Паронимы словарный и словесный — в чём разница
существительное — существительное
Паронимы
Все слова пары словарный словесный
словарный
Словарь Ефремовой
словарный
- Относящийся к составлению и изданию словарей (1).
- Лексический.
Примеры:
словарная статья,
словарный состав языка,
словарная работа.
Словарь Ожегова
Словарь Ефремовой
словесный
- Соотносящийся по знач. с сущ.: слово (1*1,4), словесность (1,2), связанный с ними.
- Свойственный слову (1*1,4), словесности (1,2), характерный для них.
- Выраженный в устном слове, на словах; устный.
- :
- Выражаемый словами (1*1,4), осуществляемый при помощи слов.
- Состоящий из слов.
- Выражаемый словами (1*1,4), осуществляемый при помощи слов.
- Состоящий из слов.
Примеры:
словесная война, баталия;
словесный материал,
словесные сочетания.
Добавить свой пароним
Пароним | Пароним |
Абонемент — 1. Документ, удостоверяющий право на регулярное пользование чем-л. Концертный абонемент. 2. Разг. Отдел библиотеки, обслуживающий читателей, берущих книги на дом. Работать на абонементе. Книги с абонемента | Абонент — тот, кто имеет абонемент; пользуется абонементом. Абонент библиотеки |
Адресат — получатель | Адресант — отправитель |
Апробировать — дать официальное одобрение на основе проверки. | Опробовать — подвергнуть испытанию до применения. Опробовать новые модели |
Безответный человек — кроткий, забитый | Безответственный человек — необязательный |
Безыскусный — искренний, незатейливый, простой. «Альбом домашний и простой / Милей… безыскусной пестротой» (А. С. Пушкин) | Безыскусственный — лишённый искусственности. «Надо испытать жизнь во всей её безыскусственной красоте» (Л. Н. Толстой) |
Благодарный — испытывающий, выражающий благодарность. | Благодарственный — (высок.) выражающий благодарность, содержащий её. Благодарственный молебен. Б-ое письмо |
Блудить — плутать. Долго блудил в лесу. (распутничать — второе значение) | Блуждать — ходить без цели, менять направление. Блуждать глазами. Б. по городу |
Будний — не праздничный, не выходной (о днях). Пойти на выставку в будний день | Будничный — повседневный, обыденный. Будничное платье. Будничные дела |
Вдох — дыхательное движение, обеспечивающее поступление воздуха в лёгкие. | Вздох — усиленный вдох и выдох (как выражение чувства). Вздох облегчения |
Вековой — живущий, существующий очень долго. Вековой дуб. Вековые традиции | Вечный — 1. Бесконечный во времени. Вечная материя. 2. Сохраняющийся многие века. Вечная мерзлота. Вечные льды |
Великий — 1. Очень большой, огромный. Остров очень велик. 2. Выдающийся по своему значению; очень важный. Великая цель | Величественный — проникнутый величием; величавый. Величественная красота. Величественное зрелище |
Веский — значительный, убедительный. Веские доказательства | Весомый — ощутимый, значимый. Поэтически сильные, весомые слова |
Военный — относящийся к войне, к армии. Военное училище | Воинский — относящийся к военной службе. Воинский устав, честь, звание |
Впечатлительный — легко поддающийся впечатлениям. Впечатлительная натура | Впечатляющий — производящий сильное впечатление. Впечатляющее зрелище |
Встать | Стать — перестать двигаться. Стать на якорь |
Выбрать — выделить нужное. Выбрать книгу. | Избрать — 1. Отдать предпочтение. Избрать профессию. 2. Выбрать голосованием. Избрать президента |
Выгода — прибыль, доход, польза. Материальная выгода, личная выгода | Выгодность — целесообразность, доходность, прибыльность дела. Выгодность инвестиций |
Выделить — 1. Отделить от целого. Выделить суть проблемы | Отделить — 1. Отнять часть от целого. Отделить желток от белка. 2. Распознать, отличить. Отделить правду от лжи |
Вычесть — 1. Удержать сумму из выплаты. Вычесть из жалованья один процент. 2. Отнять одно число из другого. Из трёх вычесть два | Высчитать — то же, что вычесть, но имеет разговорный оттенок |
Гигиенический — основанный на гигиене. Гигиенические нормы (научный стиль) | Гигиеничный — соответствующий гигиене. |
Главный герой — персонаж, связанный с основным конфликтом произведения, идеей. Раскольников — главный герой романа «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского | Заглавный герой — персонаж, имя которого входит в заглавие произведения. Евгений Онегин — заглавный герой романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» |
Глинистый — содержащий глину, изобилующий глиной. Глинистая почва | Глиняный — сделанный из глины. Глиняный горшок |
Горделивый — выражающий чувство собственного достоинства. Горделивый вид | |
Демократичный — простой в обращении. Демократичный начальник | Демократический — политический строй. Демократическая республика |
Дефектный — испорченный. Дефектный экземпляр книги | Дефективный — ненормальный — с физич. или психич. недостатками. Дефективный ребёнок |
Дипломат — 1. Дипломатический работник. 2. Хитрец, неискренне ведущий себя с людьми | Дипломант — тот, кто получил диплом за участие в конкурсе |
Дипломатичный — тонко рассчитанный, ловкий. Дипломатичный ответ | Дипломатический — относящийся к международной политике. Дипломатическое представительство |
Дисциплинарный — относящийся к порядку, правилам. Дисциплинарные требования | Дисциплинированный — приученный к соблюдению дисциплины. Дисциплинированный ученик |
Длинный день — о времени | Длительный полёт — о действии |
Добрый человек — расположенный к людям | Добротный |
Доверительный — выражающий доверие. Доверительный разговор | Доверчивый — легко доверяющий, открытый. Доверчивый взгляд |
Договор — условие о взаимных обязательствах. Договор о поставках леса | Договорённость — соглашение путём переговоров. Договорённость о работе дома |
Дождевой — 1. Обильный дождём; несущий дождь. Дождевые тучи. 2. Предназначенный для защиты от дождя. Дождевой плащ | Дождливый — 1. С частыми дождями. Дождливый день. 2. Залитый дождём. На дворе дождливо и холодно |
ДомовОй — дух дома, «…мой добрый домовой, храни селенье, лес…» (А. С. Пушкин) | ДомОвый — относящийся к дому. Домовая мышь. Домовая книга |
Драматический — театральный; напряжённый. Драматический момент | Драматичный — проблемный. Драматичный случай |
Дружеский — основанный на дружбе. Дружеский тон | Дружественный — взаимно благожелательный — о государствах, народах |
Духовный — о внутреннем, нравственном мире человека. Духовные запросы | Душевный — о психическом состоянии. Душевный подъём |
Желанный — ожидаемый. Желанный покой, гость | Желательный — необходимый. Желательное присутствие |
Жестокий — 1. Безжалостный. Жестокий человек. 2. Очень сильный. Жестокий шторм | Жёсткий — 1. Твёрдый на ощупь. Жёсткий матрац. 2. Суровый, резкий; грубый. Жёсткий характер |
Жизненный — жизненный опыт | Житейский — обыденный. Дело житейское |
Засеять участок — о пространстве | Посеять пшеницу — о предмете |
Затруднённый — совершаемый с трудом. Затруднённое дыхание | Затруднительный — причиняющий трудности. Затруднительный случай |
Зачинатель — тот, кто начал что-либо положительное. Зачинатель нового направления в науке | Зачинщик — тот, кто начал или побуждал других начать что-либо неблаговидное. Зачинщик драки, скандала |
Звуковой — 1. Относящийся к звуку. Звуковые колебания. 2. Записывающий или воспроизводящий звуки. Звуковая аппаратура | Звучный — 1. Звонкий. Звучный смех. 2. Издающий звонкий, чистый звук. Звучный колокольчик |
Значение — смысл, содержание. Значение слова, взгляда | Значимость — наличие важного смысла. Значимость сказанного |
Интеллигентный — образованный, культурный. Интеллигентное общество | Интеллигентский — ложно культурный. Интеллигентский снобизм |
Искусный — 1. Умелый. Искусный портной. 2. Сделанный с большим умением. Искусная работа | Искусственный — 1. Сделанный наподобие природного. Искусственное освещение. 2. Притворный. Искусственный смех |
Истина — правда. Стремление к истине | Истинность — соответствие истине. Истинность заявленных идей |
Исходный — начальный, отправной. Исходный рубеж | Исходящий — отправляемый из учреждения (о документах). Исходящая почта |
Каменистый — обильный камнями. Каменистая почва | Каменный — 1. Являющийся камнем. Каменные плиты. 2. Сделанный из камня. Каменный дом |
Комфортабельный — удобный, с комфортом. Комфортабельная гостиница | Комфортный — доставляющий приятное ощущение. Комфортные условия жизни |
Конный — 1. Действующий с помощью коней. Конная молотилка. 2. Едущий верхом на коне. Конные красноармейцы | Конский — относящийся к коню. Конский волос |
Конструкторский — инженерный. Конструкторское бюро | Конструктивный — практичный. Конструктивное решение |
Красочный — 1. Относящийся к краске. Нанести красочный состав. 2. Выполненный красками. Красочные таблицы | Крашеный — покрытый краской. Крашеный пол |
Лирический — проникнутый чувствами. Лирические порывы. Лирический герой (жанр.) | Лиричный — взволнованный, задушевный. Музыка мужественна и лирична |
Логический — закономерный. Логический конец этой деятельности | Логичный — разумный, последовательный. Логичный вывод |
Мифический — выдуманный. Мифический герой очерка | Мифологический — относящийся к мифам. Мифологический герой Ахилл |
Надеть — самому или на кого-то одежду. Надеть шляпу на голову | Одеть — кого-то одеть в одежду. Одеть ребёнка на прогулку |
Наличие — присутствие, существование. Весь инвентарь в наличии | Наличность — имеющееся в наличии (о деньгах и т. п.). Сдать в банк денежную наличность |
Напечатать — 1. Воспроизвести текст. Напечатать в типографии. 2. Опубликовать. Роман был напечатан в журнале | Отпечатать — 1. Закончить печатание чего-либо. Отпечатать весь тираж книги. 2. Оставить отпечаток. Отпечатать на стекле свои пальцы |
Направить — 1. Дать направление. Направить к дому. 2. Дать назначение. Направить больного на обследование | Отправить — 1. Послать для доставки. Отправить письмо. 2. Послать с поручением. Отправить курьера с поручением |
Наследие — явление культуры. Поэтическое наследие Пушкина | Наследство — имущество. Вступить в наследство |
Невежа — грубый, невоспитанный человек. Только невежа не уступает место в транспорте пожилым людям | Невежда — необразованный человек; неуч. Не будешь учиться — останешься невеждой |
Невинный — наивный, простодушный. Невинный ребёнок | Невиновный — не имеющий вины. Если невиновен — отпустите |
Новшество — что-то новое, нововведение. Техническое новшество | Новинка — недавно появившееся, недавно сделанное. Книжные новинки |
Обоснование — убедительное доказательство. Обоснование своих взглядов | Основание — 1. Начало, создание чего-либо. Основание города. 2. Причина для действия. Серьёзные основания для начала ремонта |
Обрывок — 1. Оторванный кусок чего-либо. Обрывок газеты. 2. Неполная, лишённая логической последовательности мысль. Как соединить странные обрывки моих мыслей? | Отрывок — часть, выделенная из какого-либо произведения, из повествования. Отрывок повести |
Обхватить — 1. Обнять, заключить между распростёртыми руками. Обхватить дерево руками. 2. Окружить, располагаясь кругом. Толпа плотным кольцом обхватила трибуну | Охватить — 1. Заполнить собой. Пламя охватило дом. 2. Завладеть полностью. Ужас охватил охотника. 3. Вобрать в свой состав. Охватить умом бездну противоречий |
Обыкновенный — ничем не примечательный. Обыкновенный блокнот | Обычный — часто встречающийся, привычный. В обычное время |
Огорчённый — опечаленный, расстроенный. Утешить огорчённого ребёнка | Огорчительный — неприятный, досадный. Для меня особенно огорчительна всякая несправедливость |
Ограничение — правила, определяющие границы, рамки. Сословные ограничения | Ограниченность — узость кругозора. Ограниченность интересов |
Оклик — возглас, слова, которыми окликают. Резкий (тихий) оклик | Отклик — душевное состояние как отзыв на что-либо. Живой отклик на события |
Опасливый — осторожный, боящийся чего-либо. Опасливый пешеход, политик | Опасный — грозящий какой-либо бедой, катастрофой. Опасное место |
Опечатки — ошибки при наборе текста. В журнале много опечаток | Отпечатки — след от надавливания. На снегу отпечатки чьих-то ног |
Особенный — непохожий на других. Особенный талант | Особый — большой, значительный. Представляет особую трудность |
Осудить — 1. Выразить неодобрение кому-либо, чему-либо. Осудить нечестный поступок 2. Признав виновным, вынести наказание. Осудить банду преступников | Обсудить — обдумать, делясь мыслями. Обсудить новый проект |
Отбирать — 1. Взять обратно. Отобрать подарок. 2. Выделить из общего числа. Отобрать людей для выполнения задания | Выбирать — 1. Отбирать из многого (отдавая предпочтение лучшему). Выбирать материю на платье. 2. Голосованием избирать. Выбирать депутата. 3. Сортировать. Выбирать сор из семян |
Отборный — отобранный из числа других как лучший по качеству. Отборное зерно | Отборочный — служащий для отбора. Отборочные соревнования |
Отклоняться — 1. Наклонить в сторону. Отклонить корпус назад. 2. Отвергнуть. Отклонить ходатайство | Уклоняться — 1. Отодвинуться, чтобы избежать чего-либо. Уклониться от удара. 2. Устраниться от чего-либо. Уклониться от прямого ответа |
Отличить — 1. Установить различие. Отличить зерно ячменя от ржи. 2. Отметить наградой, выделить из числа других. Отличить храбреца, умельца | Различить — 1. Распознать, обнаружить. Различить знакомый аромат. 2. Отличить от чего-либо по каким-либо признакам. Попробуй-ка различи, кто тебе друг, а кто враг! |
Отражать — воспроизвести. Озеро отразило звёзды | Отображать — изобразить в худож. образах. Отображать жизнь в поэтическом творчестве |
Памятливый — обладающий хорошей памятью, хорошо помнящий всё. Памятливый человек | Памятный — 1. Незабываемый. Памятный вечер. 2. Сделанный в память. Памятные знаки |
Перетерпеть — терпя, преодолеть какое-либо чувство. Перетерпеть жажду, боль | Претерпеть — 1. Перенести, испытать что-либо тяжёлое. Претерпеть немало горя. 2. Подвергнуться изменению. Претерпеть преобразование |
Песочный — на песке. Песочные часы | Песчаный — состоящий из песка, покрытый песком. Песчаный берег |
Поверка — 1. Проверка времени, инструментов. Поверка часов. 2. Перекличка людей. Вечерняя поверка | Проверка — установление правильности. Проверка документов, отчётности |
Подготовить домашнее задание — сделать предварительные действия | Приготовить домашнее задание — сделать само дело |
Подобающий — требующийся в данных условиях, надлежащий. Иметь подобающую внешность | Подобный — 1. Похожий на кого-, что-либо. Стал подобен тени. 2. Тот, о котором шла речь. Подобных слов язык не допускает |
Подпись — надпись под чем-либо. Подпись под рисунком | Роспись — 1. Собственноручная подпись (разг.). 2. Декоративная живопись. Жостовская роспись |
Поместный — происходящий в определённом месте. Поместный собор | Помещичий — принадлежащий помещику. Помещичья усадьба |
Помета стилистическая (в словаре) | Заметка в тетради — запись |
Помириться — прекратить ссору. Помириться с другом | Примириться — свыкнуться. Примириться с лишениями |
Посмотреть (взглянуть) на кого-то… | Осмотреть (цель ознакомления) что-то |
Постройка — действие; здание. Старинная постройка | Строение — 1. Здание. Двухэтажное строение 2. Взаимное расположение частей. Строение вещества |
Поступок — действие. Самоотверженный поступок | Проступок — провинность. Мелкий проступок |
Почтенный — внушающий почтение, заслуживающий его. Почтенный учёный | Почтительный — оказывающий почтение. Почтительный сын |
Праздничный — 1. Относящийся к празднику. Праздничные даты. 2. Нарядный, не будничный. Праздничное платье | Праздный — ничем не занимающийся, живущий без работы, без дела. Никто не видел его праздным |
Практический — связанный с практикой. Практическое применение знаний | Практичный — выгодный, удобный. Практичная одежда |
Представительный — производящий выгодное впечатление; солидный, видный. Иметь представительную внешность | Представительский — представляющий чьи-либо интересы, действующий по поручению. Представительские средства |
Представить отчёт — доставить, предъявить | Предоставить самим себе — отдать в распоряжение; дать право что-то сделать |
Признанный — пользующийся признанием; известный. Признанный талант | Признательный — благодарный. Признателен вам за ваше внимание |
Проблематичный — 1. Предположительный. Проблематичный вывод. 2. Маловероятный. Успех этого дела весьма проблематичен | Проблемный — заключающий в себе проблему. Проблемный вопрос |
Провести — осуществить, выполнить. Провести репетицию | Произвести — сделать, совершить. Произвести ремонт |
Производственный — относящийся к производству. Производственный процесс | Производительный — создающий; продуктивный. Производительный труд |
Пророчить — предсказывать, предвещать. Тебе пророчат большое будущее | Прочить — предположительно определять. Ей прочат блестящее будущее |
Романтичный — мечтательный, идеальный. Герои мужественные, нежные, романтичные | Романтический — возвышенный пафос. Романтический восторг борьбы |
Рыбная — из рыбы. Рыбная уха | Рыбья — принадлежащая рыбе. Рыбья кость |
Рыболов — тот, кто ловит рыбу для себя, любитель рыбной ловли | Рыбак — тот, кто занимается ловлей рыбы как промыслом |
Рыболовный — предназначенный для ловли рыбы. Рыболовный сезон | Рыболовецкий — 1. Занимающийся рыбной ловлей как промыслом. Рыболовецкая артель. 2. Служащий для рыболовства. Рыболовецкий траулер |
Словарный — относящийся к словарю, лексический. Словарный состав русского языка | Словесный — 1. От слово. Словесная форма. 2. Выражаемый словами. Словесный портрет |
Сопротивление — противодействие нападению. Сопротивление врагу | Сопротивляемость — способность сопротивляться. Сопротивляемость организма |
Справить праздник. Справить новоселье | Отметить годовщину смерти |
Сравнимый — такой, который может сравниваться с чем-либо. Сравнимые величины | Сравнительный — основанный на установлении соотношений между различными явлениями путём сопоставления их. Сравнительный метод исследования |
Старинный — созданный в старину. Старинная легенда | Старый — проживший много лет, достигший старости. Старый человек |
Статус — правовое положение. Статус независимых государств | Статут — устав, положение о чём-либо. Статут ООН |
Стеклянный — сделанный из стекла. Стеклянная ваза | Стекольный — связанный с изготовлением стекла и изделий из него. Стекольный завод |
Сытный — хорошо насыщающий (о еде, пище). Сытный обед | Сытый — вполне утоливший свой голод, не испытывающий голода |
Типичный — воплощающий в себе характерные особенности. Типичный южный город | Типический — представляющий собой характерный образец. Типические обстоятельства |
Удачливый — такой, которому во всём сопутствует удача. Удачливый человек | Удачный — успешный, счастливый. Удачная охота |
Узнать — получить сведения. Узнать новость | Признать — 1. Согласиться с каким-либо фактом. Признать ошибку. 2. Устар. Распознать. В этом наряде тебя не распознаешь |
Укрывать — закрыть; спрятать, защитить. Она бережно укрыла девочку | Скрывать — утаивать что-то. Приходится скрывать свои чувства |
Урожай — конкретного продукта | Урожайность — способность дать урожай |
Усвоить — теоретически понять, запомнить, сделать привычным и для себя. Усвоить истину | Освоить — уметь применять на практике. Освоить правило |
Экономический — относящийся к хозяйственной деятельности. Экономическая политика | Экономичный — выгодный в хозяйственном отношении. Экономичная машина |
Элитный сорт, порода скота — лучший, отборный | Элитарное общество, дом — престижный |
Эффектный — производящий впечатление. Эффектная поза, костюм | Эффективный — приводящий к результатам. Эффективные средства |
Словарь паронимов и паронимических пар
Paronim-k-slovu.ru — большой бесплатный словарь паронимов русского языка.
Узнать слова-паронимы на букву:
Что такое паронимы?
Паронимами называют слова, похожие по написанию и звучанию, но с неодинаковым значением. К примеру, «адресат» и «адресант» в произношении и написании отличаются только звуком и буквой «н» соответственно, но имеют различия в значении: «адресат — тот, кому направлено высказывание или письмо»; «адресант — лицо, от имени которого отправляется сообщение или письмо». Понятие «пароним» происходит из греческого языка.
Что такое паронимические пары и ряды?
Чаще всего паронимы объединяются в пары, например: «оптимистический» — «оптимистичный», «поглотить» — «проглотить», «элитарный» — «элитный». Паронимические пары — это два слова, связанные схожестью в написании и звучании, но имеющие неодинаковые значения. Также паронимы объединяются в ряды: «уплатить» — «оплатить» — «заплатить» — «выплатить». Паронимический ряд — слова, что принадлежат к одной части речи и имеют общие грамматические признаки: «одеть» — «надеть» (оба слова — глаголы, имеют общий корень). Они выполняют в предложении одинаковые синтаксические функции.
Причины возникновения паронимов
Паронимия в речи служит для обозначения словами различных понятий профессиональной деятельности человека, явлений, предметов, действий или процессов. Сходство в морфемном составе слов объясняется историческими процессами и закономерностями развития. Паронимы использовались в древнерусский период существования языка. У них был один корень и различные суффиксы или приставки. В процессе развития языка одни паронимические пары исчезали, а другие появлялись, поскольку исчезали или творились понятия, обозначаемые паронимами. На возникновение паронимов влияли внутриязыковые словообразовательные процессы, связи с иностранными языками. Значение каждого из них постоянно дифференцировалось, поэтому современные паронимы имеют четкое значение, их невозможно взаимозаменять.
Паронимы появляются в художественной речи и высказываниях писателей, научных деятелей. Постепенно они становятся общеупотребительными.
Какие существуют разновидности паронимов?
Эти слова классифицируют по различиям в строении корня, аффиксов и в этимологических характеристиках. Разнокоренные слова имеют похожие аффиксы, но неодинаковые корни: «экскаватор» и «эскалатор».
Аффиксальные паронимы — слова, объединенные общим корнем и звучанием, а также значением, но имеющие различные аффиксы — словообразующие частицы. К примеру, «экономический» — «экономный» — «экономичный» различаются по суффиксам. Возникновению разных значений способствую приставки: «уплатить» — «оплатить».
Паронимы с разными аффиксами часто возникают в научных терминах, особенно в медицине и химии, где от терминологического значения не только корней, но и суффиксов зависит значение всего слова. Этимологическая паронимия — заимствование одного и того же слова несколько раз из различных языков и в неодинаковых значениях. Это явление присуще языкам, имеющим близкое происхождение, к примеру, русскому и церковнославянскому, особенно если в заимствованном и исконном слове имеются сходства: «порох» (исконное) — «прах» (заимствованное из церковнославянского языка).
Большинство паронимов в языке характеризуются тонкими оттенками смысла: «дефектный» — «дефективный», «длинный» — «длительный», и нельзя заменить без нарушения смысла высказывания. Например, слова «упростить» и «опростить» имеют различия: первое означает «сделать более простым», а второе — «сделать более простым, чем следует».
Существуют однокоренные паронимы, что имеют одинаковое звучание. Различия между этими словами возникают из-за:
- оттенков значения;
- стилистического использования;
- сочетаемости в тексте.
Где используются паронимы?
Близкие по смыслу паронимы отличаются между собой по стилистическому использованию, сочетаемости и стилевой окраске. Благодаря этому сфера их использования широка. В художественной и публицистической речи различные по значению слова являются не грубой ошибкой, а парономазией – преднамеренным употреблением нескольких паронимов в одном предложении с целью выразить остроумие автора и т. д. Эта фигура широко распространена в афоризмах, для создания каламбура, сатиры или иронии. К примеру, у Я. Дымского есть выражение: «Вот так оно бывает, когда доверие путают с доверчивостью», у К. Ваншенкина — «Я желаю тебе и себе — больше гордости, меньше гордыни», у К. Федина — «В оппозиции он [Извеков] словно бы не был, — сказал он на низкой ноте. — У него, братец мой, позиция, а не оппозиция».
Умелое использование писателем паронимов еще больше приближает произведение к высокохудожественности. Благодаря этим словам он выражает мысли в соответствии с идеей, раскрывает свои возможности в демонстрации тонких оттенков смысла. Авторы используют паронимическую пару в одном предложении, чтобы показать смысловые различия этих слов, несмотря на кажущуюся близость. С помощью паронимов уточняется мысль, а высказывание становится более экспрессивным, ярким и запоминающимся читателю. К примеру, А. Пушкин в произведении «Евгений Онегин» пишет: «Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар».
Звуковая близость паронимов часто ассоциируется с явлением плеоназма, который служит стилистическим оборотом с однозначными словами, которые будто лишние, но на самом деле являются компонентами художественности, когда автор стремится к преувеличению в высказывании.
Паронимы используются в официально-деловом, научном и разговорном стилях. Если в первых двух близкие по смыслу слова используются в точном значении, то в разговорной речи случается смешивание паронимов. В публицистике паронимы используются для создания заголовков для газетных или журнальных статей.
Почему паронимы часто используются ошибочно?
Основной причиной неправильного употребления паронимов является:
- их сходство в звуковом оформлении, значении и морфемном составе;
- ошибочное толкование говорящим значения слов;
- незнание нового слова, то есть пароним пока является неологизмом.
С этим пластом лексики часто связаны неточности из-за сближения слов, обозначающих явления и предметы, действия и процессы, обозначаемых паронимами: «дно» – «днище». В другом случае они принадлежат к одной сфере науки или деятельности: «нейтрон» – «нейтрино» (оба понятия используются в физике, но первое обозначает частицу атома, лишенную электрического заряда, а второе – нейтральную фундаментальную частицу, что относится к лептонам). Причиной ошибки бывает незнание стилевой принадлежности слова, поэтому возникает смешение нейтральных и разговорных слов: «зубастый» путают с разговорным вариантом «зубатый».
С проблемой разграничения сталкиваются преподаватели иностранных языков и переводчики, поскольку для адекватной работы с текстом необходимо знать правильное значение слов. Часто возникают ошибки при переводе, если паронимы возникли в результате слияния нескольких слов на историческом этапе развития конкретного языка или это слово позаимствовано из общего праязыка. Несмотря на возможные ошибки в использовании, паронимы помогают изучающим иностранные языки познать богатство их лексики, выразительной способности и культуру в целом.
Какими частями речи бывают паронимы?
Встречаются слова, принадлежащие к разным частям речи, но чаще всего в русском языке паронимы бывают глаголами, именами прилагательными, именами существительными и наречиями. К существительным принадлежат: «невежа — невежда», «гордыня» — «гордость», «вдох» — «вздох», «подпись» — «роспись». Именами прилагательными бывают такие пары: «деловитый» — «деловой», «гармонический» — «гармоничный», «длинный» — «длительный». Глаголами являются паронимы «грубить» — «грубеть», «активизировать» — «активировать», а наречиями — «досадно» — «досадливо», «удачно» — «удачливо».
Зачем используются паронимы?
Слова с различным значением и сходным написанием и произношением характерны для художественных и публицистических текстов, авторы которых используют паронимы для создания языковой игры, «украшения» текста, усиления выразительности произведения. То есть с помощью паронимии можно получить комический, иронический, оценочный текст, а в конечном итоге — выразить талант автора в создании высокохудожественного текста, его высокий уровень владения языком. Особенно ценны паронимы в поэзии, а также в остроумных высказываниях, особенно афоризмах: «Любят — за душевность, уважают — за духовность».
Использование паронимов в бытовой речи свидетельствует о грамотности и культуре человека. Основная причина использования паронимов — необходимость обозначать понятия словами. С одной стороны, эти пары затрудняют общение, но также и насыщают его.
Лексическая сочетаемость паронимов
В зависимости от значения конкретной пары паронимы сочетаются с другими словами. Например, «вековой» употребляется для обозначения явления, предмета или действия, которое длится или живет долгий срок. Этот пароним будет уместен с существительными «традиции», «дерево» и т. д. Слово «вечный» обозначает бесконечность во времени, постоянство, поэтому употребляют выражения «вечный огонь», «вечный покой» или «вечная мерзлота».
Паронимы, синонимы и омонимы, их взаимоотношения
Иногда паронимы относят к омонимам, рассматривая их как омонимическую разновидность — «псевдоомонимы», поскольку формально эти пласты лексики похожи. Однако их сближение не обосновано: омонимы полностью совпадают в написании и произношении, хотя совершенно различны в значении, а паронимы похожи, но не идентичны по звуковому оформлению. Их путают с синонимами, если не осведомлены о значении каждого слова, но это грубая лексическая ошибка — синонимы взаимозаменяются и имеют похожее значение, чего нельзя сказать о паронимах.
Подводя итог
Паронимы, при знании их корректного значения, становятся не помехой в речи, письменной или разговорной, художественной или официально-деловой, а возможностью продемонстрировать высокий уровень культуры речи, донести информацию, показать богатство лексического запаса человека, его умение пользоваться языком. Существует более тысячи пар паронимов в русском языке, значения которых зависят от строения (однокоренные или с разными корнями, с различными аффиксами), происхождения, а также влияния других языков.
Паронимы — определение, классификация, примеры
Определение
Паронимы (от греч. para «возле, рядом» + onyma «имя») — слова, схожие по звучанию, близкие по произношению, лексико-грамматической принадлежности и по родству корней, но имеющие разное значение. Паронимы в большинстве случаев относятся к одной части речи. Например: одеть и надеть, абонент и абонемент, мудреть и мудрить. Иногда паронимы также называют ложными братьями.
Паронимов в современном русском языке насчитывается сравнительно немного (О. В. Вишняковой составлено около 1000 паронимических рядов), но их роль нельзя недооценивать, необходимо верно понимать значение и смысл слов из паронимической пары, чтобы избегать речевых ошибок. Лексические значения компонентов пары всегда разграничены, нельзя заменять любой пароним его парным компонентом. Ошибочная взаимозамена делает контекст бессмысленным или относящимся к иной предметной области. Паронимы можно встретить в разговорной речи, художественной литературе, поэзии, научных журналах.
Морфологическое деление
Выделяют три группы паронимов.
- Суффиксальные паронимы
- Образованы с помощью суффиксов -н-/-лив-, -чат-/-очн-, -ат-/-аст- и друхих. Самая большая и активно пополняемая группа паронимов. Большая часть паронимов из этой группы относится к прилагательным, образованных суффиксами -ическ-/-ичн-, -еск-/-н-.
Примеры: зри́тельский и зри́тельный, изобрета́тельный и изобрета́тельский, цвета́стый и цвети́стый. - Префиксальные паронимы
- Образуются за счёт присоединения к корню созвучных префиксов: о-/от-, по-/про- и других. Образованные однокорневые созвучные слова имеют ударение на том же слоге.
Примеры: опеча́тать и отпеча́тать, поглоти́ть и проглоти́ть, опи́ски и отпи́ски. - Корневые паронимы
- Созвучные слова, имеющие различные корни. Отсутствует семантическая связь. Незначительная по численности группа паронимов, главным образом состоящая из существительных.
Примеры: вака́нсия и вака́ция, неве́жа и неве́жда, моро́женый и моро́зный.
Лексико-семантическое деление
- Корневые паронимы
- Разные корни, общая семантическая связь отсутствует, сходство случайное.
Пример: экскаватор и эскалатор. - Аффиксальные паронимы
- Общий корень, но разные созвучные аффиксы (приставки, суффиксы).
Пример: экономический и экономный. - Этимологические паронимы
- Внимание уделяется происхождению слов. В группу входят одни и те же слова, заимствованные из разных близкородственных языков, многократно заимствованных в разных значениях, сформированных под влиянием народной этимологии.
Пример: ординарный и одинарный.
Примеры паронимов
Наш словарь paronymonline.ru содержит примеры паронимов. Они сгруппированы по буквам, с которых начинаются, и по частям речи. Для просмотра примеров выберите часть речи или букву в алфавитном указателе.
90000 90001 LEXICAL VARIANTS AND PARONYMS 90002 90003 90004 90005 There are many cases of similarity between words easily confused with synonymy but in fact essentially different from it. 90006 90005 Lexical variants, for instance, are examples of free variation in language, in so far as they are not conditioned by contextual environment but are optional with the individual speaker. E. g. 90008 northward / norward; whoever / whosoever. 90009 The variation can concern morphological or phonological features or it may be limited to spelling.Compare 90008 weazen / weazened 90009 shrivelled and dried in appearance, an adjective used about a persons face and looks; 90008 directly 90009 which may be pronounced [di’rektli] or [dai’rektli] and 90008 whisky 90009 with its spelling variant 90008 whiskey. 90009 Lexical variants are different from synonyms, because they are characterised by similarity in phonetical or spelling form and identity of both meaning and distribution. 90006 90005 The cases of identity of stems, a similarity of form, and meaning combined with a difference in distribution should be classed as synonyms and not as lexical variants.They are discussed in many books dedicated to correct English usage. These are words belonging to the same part of speech, containing identical stems and synonymical affixes, and yet not permitting free variation, not optional. They seem to provoke mistakes even with native speakers. A few examples will suffice to illustrate the point. The adjectives 90008 luxurious 90009 and 90008 luxuriant 90009 are synonymous when meaning characterised by luxury. Otherwise, 90008 luxuriant 90009 is restricted to the expression of abundance (used about hair, leaves, flowers).90008 Luxurious 90009 is the adjective expressing human luxury and indulgence (used about tastes, habits, food, mansions). 90008 Economic 90009 and 90008 economical 90009 are interchangeable under certain conditions, more often, however, 90008 economic 90009 is a technical term associated with economics 90008 (an economic agreement). 90009 The second word, i.e. 90008 economical, 90009 is an everyday word associated with economy; e. g. 90008 economical stove, economical method, be economical of ones money.90009 90006 90005 Synonyms of this type should not be confused with paronyms, i.e. words that are kindred in origin, sound form and meaning and therefore liable to be mixed but in fact different in meaning and usage and therefore only mistakenly interchanged. 90006 90005 The term paronym comes from the Greek 90008 para 90009 beside and 90008 onoma 90009 name, it enters the lexicological terminology very conveniently alongside such terms as synonyms, antonyms, homonyms and allonyms.90048 1 90049 90006 90005 Different authors suggest various definitions. Some define paronyms as words of the same root, others as words having the same sound form, thus equalising them with word-families or homonyms. Any definition, however, is valuable only insofar as it serves to reflect the particular conception or theory of the subject one studies and proves useful for the practical aims of its study. As the present book is intended for the future teachers of English, it is vital to pay attention to grouping of words according to the difficulties they might present to the student.That is why we take the definition given above stressing not only the phonetic and semantic similarity but also the possible mistakes in the use 90006 90053 90053 90005 of these hard words. This is the case with the adjectives 90008 ingenious 90009 and 90008 ingenuous. 90009 The first of these means clever and may be used both of man and of his inventions and doings, e. g. 90008 an ingenious craftsman, an ingenious device. Ingenuous 90009 means frank, artless, as 90008 an ingenuous smile.90009 90006 90005 The likeness may be accidental as in the verbs 90008 affect 90009 and 90008 effect. 90009 The first means influence, the second to produce. These come from different Latin verbs. The similarity may be also due to a common source. It is etymologically justified in 90008 alternate 90009 succeeding each other and 90008 alternative 90009 providing a choice, or 90008 consequent 90009 resulting and 90008 consequential 90009 important, or 90008 continuance 90009 an uninterrupted succession and 90008 continuation 90009 which has two distinct meanings beginning again and sequel as 90008 the continuation of a novel.90009 90006 90005 90006 90087 90005 Date: 2015-01-02; view: 1867 90006 90087 90091 90092.90000 meaning in the Cambridge English Dictionary 90001 VERBAL | meaning in the Cambridge English Dictionary 90002 verbal adjective (SPOKEN) 90003 90004 Thesaurus: synonyms and related words .90000 definition of paronym by The Free Dictionary 90001 — Will leverage PARONYM’s TIG technology for new video-content experiences -The vocabulary is illustrative here: the red pandanus juice extracted from the first squeezing of the cooked seeds by men is designated by a paronym of the word for blood (ta’ne ‘and tange \ respectively) .In this regard, I understand that the theme and the form are, without a doubt, part of the same poem, or, following a paronym, the same problem.We realize then, the importance of rhyme in the poetry after antiquity: in that «small linguistic Babylon» resulted from Romanization, for example, when the words get to lose their basic meaning and to gain more other meanings — double rhyme comes to restore a meaning, the second word (either a paronym or an alliteration or the repeated word) reinforces the first, gives it power.Raines 1946: 99, who appropriately translates [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] as ‘Gambliope’, points out that the paronym is formed by ‘clipping and addition’.English dramatic (ally), on the other hand, is quite different from its Spanish paronym, especially as far as its semantic relation with the noun drama and its connotations are concerned.Similar studies in the field of the acoustic representation of texts and documents (text to speech and document to speech) have pointed to the need for the distinctive rendering of peculiar linguistic patterns — such as paronym words — as well as part of the meta-information that is embedded in a structured document (Hakulinen, Turunen, & Raiha, 1999; Raman, 1992; Shriver, Black, & Rosenfeld, 2000; Xydas, Argyropoulos, Karakosta, & Kouroupetroglou, 2005).(A) A paronym is selected for the presentation of the most common words and a few expressions describing semantic fields ( «Length,» «Age,» «Weather»), with cross references from word entries appearing in the macrostructure.Not surprisingly, the last rhyme is a paronym of Stalin (stali, zastali), prompting a few thoughts on magic spells and riddles that paronymically encode names of dieties or spirits to whom an enchanter makes an appeal «(Gregory Freidin, A Coat of Many Colors: Osip Mandeistam and His Mythologies of Self-Presentation [Berkeley, 1987], pp.The reader can also relish a geographically «displaced» Caribbean creolism in the same breath as an Africanism, in formulas such as «quartier poto-poto ou les cases avaient l’air petries avec du caca-boeuf;» (13) that is «a mess of an area where huts looked like they were kneaded out of cattle-dung»; or smile at «krazurs de ciel azur,» (14) where the fun comes from the stylistic clash between «poetic» standard French and a Creole paronym (azur / ecrasure, from ecraser, to crush), yielding «krazurs de ciel azure» for «tidbits of azureous sky» (my rendering).RYMAN ta2 = acronym, harmony, juryman, masonry, paronym, yardman .90000 definition of paronymy by The Free Dictionary 90001 On the other hand, we have labeled polysemy, synonymy, paronymy, and homonymy as infelicitous or rather inadvisable semantic relations in the case of terminological research.Metaphysics and the Paronymy of Names, WILLIAM LYCANThe authors of these dictionaries focused on the phenomenon of paronymy. Even though they attempted to illustrate the difference between confusingly similar words in Russian, questions concerning the criteria of distinguishing such pairs of words still arise.90002 Formally, then, humour-generating mechanisms include the processes of homonymy, homophony, paronymy and homography, (3) whereas the semantic requirement for triggering language-dependent humour is satisfied by a safe distance between the meaning constituents at play. 90003 90002 More specifically, «wordplay» is understood as a blanket term for all sorts of playful experiments with words, whereas «pun» is taken to refer to those instances of verbal humour which rest on the above-mentioned linguistic mechanisms of homonymy, homophony and paronymy (to the exclusion of homography for reasons set out in footnote 3).90003 On the Romanian linguistics territory paronymy is mainly studied, and sporadically — since a research of Mr. (17) The difficulty is that none of these will work for the predicate ‘human’: as we may expect in view of the claim about substance in Categories 5, ‘human’ has no contrary, privation or contradictory, does not admit of comparison, and paronymy does not make it off the ground.The qualitative study is essentially two-partite and, initially, sets out to investigate linguistic phenomena which lay down the framework of formal relationships in a pun (and are, thus, in a mutually exclusive way, obligatory for its creation), namely homonymy, homophony and paronymy.Next, punning forms are grouped into interlingual puns, proper name puns as well as idiom- and compound-based puns.On the one hand, the new lexeme rhymes with the substituted constituent, and on the other, thanks to the reduction and through the paronymy, it relates with the constituent that was previously placed in its position: A word like martini is then folk-etymologically integrated as ma-ti-ni, a new lexical item literally meaning `horse hits man ‘, simply because of the paronymy between the Chinese morphemes and the English sounds and syllables; thus foreign word (not integrated) and loanword (integrated) may exist side by side.The eight-page introduction (tellingly labeled «preface») is even more idiosyncratic than the translations, and readers not familiar with the arcane vocabulary of literary criticism will not be able to manage it without frequent recourse to a dictionary; whereas Felstiner in a passage quoted above eschewed even the mild technical phrase «trochaic» in favor of «four-syllable on-off beat,» the Popov / McHugh introduction (and the same is true of the notes) reverberates with technical terms like paronymy and other esoteric vocabulary (mephitic), in addition, of course, to words found or invented to reflect Celan’s problematic formulations.We may speculate that this distinction is the source of the Aristotelian notion of paronymy, Categories 1a12-15. .
Leave A Comment