляются наши следы на белой тропе.
    Один! в полном одиночестве в прериях! один на освященной земле!
    Ах нет! ибо невидимые ангелы витают повсюду!

    стр. 39

    XXV.

    Алтарь! Ах! подумайте о яслях-колыбели, где был положен Иисус
    В то утро, когда ангелы красоты стояли вокруг Непорочной Девы.
    Ах! подумайте о кроватке и конюшне, и о звездном свете, упавшем на пол!
    Уважайте низкую святыню в прериях и больше не краснеть из-за ее убогости.
    Ах! алтарь никогда не вспоминал ни одной нежной мысли о Старой Ирландии;
    Ни одна церковь в прериях не представляет нам оттенок разрушающихся стен
    О часовенках, стоящих в долинах, где текут ручьи через отечество
    О Боже! на один час в часовне, где я часто молился давным-давно!

    XXVI.

    По воскресеньям, когда ожидается месса, поселенцы на рассвете,
    Видны в лесу в прериях, что далеко от церкви.
    Они приезжают в своих громоздких фургонах, их малыши сидят рядом,
    Временами, когда улыбается Лето, и часто «Осенью» года;
    Но редко, когда воет зима, фургоны видны на равнине;
    Дома у печки в лачуге остаются мама и дети.
    И редко молящийся идет на мессу, как в нашей стране,
    Скучаем по ярким крестьянским ручейкам, встречаем не юношеский отряд.

    стр. 40

    XXVII

    Никаких толп в тени часовни — никаких бегающих вокруг;
    Никаких гробниц среди деревьев в долине, говорящих об освященной земле;
    Нет «Соггарта», подобного тому, которого мы почитали как «отца» в древней Эрин,
    год. Чей голос на алтаре был приятен, как кольцо чистейшего золота!
    Это правда, что мы чтим наших пасторов, независимо от страны их рождения,
    «Верно, что мы поклоняемся нашему Создателю везде, где Его храм на земле;
    Но О! Какая радость для ирландцев — изгнанникам, какое небесное благо!
    Слышать в церкви в прериях голос их «Соггартского арона!»

    стр. 41

    XXVIII.

    Нет там источника с водой, столь святой зимой,
    Для окропления чела перед тем, как молящийся войдет в храм молитвы.
    Никакой «родник» на склоне холма не пузырится — никаких благословенных «колодцев» не видно,
    Подобно святым в Ирландии и окропившим ее одежду зеленым цветом
    «Колодцы», где паломники останавливаются, а грустные ищут облегчения,
    Где больные освобождаются от своих бед и творятся силой веры
    Верой, такой как вера в Эрин — верой, что никакая сила не может разрушить
    Которая живет в сердцах наших людей и радостно освещает одинокую хижину!

    XXIX

    О! часто в сне полуночи мне снится мой остров над морем,
    И увидеть ее сияющую красотой — дом счастливых и свободных.
    И часто мне снится, что остров похож на барк вдали
    Окрашенный в зеленый цвет корабль, который доберется до нас до рассвета.
    О Боже! если бы волны могли взволновать ее и нести ее в величии,
    Отдохнуть в солнечном свете свободы у американского берега;
    Или если эта непобедимая нация вырвет ее из цепей тирании,
    Затем я полетел бы в Старую Ирландию и снова положил бы ей на грудь.

    стр. 42

    XXX.

    Дети мои! может случиться в будущем, рядом с этим одиноким домом на Западе,
    Некоторые убитые горем изгнанники Эрин могут искать убежища и отдыха,
    Некоторые другие одинокие странники поселяются в прериях, таких же богатых, как наша,
    Вокруг дикой природы вырастет Новая Ирландия красоты и мощи.
    Тогда в лесу ровным голосом зазвонит деревенский голос
    Тогда в прериях девушки будут петь песни Старой Эрин
    Тогда виды спорта, которые мы любили в Старой Ирландии, снова поднимутся на глаза,
    И все радости «Старой земли» посадить среди ярких сцен «Новой».»

    стр. 43

    XXXI.

    О, Патрик на небесах! Улыбка когда-либо появлялась на моем далеком острове
    О, следуй по стопам изгнанников, где бы они в жизни ни заблудились. О храни светлое сокровище и свободу, которую ты дал нашим отцам прошлого,
    До тех пор, пока шаги ваших солдат не раздадутся торжествующим эхом на каждом берегу!
    О, помоги нам вечно бороться за почести, на которые не могут претендовать никакие тираны,
    Пока Эрин не восстанет из своих горестей, и народы будут чтить ее имя.
    Тогда, тогда будут ее дети, восстание в горах, прериях и равнинах,
    г. С радостью беги к Эрин, их Матери, чтобы снова сделать ее нацией!

    Выше первое стихотворение, единственное действительно длинное стихотворение в книга. Я выложу оставшуюся часть книги, когда у меня будет время.

    Боб Корбетт [email protected]


    Боб Корбетт [email protected]
    .

    4 комментария

    1. MyronTum 15.04.2021 at 11:35 - Reply

      free dating sites
      [url=»http://freedatingsitesus.com/?»]singles near me free [/url]

    2. Javierelive 02.05.2021 at 03:46 - Reply

      how to use tinder , tinder login
      [url=»http://tinderentrar.com/?»]tinder website [/url]

    3. Javierelive 09.05.2021 at 19:00 - Reply

      what is tinder , how to use tinder
      [url=»http://tinderentrar.com/?»]what is tinder [/url]

    4. Javierelive 13.05.2021 at 15:27 - Reply

      tinder login, how to use tinder
      [url=http://tinderentrar.com/]http://tinderentrar.com/[/url]

    Leave A Comment

    Cyrus

    Prisoner

    Lipa

  • Галлюцинат

    Дуа Липа

  • Падший ангел

    9018 9018 9018 9018

    9018 и Wise

    от Al Проект Парсонс

  • Получить информационный бюллетень Лицензирование образования Партнерская программа Пресс-кит Контакт

    Hooktheory © 2021

    Условия Конфиденциальность COPPA DMCA Студент присоединяется к курсу Выкупать

    Разработан и построен Hooktheory в Калифорнии