Фразеологизмы и их значения — как возникли фразеологизмы

Наверняка вы не раз слышали такие фразы: «заруби себе на носу», «кот наплакал», «скатертью дорога». Что это такое, как они возникли и что означают — разберём прямо сейчас.

 

Это фразеологические обороты, и у них есть несколько обязательных признаков:

  • состоят из двух или более слов;
  • всегда имеют переносное значение;
  • неделимы по смыслу, всегда употребляются как единое целое;
  • их можно заменить синонимом или схожей фразой.

Кроме того, это устойчивые словосочетания, а значит, что ни одно из слов в составе таких выражений нельзя изменить на другое.

 

Вот, например, такое предложение: «Петя долго водил маму за нос, говоря, что в школе ничего не задали на лето».

Как думаете, словосочетание «водить за нос» — это фразеологизм или нет? Проверяем по всем пунктам, которые перечислили выше.

  • Состоит из трёх слов.
  • Переносное значение — а иначе представь себе картину, когда мальчик всё лето держит маму за нос!
  • Единое целое: нельзя сказать «водить за ухо», «держать за нос» или «водить за длинный нос».
  • И наконец: можно заменить синонимом — обманывать.

 

А ещё подобные обороты часто называют крылатыми выражениями. Дело в том, что фразеологизмы появлялись и появляются в разных странах, культурах, в абсолютно разные времена — от глубокой древности до наших дней. Закрепляясь в речи, они «перелетают» между языками, культурами и эпохами. Плюс ко всему это могут быть цитаты великих людей или фразы из литературных произведений, которые со временем становятся популярными и всем известными. Именно поэтому их и называли крылатыми. И даже само словосочетание «крылатое выражение» — это фразеологизм! Самым первым его употребил древнегреческий поэт Гомер в поэме «Одиссея».

 

Фразеологические обороты обогащают нашу речь, делая её яркой, красочной, выразительной. Поэтому уместно будет включать их, к примеру, в школьные сочинения. Умназия предлагает в игровой форме выучить несколько фразеологизмов. А весёлые стишки-запоминалки помогут в этом. Вы сможете блеснуть умом на уроке и удивить своего учителя!

 

Сегодня мы узнаем 8 популярных фразеологизмов. Давай с ними познакомимся и узнаем, как они появились. А забавные рифмованные строчки помогут тебе их как следует запомнить.

 

1. КАК КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА

Происхождение фразеологизма: у коровы такой большой язык, что она может слизывать много пищи с ладони, например, или любой другой поверхности. Отсюда и пошли корни этого устойчивого словосочетания.

 

2. КАК БЕЛКА В КОЛЕСЕ

Происхождение фразеологизма: это выражение из басни Ивана Крылова «Белка». В ней белка, бегающая целыми днями в колесе, сравнивается с человеком, занятым повседневной суетой.

 

3. БИТЬ БАКЛУШИ

Происхождение фразеологизма: в старину баклушами называли заготовки для деревянных ложек. Их изготовление (выбивание) считалось очень лёгкой работой, этим занимались начинающие столяры.

 

4. ФИЛЬКИНА ГРАМОТА

Происхождение фразеологизма: московский митрополит (главный священник) Филипп в 16 веке писал царю Ивану Грозному письма с просьбами успокоиться и смягчить законы. Но царь не придавал им никакого значения и с насмешкой называл «филькиными грамотами» (Филя — уменьшительное от имени Филипп).

 

5. КАК КУРИЦА ЛАПОЙ

Происхождение фразеологизма: когда куры бегают по двору, на земле остаются следы от их лап. Они настолько запутаны, что нельзя даже понять, как вообще двигалась птица. Так и почерк может быть иногда ну очень неразборчивым!

 

6. ПОВЕСИТЬ НОС

Происхождение фразеологизма: во время игры на скрипке музыкант поддерживает инструмент подбородком, а его нос почти касается самой высокой струны (квинты). Кажется, что скрипач очень грустит, — так и появился фразеологический оборот «повесить нос на квинту». Позже его сократили до знакомого нам «повесить нос».

 

7. РАБОТАТЬ СПУСТЯ РУКАВА

Происхождение фразеологизма: на Руси люди носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 сантиметров, а у женщин рукава касались пола — были 130-140 сантиметров в длину. Не подвернув их, работать было невозможно. Поэтому о людях, которые делают что-то нехотя, медленно, стали говорить, что они работают спустя рукава.

 

8. НЕ ВЕРИТЬ СВОИМ ГЛАЗАМ

Тут всё понятно, пояснений не требуется.

9. СЕСТЬ В КАЛОШУ

Происхождение фразеологизма:

Давным-давно по праздникам, чтобы развлечь собравшихся зрителей, устраивались соревнования-бои. В теплое время года на площадках для проведения таких состязаний часто были лужи. Бывало, бойцы падали прямо в грязь, воду. То есть «садились в лужу». Народ смеялся и говорил эту фразу. Сейчас, когда человек начал что-то делать и у него не получилось, а результат насмешил окружающих, говорят: «cел в калошу».

Почему не «в лужу»? Потому, что слово «лужа», раньше звучало как «калюжа». А обувь, в которой можно было ходить по воде не промокая, называется «калоши» или «галоши». Так постепенно вместо «сесть в лужу», стали говорить «сесть в калошу».

10. ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ

Происхождение фразеологизма: в старину корабли ходили под парусом, без мотора. Часто, чтобы отправиться в путь, моряки ждали сильного ветра, который раздувал паруса и ускорял движение судна. О людях, которые ничего не делают, ожидая, что все у них появится само собой, говорят: «Ждут с моря погоды».

11. РАЗВЕСИТЬ УШИ

Происхождение фразеологизма: когда собака слышит новый звук, она настороженно поднимает уши. Стоит хозяину ее погладить и сказать ласковое слово, она расслабляется, ушки опускаются. То есть собака верит, что все хорошо. Так и человек, поверил ласковым словам и убеждениям, не проверил, правда ли то, что сказано. Его обманули, а он «развесил уши».

12.

НЕ РАЗЛЕЙ ВОДА

Происхождение фразеологизма: придумали такое выражение пастухи. В каждом стаде коров может быть только один бык. Если появлялся второй, то они дрались друг с другом. Да так сильно, что приходилось поливать их водой, чтобы развести в разные стороны.

Но в наши дни это выражение применяется тогда, когда два человека очень дружны и все делают вместе. Именно о них говорят: «Дружат так, что и водой не разлить».

13. ЗАРУБИТЬ НА НОСУ

Происхождение фразеологизма: раньше многие люди не умели писать и читать. Если нужно было о чем-то не забыть, то делали ножом зарубку (отметину) на дощечке, которую всегда носили с собой. «Носить» сократили до слова «нос». Так получилось выражение «зарубить на носу», то есть — запомнить.

14. ДАМОКЛОВ МЕЧ

Происхождение фразеологизма: жил был мудрый царь Дионисий. Он умело правил своим царством, избегая неприятностей, которые часто нависали над его народом. Один подданный по имени Дамокл ему очень завидовал. Однажды Дионисий разрешил ему сесть на царский трон. Все понравилось вельможе. Но, когда он поднял голову, то увидел, что над ним на волосинке висит меч, который в любую минуту может оборваться и пронзить его. Только тогда Дамокл понял, что нелегко править царством, ведь со всех сторон поджидают опасности (враги, голод, непогода) и нужно уметь с этим справляться.

С тех пор, когда с человеком может случиться что-то плохое, а он об этом и не догадывается, говорят: «Над ним навис дамоклов меч».

15. ДЕЛАТЬ ИЗ МУХИ СЛОНА

Происхождение фразеологизма: так говорили еще древние греки, когда хотели отметить, что какой-то факт сильно преувеличивается. Например, на улице небольшой дождик. А кто-то говорит: «Ой, скоро по улице плавать придется!»

Запомнил? А теперь проверь себя. Пройди тест и выбери правильные ответы.

 


Ответ

Филькина грамота = глупо составленный, плохо написанный документ.

 


Ответ

Работать спустя рукава = небрежно выполнять работу.

 


Ответ

Повесить нос = огорчиться, расстроиться.

 


Ответ

Не верить своим глазам = удивляться чему-либо неожиданному.

 


Ответ

Как курица лапой = писать или рисовать неразборчиво, непонятно и некрасиво.

 


Ответ

Бить баклуши = бездельничать.

 


Ответ

Как корова языком слизала = ничего не осталось.

 


Ответ

Как белка в колесе = в напряжённом темпе, прилагая постоянные усилия.

Ответ

Сесть в калошу = оказаться в глупом положении.

Ответ

ждать у моря погоды = ждать чего-то напрасно

Ответ

Развесить уши = слушать с любопытством и доверчивостью

Ответ

Не разлей вода = близкие, неразлучные друзья.

Ответ

Зарубить на носу = хорошенько запомнить.

Ответ

Дамоклов меч = нависшая угроза.

Ответ

Делать из мухи слона = преувеличивать.

Поздравляем, теперь ты знаешь целых 15 популярных фразеологизмов! Они пригодятся тебе и в школе, и в общении с друзьями и родными. Хочешь ещё больше интересных задачек? Приходи к нам на тренажёр по русскому языку, а также по математике и окружающему миру!

Русский язык для учеников 1-4 классов

Развиваем навыки мышления, готовим к олимпиадам и подтягиваем результаты по русскому языку в интерактивном формате

узнать подробнее

Фразеологизмы со словом «ухо» и их значение (с примерами)

Все звуки, что мы слышим, проходят через наши уши, и от состояния слуха во многом зависит полноценность восприятия окружающего мира. В русском языке накопилось множество фразеологизмов со словами «ухо», «уши». Эти фразеологизмы кратко и емко описывают то, как мы используем уши при взаимодействии с окружающим нас миром.

Держать ушки на макушке
Внимательно отслеживать текущую обстановку и быть готовым отреагировать на любое изменение ситуации.

Приходилось держать ушки на макушке — с высоты отступать никто не хотел.

Держать ухо востро
Быть осторожным, вести себя крайне осмотрительно.

Не было никакой необходимости держать ухо востро. Противник решил взять тайм-аут.

В одно ухо влетает, в другое вылетает
О человеке, который невнимательно слушает кого-либо и не запоминает того, что ему говорят.

Зачем стараться рассказывать, разжевывать? У него в одно ухо влетает, а в другое вылетает.

Медведь на ухо наступил
О человеке с плохим музыкальным слухом.

В музыкальную школу ему дорога закрыта — медведь на ухо наступил.

Режет ухо
О высказываниях или иных звуках, которые производят неприятное впечатление своим неблагозвучием, фальшью.

Когда они начинали трещать, обсуждать какие-то мелочи, левое крыло сада было недовольно. Их болтовня резала ухо.

Вешать лапшу на уши
Врать, обманывать, лгать.

Он не любит лапшу подавать к столу, ему нравится лапшу вешать на уши.

До ушей краснеть
То есть покраснеть очень сильно.

Выйдя к доске, он покраснел до ушей.

Тугой на ухо
О человеке, который плохо слышит.

Василий Савельевич — тугой на ухо, ты убедись в том, что он слышал твои слова.

До ушей улыбаться
О широкой улыбке.

Увидев милую, интеллигентную Светочку, он улыбнулся до ушей.

Слушать вполуха (одним ухом)
Слушать крайне невнимательно.

Слушать вполуха — спеть вполсилы.

По уши в грязи
О сильно замаравшемся в грязи человеке. Слово «грязь» не всегда используется в прямом смысле, иногда иносказательно.

Его втянули в это дело — и он оказался по уши в грязи.

За уши не оттащишь
О ситуации, когда человека невозможно отвлечь от какого-либо занятия.

Его от аттракционов за уши не оттащишь.

Влюблен по уши
О человеке, который очень влюблен.

Докладываю всем: «В Луизу Ивановну влюблен по уши».

За ушами трещит
О человеке, интенсивно, энергично поглощающем пищу.

Ест с аппетитом, аж за ушами трещит — но лучше так, чем сидеть впроголодь.

Притянуто за уши
О малоубедительном объяснении, не подтвержденном ни фактами, ни логическими доводами. Возможно, это выражение пришло из Древнего Рима, где свидетеля, не явившегося в суд, приводили туда, держа за ухо.

Это объяснение гроша ломаного не стоит, всё притянуто за уши, но кто знает, может сработает.

И ухом не повел
Неодобрительный отзыв о человеке, который не обращает никакого внимания на тех, кто ему что-то говорит или делает замечание.

Кумушки пытались его образумить. Куда там? Он даже бровью не повёл.

Рот до ушей
Пренебрежительно-ироничный отзыв о ситуации, когда человек чему-то очень рад и широко улыбается.

Наконец-то у него всё получилось! Выглядит радостным, рот до ушей, хоть завязочки пришей.

Ни уха, ни рыла не смыслить
Грубая форма отзыва о человеке, который не понимает предмета обсуждения.

Да как с ними столковаться? Они в психологии не ухом, не рылом не смыслят.

Ушами хлопать
Слушать что-либо, но не понимать, о чем идет речь.

Стоит, ушами хлопает, не дело это! Пусть заранее во всём разберется.

Уши вянут
Так описывают ощущения от совершенно неприемлемых или глупых речей какого-либо человека. Этот фразеологизм использовал А.П.Чехов в своем рассказе «Розовый чулок».

Слушаешь Галину Ермолаевну и уши вянут. Ничего конструктивного, делового — одна болтовня.

Уши горят
О состоянии, когда человек испытывает чувство стыда.

После слов Макара Роза почувствовала, как у неё горят уши.

Глаза и уши
Так иносказательно называют людей, занимающихся разведкой и наблюдением.

Помните, главное для охотника-натуралиста это глаза и уши.

Голова два уха
Так пренебрежительно говорят о недалеком, глуповатом человеке.

Что с него взять? Голова два уха.

Не видать, как своих ушей
О чем-то, чего человеку никогда не удастся увидеть воочию.

Не видать ему царицы Тамары, как своих ушей.

Краем уха слышать
Услышать чей-то разговор не полностью, частично.

Он слышал краем уха, что Фёдор Петрович собирает подписи против строительства нового корпуса.

Пропустить мимо ушей
Невнимательно, рассеянно выслушать какую-либо информацию, проигнорировать то, что сказано.

То, что на лекции было самым главным, он пропустил мимо ушей.

Навострить ухо
Усилить внимание к какому-либо разговору.

Медведь навострил ухо — за кустами послышался какой-то шорох.

Надрать уши
Наказать или отругать кого-то. Как правило, используется в форме обещания.

Если ты ещё раз обидишь малыша, я тебе уши надеру.

Развесить уши
Доверчиво и увлеченно слушать чей-либо разговор.

Развесить уши — было не в её правилах, она была слишком умна для этого.

Не верить своим ушам
Удивляться или поражаться какой-либо информации, как правило, неожиданной.

Что я слышу? Николай Петрович, вы решили уехать? Не верю своим ушам!

Не для ваших ушей
Так характеризуют информацию, которая не может быть сообщена данному человеку.

Работайте и не обращайте никакого внимания на шумные разговоры. Они не для ваших ушей.

Прожужжать все уши
Надоедать кому-либо разговором об одном и том же.

О своём сыне соседка прожужжала все уши.

Греть уши
Подслушивать.

Сидим, греем уши, а, может, лучше на солнышко, на свежий воздух, чем сидеть в душном помещении?

Что означает засунуть в ухо?

Заткни ухо Значение

Определение: Заткнись.

Это выражение может действовать как способ заставить другого человека замолчать, способ дискредитировать то, что он или она говорит, или способ показать, что вы невысокого мнения о том, что он или она говорит.

Происхождение

Засунь себе в ухо

Точное происхождение этого выражения неизвестно. Однако некоторые источники предполагают, что это эвфемизм более вульгарного выражения засунь себе в жопу .

Это выражение не особенно распространено в современном разговорном английском языке и еще реже встречается в письменном английском языке. Тем не менее, в 1970 году был снят фильм под названием « Засунь это в ухо ». Это говорит о том, что выражение могло быть популярным примерно в то время.

Наконец, это очень грубое выражение, и поэтому носители английского языка обычно избегают его использования. Единственное подходящее время для его использования, если вы хотите кого-то обидеть.

Примеры

Заткни ухо

В этом примере два студента колледжа используют идиому, обсуждая предстоящий тест.

Фрэнк: Эй, Карл! Наш тест по математике завтра. Вы уже учились для этого?

Карл: Нет, еще нет. Я сделаю это позже.

Фрэнк: Ты уверен, что это хорошая идея? Этот тест должен быть очень сложным, и он стоит большой части нашей итоговой оценки. Кто-то вроде вас, то есть тот, кто плохо разбирается в математике, определенно должен был уже начать учиться.

Карл: Засунь себе в ухо! Я буду делать все, что захочу. Оставь меня в покое.

В этом примере двое друзей в продуктовом магазине решают, что купить для ужина.

Лили: Посмотри, сколько всего хорошего я нашла! Мы можем использовать этот причудливый сыр для приготовления закуски, а сахар и сливки — для вкусного десерта.

Грейс: Ты уверен, что хочешь есть всю эту жирную пищу? Недавно вы набрали вес. Может быть, вам следует придерживаться только овощей.

Лили: Засунь себе в ухо! Я не спрашивал твоего мнения о моем весе!

Дополнительные примеры

Выдержка ниже касается пожилого гражданина, живущего в Небраске. В свободное время он борется с онлайн-мошенниками, которые пытаются обманом заставить пожилых людей отдать свои с трудом заработанные деньги.

  • «Как только мы получим ваш чек, мы вышлем вам чек», — сказал мошенник Пэт. «Иди засунь его себе в ухо, ладно», — ответил Пэт. – WOWT

Этот отрывок об интервью после игры между менеджером команды и радиожурналистом.

  • Во вторник в Аризоне репортер радио спросил менеджера Мец, знал ли он перед игрой о серьезности волдыря на среднем пальце питчера Дженри Мехиа. Мехиа должен был выйти в пятом. Коллинз в шутку предложил репортеру взять микрофон «и воткнуть его себе в ухо». – Нью-Йорк Дейли Ньюс

Резюме

Фраза засунь себе в ухо — необычное выражение, которое, возможно, было популярно в 1970-х годах. Это эвфемистический способ сказать: , пошел ты, .

Содержимое

висячих ушей определение | Английский словарь для учащихся

     ( драпировка    множественное число  
) Завеса – это большой кусок ткани, который вы прикрепляете к стене в качестве украшения. n-count   usu с поддержкой  

подвесная корзина        ( подвесные корзины    множественное число   ) Подвесная корзина – это корзина, к которой прикреплены небольшие веревки или цепи, чтобы ее можно было повесить на крюк. Подвесные корзины обычно используются для демонстрации растений или хранения фруктов и овощей. n-количество

Перевод английского словаря Cobuild Collins &nbsp

Смотрите также:

подвешивание, подвесная корзина, подвешивание, обработка

Collaborative Dictionary     English Cobuild

н.

что-то легко получить

прил.

фраза для обозначения наивного, неопытного или незрелого человека; это намекает на новорожденных животных, полностью мокрых от амниотической жидкости во время родов. Затем мать тщательно вылизывала детеныша животного, но углубление за ушами (обычно у детеныша теленка) все еще было влажным.

[Рис.];[Гум.];[Железо.] Всего два дня в бизнесе, а этот все еще мокрый за ушами новичок утверждал, что научил меня моей работе! / Фил не мокрый за ушами и не из тех, кого легко подорвать

эксп.

выражение, используемое для обозначения кого-либо как молодого и неопытного

эксп.

выражение, используемое для привлечения внимания аудитории

эксп.

быть глухим

происходит от каламбура, связанного с Ван Гогом (художником), который отрезал себе левое ухо, и выражения «иметь музыкальный слух» = быть особенно хорошим в изучении музыки.

в.

bis über beide Ohren in etwas stecken

эксп.

невозможность изготовления качественного продукта из некачественных материалов

Вы хотите отклонить эту запись: дайте нам свои комментарии (неправильный перевод/определение, повторяющиеся записи.