к какой части речи принадлежит, род / Справочник :: Бингоскул

Морфологический разбор слова «лето»: к какой части речи принадлежит, род

добавить в закладки удалить из закладок

Содержание:

Слова русского языка строго распределены по разрядам в зависимости от значения и словоизменения. Эти характеристики изучает морфология.

Морфологический анализ слова «лето»

Если дано задание к лексеме лето, разбор слова как части речи, — нужно следовать структуре работы, в этом случае можно дать полное описание слова без ошибок.

Схема разбора и основные правила с примерами

Морфологический разбор слова «лето» состоит из трех частей, каждая раскрывает характеристику определенного раздела лингвистики:

  1. Лексика: значение и принадлежность к части речи

  2. Морфология: постоянные и непостоянные признаки, свойственные данному разряду: 

  3. Синтаксис: роль в предложении

Так это выглядит на письме:

  • Лето — существительное, предметное значение.

  • Нач. ф. лето, пост. призн. — нарицательное, неодушевленное, средний род,  II  скл.; непост. — Им. падеж, ед. число.

  • Наступило (что?) лето — подлежащее. 

Определение рода и части речи

Начнем с определения части речи. Семантика слова — «период между весной и осенью» или «временной промежуток, равный году»; вопрос «что?» — это существительное. 

От того, насколько верно мы определим разряд, зависит качество выполнения задания. Ведь морфологический разбор слова «летние», прилагательного, имеет совсем другое содержание, иную функцию в предложении, другие параметры.

Определить, какого рода слово «лето», носителям языка легко: во-первых, школьники подставляют словосочетание «он мой» — «оно моё»; во-вторых, существительные с окончанием — О обычно относятся к среднему роду. 

Иногда лексемы переселяются из одного морфологического разряда в другой, и тогда определить, например, часть речи слова «летом» возможно только в условиях фразы. Например, «Я восхищаюсь жарким летом (чем?)» — это существительное. «Летом (когда?) мы были на Волге»— наречие.

Морфемный разбор: нахождение основы, корня и суффикса

Лексема «лето», морфемный разбор которой предлагается сделать, относится к склоняемым. Это значит, что нужно найти окончание. Изменим слово по падежам: 

Им. п. — лето

Род. п.— лета

Дат. п. — лету

Изменяется последняя гласная, это окончание. 

Часть без окончания — основа ЛЕТ -. 

Чтобы определить корень, подберем родственные слова: летний, летопись, пятилетка, совершеннолетие. Неизменным во всех остается морфема -ЛЕТ-. Получается, что языковая единица состоит только из корня и окончания. Слово «летний» будет включать, помимо этих морфем, ещё суффикс Н.

Поделитесь в социальных сетях:

29 января 2022, 15:53

Русский язык

Could not load xLike class!



Слова «лето» морфологический и фонетический разбор

Объяснение правил деление (разбивки) слова «лето» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «лето» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «лето».

Слово лето по слогам

Содержимое:

  • 1 Слоги в слове «лето» деление на слоги
  • 2 Как перенести слово «лето»
  • 3 Морфологический разбор слова «лето»
  • 4 Разбор слова «лето» по составу
  • 5 Сходные по морфемному строению слова «лето»
  • 6 Синонимы слова «лето»
  • 7 Антонимы слова «лето»
  • 8 Ударение в слове «лето»
  • 9 Фонетическая транскрипция слова «лето»
  • 10 Фонетический разбор слова «лето» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 11 Предложения со словом «лето»
  • 12 Сочетаемость слова «лето»
  • 13 Значение слова «лето»
  • 14 Склонение слова «лето» по подежам
  • 15 Как правильно пишется слово «лето»
  • 16 Ассоциации к слову «лето»

Слоги в слове «лето» деление на слоги

Количество слогов: 2
По слогам: ле-то


  • ле — начальный, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • то — конечный, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • Как перенести слово «лето»

    ле—то

    Морфологический разбор слова «лето»

    Часть речи:

    Имя существительное

    Грамматика:

    часть речи: имя существительное;
    одушевлённость: неодушевлённое;
    род: средний;
    число: единственное;
    падеж: именительный, винительный;
    остальные признаки: singularia tantum;
    отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что?

    Начальная форма:

    лето

    Разбор слова «лето» по составу

    леткорень
    оокончание

    лето

    Сходные по морфемному строению слова «лето»

    Сходные по морфемному строению слова

  • утро
  • место
  • государство
  • дело
  • эхо
  • Синонимы слова «лето»

    1. сезон

    2. время года

    3. время отпусков

    4. экватор года

    Антонимы слова «лето»

    1. зима

    Ударение в слове «лето»

    ле́то — ударение падает на 1-й слог

    Фонетическая транскрипция слова «лето»

    [л’`эта]

    Фонетический разбор слова «лето» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    БукваЗвукХарактеристики звукаЦвет
    л[л’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийл
    е[`э]гласный, ударныйе
    т[т]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйт
    о[а]гласный, безударныйо

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 4 буквы и 4 звука.
    Буквы: 2 гласных буквы, 2 согласных букв.
    Звуки: 2 гласных звука, 2 согласных звука.

    Предложения со словом «лето»

    Есть много способов красиво провести лето.

    Источник: Алексей Семёнычев, Я в школу не хожу! Хоумскулинг на русском, 2015.

    При выращивании огурцов в теплице за

    лето проводят 5–6 подкормок минеральными и органическими удобрениями.

    Источник: О. А. Ганичкина, Все о саде и огороде. Полная современная энциклопедия, 2014.

    Прошла весна, и наступило знойное лето.

    Источник: Кондратий Биркин, Людовик XIV, 1870.

    Сочетаемость слова «лето»

    1. прошлое лето

    2. следующее лето

    3. бабье лето

    4. летом дела

    5. лето осенью

    6. лето прошлого года

    7. начало лета

    8. конец лета

    9. середина лета

    10. лето закончилось

    11. лето кончилось

    12. лето началось

    13. провести лето

    14. кануть в лету

    15. ждать лета

    16. (полная таблица сочетаемости)

    Значение слова «лето»

    ЛЕ́ТО , -а, ср. Самое теплое время года, наступающее вслед за весной и сменяющееся осенью. (Малый академический словарь, МАС)

    Склонение слова «лето» по подежам

    ПадежВопросЕдинственное числоЕд.ч.Множественное числоМн.ч.
    Именительныйчто?
    лето
    Не имеет множественного числа
    Родительныйчего?лета
    Дательныйчему?лету
    Винительныйчто?лето
    Творительныйчем?летом
    Предложныйо чём?лете

    Как правильно пишется слово «лето»

    Правописание слова «лето»
    Орфография слова «лето»

    Правильно слово пишется: ле́то

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «лето» в прямом и обратном порядке:

    • 4
      л
      1
    • 3
      е
      2
    • 2
      т
      3
    • 1
      о
      4

    Ассоциации к слову «лето»

    • Жаркое

    • Осень

    • Разгар

    • Весна

    • Зима

    • Засуха

    • Зной

    • Середина

    • Осадки

    • Каникулы

    • Гроза

    • Сотворение

    • Жара

    • Урожай

    • Денёк

    • Канун

    • Жары

    • Полушарие

    • Дача

    • Температура

    • Широта

    • Климат

    • Духота

    • Стужа

    • Убыль

    • Жарка

    • Спячка

    • Икс

    • Стрекоза

    • Погода

    • Зелень

    • Влажность

    • Прохлада

    • Тундра

    • Мэн

    • Исход

    • Дождь

    • Целое

    • Мороз

    • Малин

    • Дождливый

    • Бабий

    • Знойный

    • Тёплый

    • Преклонный

    • Жаркий

    • Душный

    • Ветреный

    • Снежный

    • Прохладный

    • Промозглый

    • Господний

    • Континентальный

    • Осенний

    • Христов

    • Дачный

    • Климатический

    • Благодатный

    • Июльский

    • Частый

    • Палящий

    • Подмосковный

    • Сухой

    • Летний

    • Арктический

    • Минувший

    • Пионерский

    • Полярный

    • Зимний

    • Пасмурный

    • Затяжной

    • Безоблачный

    • Схватывать

    • Кануть

    • Выдаться

    • Осенить

    • Характеризоваться

    • Подхватывать

    • Цвести

    • Замерзать

    • Близиться

    • Зеленеть

    • Поймать

    • Ловить

    • Кончаться

    • Распускаться

    • Погостить

    • Сменяться

    • Превышать

    • Дотянуть

    • Созреть

    • Подрасти

    • Наступить

    • Загорать

    • Сменять

    • Осенью

    • Весной

    • Зимой

    • Прохладно

    • Летом

    Летний лингвистический институт 2015

    • Достижения в контактно-индуцированных морфологических изменениях

      Франческо Гардани

      Этот курс посвящен широкому кругу явлений, происходящих под заголовком индуцированных контактом морфологических изменений, и преследует три основные цели: во-первых, представить самые последние разработки в области исследований индуцированных контактом морфологических изменений; во-вторых, ознакомить учащихся с массивом новых данных, собранных в последних публикациях; и, в-третьих, привести их к полному пониманию того, как данные языкового контакта влияют на теорию морфологии с точки зрения архитектуры грамматики.

      Подробнее
    • Подходы к морфосемантике

      Эндрю Кунц-Гарбоден

      В какой степени морфологический и синтаксический состав слов и словосочетаний отражает состав их значений? Отражают ли межъязыковые различия в морфосинтаксисе различия в примитивах семантического состава? Существует ли единообразное базовое синтаксическое представление для определенных видов значений в классах лексем, представляющих их, и в разных языках? Этот класс исследует два противоположных взгляда на интерфейс морфосинтаксиса/семантики, которые делают разные прогнозы относительно ответов на такие вопросы:

      Подробнее
    • Введение в морфофонологию

      Шарон Инкелас

      Этот курс исследует морфологически обусловленную фонологию, уделяя особое внимание ряду эффектов, проявляемых кросс-лингвистически, а также ряду эффектов, которые могут возникать в пределах данного языка. Особое внимание будет уделено следующим темам: взаимосвязь между морфофонологией и морфологией процесса; чередование фонологии и морфологии; блокировка непроизводной среды; дублирование и многое другое.

      Подробнее
    • Введение в морфосинтаксис

      Вера Грибанова, Андрей Невинс

      В этом курсе изучаются основные принципы структуры слов и их взаимодействие с фразовым и клаузальным синтаксисом. Цели включают: изучение доказательств того, что морфемы считаются синтаксически независимыми единицами; введение механизмов, с помощью которых морфемы комбинируются и упорядочиваются, с использованием формальных инструментов, предоставленных нам минималистским синтаксисом и распределенной морфологией; и расследование случаев, когда синтаксическая структура и просодические требования противоречат друг другу.

      Подробнее
    • Пассивы в распределенной морфологии

      Хайди Харли

      В синтаксикоцентрической морфологии морфологические операции должны подчиняться тому, что Кунц-Гарбоден (2010) назвал Гипотезой монотонности: синтаксические и семантические функторы могут быть добавлены, но не удалены морфологическими процессами.

      Подробнее
    • Лингвистика жестового языка

      Диана Брентари

      Этот курс предоставляет обзор области лингвистики языка жестов, рассматривая три подобласти исследований языка жестов, которые способствовали более широкому пониманию языка за последние 50 лет: (1) иконичность, значение и морфология; (2) языковая эволюция, приобретение языка и появление языка; (3) влияние модальности общения на лингвистику и нейрофизиологию. Основы структуры языка жестов будут рассмотрены в лекциях курса, а в дополнительных материалах для чтения представлены более подробные сведения о темах структуры языка жестов, которые представлены на рисунке 9.0010 Подробнее

    • Структура Карука

      Эндрю Гарретт, Лайн Миккельсен

      Карук, изолированный язык, на котором говорят в северной Калифорнии, имеет сильно агглютинирующую морфологию (и сложные морфофонологические паттерны) в сочетании со свободным порядком слов. Этот курс будет посвящен темам морфологии, морфосинтаксиса и синтаксиса карук, которые особенно интересны с точки зрения лингвистической теории и типологии. Мы подчеркнем использование большого корпуса морфологически маркированных текстов из различных жанров за столетнюю документацию при проведении первичного аналитического исследования исчезающего языка с немногими оставшимися беглыми носителями.

      Подробнее
    • Темы морфологии и синтаксиса алгонкинского языка

      Эми Дальстром, Моника Маколей

      Этот курс посвящен нескольким темам сложной морфологии и неконфигурационного синтаксиса языков алгонкинской семьи, в том числе вопросам и противоречиям, возникающим в традиционном анализе трехчастных или двудольных глагольных основ, синтаксической роли, которую играют многие производные глагольные суффиксы, и недавний синтаксический анализ деривационной морфологии алгонкинского языка. Курс также представит сложную флективную систему алгонкинских глаголов, в том числе спорную тему обратных глаголов и обзор вопросов порядка слов (например,

      Подробнее
    • Неконтролируемое изучение лингвистической структуры: морфология

      Джон Голдсмит

      Этот курс исследует использование методов статистического машинного обучения в качестве средства для работы над традиционными научными вопросами лингвистики. Мы сосредоточимся на проблемах открытия слов и вывода о внутренней структуре слова (морфологии), а также на взаимодействии между изучением морфологии и выводом грамматических категорий. Мы изучим условия, при которых такие системы могут быть вызваны в контексте неконтролируемого обучения.

      Подробнее

    Многие морфологии: введение

    Многие морфологии: введение



    Множество морфологий
    под редакцией Пола Буше

    Содержание | Введение | Форма заказа

       xv + 267 страниц
    дата публикации: август 2002 г.

    ISBN 978-1-57473-025-8 в мягкой обложке, $28,95
    ISBN 978-1-57473-125-5 библиотечный переплет, $68,95


    мягкая обложка: $28,95 привязка библиотеки: $68,95


    Введение
    Поль Буше и Марк Плена

    решения предлагаемые авторами. В статьях исследуется польская деривационная морфология, французское и английское словосочетания, множественное число в луизеньо и сомалийском и многое другое, и, хотя почти все статьи написаны в рамках порождающей грамматики, существуют значительные различия между формальными методами, которые они применяют к задачам на первом этапе. рука. Мы также включили две статьи, в которых обсуждается вычислительная морфология, одна представляет собой обзор текущего состояния области, а другая представляет собой углубленное исследование текущего исследовательского проекта.

    Название также отражает очень сложную природу морфологических явлений, которые часто неправильно понимаются или чрезмерно упрощаются в подходах, основанных на морфемах. Как отмечает Джозеф Эмондс в начале своей статьи (стр. 235): «Главной целью генеративного [грамматического] предприятия всегда была разработка кросс-лингвистической синтаксической теории, однако феномен, находящийся в центре лучших традиционных синтаксические описания, а именно связанная морфология, остаются в значительной степени второстепенными в области заметных генеративных достижений». Этот том предлагает оригинальный и четко сформулированный вклад в текущие исследования в этой области и, безусловно, поможет исправить такое положение дел.

    Создание и развитие этой книги стало результатом исследовательского проекта, финансируемого французским министерством исследований, под названием «Структура лексикона». Летняя школа по морфологии, проведенная в Нантском университете в 1997 г., и семинар по морфологии в сентябре 1998 г. собрали вместе некоторых ведущих деятелей американских и европейских морфологических исследований. В одной из своих лекций в Летней школе Хагит Борер приводила доводы в пользу априорной «желательности сведения морфологии к синтаксису», вслед за Рошель Либер (19).92: 21) утверждают, что «действительно простой теорией морфологии была бы та, в которой вообще ничего не нужно было бы добавлять к теории синтаксиса, чтобы объяснить построение слов». В этом томе (стр. 236) Джозеф Эмондс заходит так далеко, что предполагает, что было бы столь же плодотворно перевернуть утверждение: «С тем же успехом можно утверждать, что многие феномены, рассматриваемые как синтаксические, должны быть включены в должным образом расширенный морфологический анализ. .» Каким бы ни было в конечном счете наиболее удовлетворительное решение, это противоречие между внутренней и внешней структурой слова подчеркивает большинство статей, представленных здесь.

    Вступительный доклад Анны Марии Ди Скиулло и заключительный доклад Джозефа Эмондса прямо затрагивают этот вопрос и предлагают важные новые точки зрения на цель объединения этих двух подобластей грамматики. Ди Скиулло утверждает, что асимметрия является фундаментальным свойством примитивов, операций и условий грамматики. Это свойство, которое, как она утверждает, присуще как морфологическим, так и синтаксическим объектам, сформулировано как гипотеза строгой асимметрии: «грамматические отношения асимметричны». Это означает, что симметричные отношения — голые сестринские отношения или симметричные с-командные отношения — исключены из грамматики. Двумя основными операциями в схеме Ди Скиулло являются SHIFT, которая выводит сложные категории из более элементарных, и LINK, которая связывает категории в производных и представлениях. Утверждая, что аффиксы SHIFT используются только с корневыми конфигурациями, где должны соблюдаться заданные асимметричные отношения, Ди Скиулло может зафиксировать конкретные селективные свойства каждого аффикса, используя общие свойства деривации. Ограничения на вывод 9Например, 0115 -er имена агентов в английском языке следуют непосредственно из SAH и операции SHIFT: аффикс. Ди Скиулло утверждает, что подобная асимметрия распространяется на аффиксы производных, независимо от их категориальных признаков, и обсуждает производные с -able , -ify и -ize 9.0116 . Важно отметить, что она показывает, что в то время как морфологический SHIFT связывает аффиксы с асимметричными корневыми структурами, а не с категориями, синтаксический SHIFT не подвержен асимметрии структуры аргумента. Например, когда глагол сливается с именным выражением в синтаксическом производном, асимметричная структура аргумента этого существительного не видна глаголу, который его выбирает. Синтаксический заголовок сливается с категорией, а не с категорией, которая имеет определенную структуру аргумента.

    Эмондс использует радикально иной подход к проблеме словообразования. Он утверждает, что объединение синтаксиса и морфологии требует пересмотра существующих теорий синтаксиса и уделения серьезного внимания внутренней структуре слов. Эмондс демонстрирует, что включение принципов составления и лексической вставки в синтаксис может «сделать излишним многое из того, что считается автономной морфологией» (стр. 236). Его подход состоит в переопределении принципов как внутреннего, так и внешнего синтаксиса слова, с одной стороны, и соотнесения функциональной/семантической нагрузки морфологических единиц с уровнем их включения в деривационный процесс, с другой стороны.

    В теории трехуровневой лексической вставки Эмондса грамматические аффиксы могут быть вставлены на разных уровнях деривации с очень разными грамматическими последствиями. Они могут лексически сочетаться с элементами открытого класса на глубоком уровне вставки. На этом начальном этапе деривации учитываются только чисто семантические признаки. Грамматические аффиксы также могут быть вставлены во время синтаксиса и вносить вклад в LF, или они могут быть вставлены в PF, если они не вносят вклад в LF.

    Например, возьмем хорошо известную проблему неоднозначности между показаниями события и результата для английских имен -ing (или -ment ). Это не просто две разные интерпретации, они коррелируют с разными морфосинтаксическими свойствами, такими как способность к количественному выражению или множественному числу, способность принимать прилагательные, выражающие физические свойства, образовывать продуктивные соединения N-N или встречаться с временными и другими прилагательными из -фразы. Эти свойства можно объяснить, утверждает Эмондс, различными уровнями вставки. Номиналы-результаты образуются в начале словообразования, на глубинном или лексическом уровне. Номиналы событий, с другой стороны, вставляются в синтаксис перед Spell-Out. Суффикс кажется инертным на глубинном уровне для этих конструкций, обладающих многими глагольными свойствами. Номинализаторы типа -ing может быть вставлен после синтаксической обработки домена DP, но до любых синтаксических операций, влияющих на домен, содержащий DP. Это гарантирует, что, начиная с вставки -ing , номинальное событие имеет заголовок N и, следовательно, будет выбираться и распределяться как DP в более крупных синтаксических доменах. Третье грамматическое использование суффикса -ing , функция герундия, может быть объяснено поздней вставкой или вставкой PF. Emonds включает в этот уровень падежный предлог 9.0115 из , неинтерпретированные ругательные местоимения и дательный падеж от P до . Эти элементы, утверждает он, объединяет тот факт, что они не содержат семантических признаков, и, кроме того, любой интерпретируемый когнитивный синтаксический признак в их лексической статье является необязательным.

    Вслед за статьей Ди Скиулло следуют две статьи, посвященные семантической структуре непереходных глаголов. В рамках Генеративного лексикона Пустеёвского Кристиан Бассак и Пьеретт Буйон исследуют внутреннюю структуру английских глаголов, демонстрирующих среднюю конструкцию. Затем Божена Цетнаровска исследует тесты, используемые для различения неэргативных и невинительных предикатов, иллюстрируя свое обсуждение данными из английского и польского языков.

    Изучив данные и различные формальные решения, предлагаемые в настоящее время в литературе, Бассак и Буйон показали, что анализ генеративного лексикона (GL) объясняет свойства срединных конструкций, которые в противном случае остаются загадочными. При таком подходе синтаксическое поведение слова может быть рассчитано по его структуре квалиа, то есть по той части его лексического смысла, которая связывает воедино аргументы и события. Вместо того, чтобы просто перечислять различные значения слова, подход GL манипулирует структурой лексического смысла, чтобы получить заданный смысл в контексте. Таким образом, утверждают Bassac и Bouillon, полиморфизм глаголов среднего/переходного чередования можно объяснить с точки зрения их сложного семантического типа. Эти глаголы отображают структуры событий с двумя подсобытиями: заметное событие, закодированное как агентивная роль, и результирующее состояние, закодированное как формальная роль. Тот факт, что эта структура является сложной, допускает две разные синтаксические проекции (при определенных условиях). Транзитивная версия будет лексически управляемой проекцией начального подсобытия, тогда как средний вариант будет вынужденной проекцией конечного результирующего состояния. Учитывая этот лексический потенциал, Бассак и Буйон тщательно очерчивают условия, которые должны быть соблюдены для проецирования средней конструкции.

    Cetnarowska исследует расщепление невинительного/неэргативного падежа, уделяя особое внимание несоответствиям неаккузативности — случаям, когда конкретный глагол идентифицируется как неаккузативный в силу его появления в данной синтаксической конструкции, но не удовлетворяет некоторым дополнительным диагностическим критериям неаккузативности, например, получению прилагательного в прошедшем времени. причастие. Ранние исследования разделения непереходности предполагали, что процессы деривационной морфологии, такие как -ee и -able суффикс или 9Префиксы 0115 un- и re- в английском языке чувствительны к различию невинительного/неэргативного падежа. Однако более поздние исследования либо поставили под сомнение достоверность таких тестов, либо не смогли исследовать конфликты между предсказаниями процессов аффиксации и синтаксическими тестами. Cetnarowska утверждает, что на самом деле результаты синтаксических тестов для классификации глаголов не всегда так ясны, как предполагалось, и поэтому их не следует рассматривать как более надежные или более информативные, чем деривационные тесты. Хотя пробелы в деривационных парадигмах затрудняют получение четких и однозначных результатов, она показывает, что многие из этих пробелов можно объяснить, если принять во внимание определенное количество семантических, морфологических и прагматических ограничений деривационных процессов.

    В статьях Сьюзан Стил и Жаклин Лекарм проблема образования множественного числа рассматривается, но с очень разных формальных точек зрения. Опять же, дихотомия синтаксиса и морфологии лежит в основе различия двух подходов.

    Стил позиционирует свое исследование склонения чисел в Луисеньо в традициях Ароноффа (1994) и Андерсона (1992), которые выступают за «процессуальный» взгляд на морфологию. Такая теория, по словам Стила, «сосредотачивается и пытается объяснить виды отношений, которые могут существовать между основами и словами» (стр. 82). С этой точки зрения основы и слова включают фонологическую часть, семантическую часть и синтаксическую часть. Каждая из трех частей включает в себя набор функций и связанных значений. Стил показывает, что подход, основанный на информации, к морфологическим процессам может адекватно представить взаимосвязь между морфом множественного числа Luiseño -um и различные морфологические операции. Демонстрируя сложность этих отношений, в частности тот факт, что не существует простого сопоставления между морфом -um и признаком [pl], она показывает, что подход, основанный на морфемах, неадекватен и не может справиться со сложностью такого рода. Стил довольно аккуратно решает конкретную проблему, поставленную морфами множественного числа Луисеньо, и поддерживает фундаментальное понимание процессуальных подходов к морфологии — что морфология представляет собой набор отношений, а не набор морфем.

    Лекарм, с другой стороны, утверждает, что свойства сомалийского множественного числа согласуются с чисто синтаксическим подходом к словообразованию. Она исследует концепцию гендерной полярности в Сомали в рамках «Распределенной морфологии» Галле и Маранца (1993, 1994). Центральный тезис этого подхода состоит в том, что для лексических операций нет отдельного компонента, нет необходимости различать словообразовательную и синтаксическую морфологию; вместо этого вся морфология является синтаксической. Синтаксис работает не со словами, а с (полностью указанными) наборами формальных признаков. Только на более поздней стадии синтаксического образования языкового выражения связки формальных признаков связываются с (недоопределенными) единицами фонологии: основами, аффиксами и словами.

    Чтобы разобраться в загадочных проблемах, связанных с сомалийской гендерной полярностью, Лекарм сначала предлагает пересмотренную классификацию сомалийских множественных чисел. Она переопределяет организационный принцип классификации, группируя формы множественного числа в зависимости от того, соответствуют ли они «нулевому суффиксу» — изменению тонального рисунка, а не формы, суффиксу, содержащему согласную, скопированную с основы, вокальному суффиксу. , или к тому, что она называет сложными суффиксами. Это приводит ее к новому обобщению, которое ставит под сомнение понятие полярности, идею о том, что «если при определенных условиях А станет В, то В станет А при тех же условиях» (Майнхоф 19).12:18).

    Во-вторых, Лекарм предлагает решение проблемы, которая имеет далеко идущие последствия для самого понятия числа в существительных, а именно, что род является признаком самого суффикса множественного числа, а не чем-то, унаследованным от основы существительного. Это, очевидно, бросает вызов традиционным взглядам на границу между деривационной и флективной морфологией, но не лишено прецедента в генеративной структуре. Например, Риттер (1991) в своем анализе морфологии множественного числа в иврите заявила, что пол указывается как в основе существительного, так и в аффиксе множественного числа. Карстенс (1991, 1993) использовала аналогичный подход в своем анализе морфологии номинального класса банту. Структура распределенной морфологии позволяет Лекарму найти убедительный ответ на некоторые проблемы, поднятые в этих и других исследованиях.

    В статье Луиджи Бурцио рассматривается ряд вопросов, весьма резко отличающихся от тех, которые обсуждались в других статьях этого тома. Он рассматривает морфологию с точки зрения ее отношений с фонологией и лексикой, а не с синтаксисом. После более ранних исследований Bybee (1985, 1988, 1995), Бурцио предлагает свести морфологию к набору отношений между поверхностями в общем контексте системы нарушаемых параллельных ограничений в рамках теории оптимальности.

    Бурцио утверждает, что отношения между словами могут быть определены в терминах теории градиентного притяжения, которая утверждает, что на общую структуру слова влияет структура других подобных слов в лексиконе. Тот факт, что притяжение действительно действует между поверхностными формами, особенно очевиден, когда та или иная производная форма несет на себе следы влияния других поверхностных форм, как в случае 9.0115 remédiable , который является производным от основного remedial , но структура ударения которого соответствует структуре производного слова remédial . Анализ Бурцио этого типа проблем предполагает, что правила словообразования (WFR), которые, как считалось, обеспечивают фонологию входными данными, начиная с Aronoff 1976, несколько избыточны. WFR строят отношения между словами через лежащие в их основе представления, но в этом анализе информация, предположительно предоставленная этими WFR, может быть восстановлена ​​​​в поверхностных формах. Наряду с устранением WFR, Burzio заставляет нас переосмыслить морфологию, рассматривать ее как нечто иное, чем отдельный модуль наряду с фонологией. Такие понятия, как морфема и алломорф, совершенно естественно возникают из новой формальной структуры, предложенной Бурцио, в которой слабые различия стремятся нейтрализоваться. Два представления, не различающиеся по смыслу, не имеют причин различаться по форме, если только не возникнут какие-то необычные обстоятельства. Таким образом, парадигматическое единообразие является правилом. С другой стороны, поскольку репрезентативные следствия, как и все ограничения, могут быть нарушены, алломорфы всегда возможны, когда того требуют обстоятельства.

    Статья Бурцио отличается от других статей тома тем, что он утверждает, что морфологические правила возникают из лексики, которая, хотя и ограничена универсальными ограничениями, полна идиосинкразий, в то время как большинство морфологов пытаются вывести лексику из лексики. свод правил или принципов. Это традиционное противопоставление правил и списков пересекается со статьей Набиля Хатута, Фьямметты Намер и Жоржетт Даль. В этой статье авторы представляют первые результаты своего исследования полуавтоматической генерации конструкционной (то есть деривационной) базы данных для французского языка. По завершении эта база данных должна включать для каждой из примерно 70 000 лексических единиц: лемму, ее грамматическую категорию, ее конструктивный анализ, а также ее деривационную историю и толкование на естественном языке. Создание этой базы данных привело авторов к разработке двух отдельных программ, DéCor и DériF, которые описаны в статье и проиллюстрированы обработкой суффикса 9. 0115 — способный .

    Две разрабатываемые программы используют очень разные подходы. DéCor основан на сетевой модели, разработанной Bybee (1988, 1995), и использует статистический подход. Его цель состоит исключительно в объединении в пары формально сходных лексических единиц, принадлежащих к одному и тому же референтному набору; т. е. связать каждую производную форму, статус которой выводится из частоты ее конечной и/или начальной последовательности, с соответствующей леммой. Это осуществляется с помощью различных функций сортировки по частоте и экономичности. Таким образом, DéCor можно использовать для любого языка или, по крайней мере, для тех языков, в которых используются конкатенированные морфемы.

    DériF, с другой стороны, реализует лингвистические гипотезы в рамках конструктивной морфологии французского языка, разработанной Даниэль Корбин и ее командой (см. Corbin 1991, готовится к печати). Эта теория диаметрально противоположна модели Байби, используемой DéCor. Эти лингвистические гипотезы позволяют DériF не только разделить производную форму и ее основу, но и предложить представление первой в квадратных скобках, а также семантический толкование. Как и следовало ожидать, сравнение результатов двух программ показывает превосходство второй над первой, по крайней мере, в отношении операции сопряжения. DéCor ограничен тем, что может искать только правильную основу в доступном лексиконе, что не позволяет ему, например, идентифицировать возможную форму °возмущенный как основная форма невозмутимый , или связанный корень sec- как основная форма secable , или даже короткий изолированный алломорф buv- (от глагола boire ) как база для бувабле . Однако также ясно, что предстоит проделать большую работу, прежде чем исчерпывающее описание морфологии французского языка будет завершено в любой заданной теоретической структуре. Для достижения этой цели эти две программы кажутся совместимыми и взаимодополняющими.

    В статье Беатрис Дайль, Сесиль Фабр и Паскаль Себийо проводится обзор различных ресурсов и приложений вычислительной морфологии. Они начинают с описания существующих методов синтаксического анализа и выделения корней в рамках обработки естественного языка, а затем демонстрируют на ряде конкретных примеров, как эти методы можно использовать для получения морфологических знаний из корпусов или для включения таких знаний в лексическая база данных.

    Что касается ресурсов, то авторы дают несколько кратких и содержательных описаний известных лексических баз данных, которые предоставляют флективную или деривационную информацию, таких как DELAS и другие базы данных для французского языка, разработанные командой LADL, MULTEXT и база данных CELEX, а также как морфологические системы, такие как стеммер, разработанный Портером (1980) или синтаксический анализатор, созданный Карттуненом (1983), который реализует двухуровневую морфологическую модель Коскенниеми (1983). Также представлены более свежие работы, такие как программы, которые нацелены на автоматическое извлечение правил и/или морфологических семейств из тезаурусов или корпусов, не прибегая к лингвистической информации или используя очень мало лингвистической информации. Например, в то время как стеммер Портера основан на наборе правил преобразования, таких как -ational —> -ate (который преобразует слово, подобное реляционных в соотносятся ), Сюй и Крофт (1998) предлагают набор методов для построения морфологических семейств, не прибегая к лингвистическим знаниям. Основная идея их работы заключается в том, что в данном корпусе слова, которые должны быть сгруппированы вместе в одном семействе, скорее всего, будут часто встречаться вместе. Следовательно, можно формировать семьи, группируя тех членов набора кандидатов, которые имеют тенденцию регулярно встречаться в корпусе. Эти методы могут исправить ошибочные группировки, возникающие в результате простых формальных сравнений. Маловероятно, например, что couper ‘резать’ и coupable ‘виновный’ часто встречаются в одном и том же сегменте текста. Эти методы могут также удалять из данного семейства тех кандидатов, значение которых больше не имеет прозрачной связи с базовым значением. Например, décidément «без сомнения» не следует включать в семейство, построенное вокруг décider «решать». Методы обучения такого рода очень перспективны для будущей работы в области НЛП.

    Для приложений авторы выделяют лингвистическую аннотацию корпусов и лемматизацию, построение семантических словарей, приобретение терминологии, обнаружение вариаций терминов и поиск документов. Во всех этих областях морфологические признаки могут иметь важное значение. Например, исследователи лишь недавно стали серьезно интересоваться глагольными вариантами именных терминов. Обнаружение таких вариантов обычно влечет за собой выявление в корпусе синтаксических словосочетаний, содержащих два термина из одного семейства, один именной, а другой глагольный (ср. концептуальную эквивалентность Stabilizer les prix ‘стабилизация цен’ и Stabilization des prix ‘стабилизация цен’). Такое морфологическое сходство, однако, далеко не достаточно, как показывают такие пары, как введение d’un gène «введение гена» и introduire dans un gène «введение в ген». Необходимы другие критерии, и авторы обсуждают два недавних исследования, которые проливают интересный свет на эту проблему: Fabre 1998 и Fabre and Jacquemin 2000. Эти исследователи показывают, как предсказания, основанные на сохранении структур аргументов, могут использоваться для достижения более детального обнаружения. вариантов. Это лишь один из многих примеров, которые должны убедить читателя в важности использования морфологической информации при обработке естественного языка.

    Часто существует значительный разрыв между степенью технической сложности морфологических теорий, подобных тем, которые представлены в этом томе, и несколько рудиментарным характером морфологических знаний, используемых в системах обработки естественного языка. Методы, основанные на стратегиях обучения, часто оказываются гораздо более эффективными, чем те, которые используют теории и описания, взятые из формальной лингвистики. Морфология как область научных исследований, возможно, не достигла достаточной степени зрелости и не достигла достаточной степени эмпирического охвата, чтобы внести значительный вклад в реализацию таких систем. На самом деле оказывается, что деривационные и флективные парадигмы языка слишком важны для общей организации языка, чтобы автоматические системы обработки могли игнорировать их. Признание этого факта нелегко дается теоретикам, которые хотели бы продемонстрировать общественную полезность своей конкретной теории. Тем не менее, это может оказаться очень полезным стимулом для будущих исследований. Ресурсы и инструменты, разработанные для компьютеризированных приложений, вполне могут внести значительный вклад в теоретические рассуждения. Текущие разработки в области обработки естественного языка, вероятно, сыграют такую ​​же роль в развитии морфологии, как основные технологические достижения в истории естественных наук. Количество данных, доступных в настоящее время для лечения, намного больше, чем все, о чем морфологи могли мечтать десять или двадцать лет назад. Это беспрецедентное расширение наших эмпирических знаний, несомненно, будет способствовать рождению многих новых морфологий в будущем.


    Ссылки

    Андерсон, Стивен М. 1992. А-морфная морфология. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
    Аронофф, Марк. 1976. Словообразование в порождающей грамматике. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
    Аронофф, Марк. 1994. Морфология сама по себе: основы и флективные классы. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
    Bybee, Joan L. 1985. Морфология: исследование отношения между значением и формой. Амстердам: Джон Бенджаминс.
    Байби, Джоан Л. 1988. Морфология как лексическая организация. В Теоретическая морфология , изд. Майкл Хаммонд и Майкл Нунан, 119–141. Сан-Диего, Калифорния: Academic Press.
    Байби, Джоан Л. 1995. Регулярная морфология и лексика. Язык и когнитивные процессы 10.5: 425-455.
    Карстенс, Вики. 1991. Морфология и синтаксис определяющих фраз на суахили. к.т.н. диссертация, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.
    Карстенс, Вики. 1993. О номинальной морфологии и структуре ДП. В Теоретические аспекты грамматики банту , изд. С.М. Мчомбо, 151-180. Стэнфорд, Калифорния: Центр изучения языка и информации.
    Корбин, Даниэль. 1991. Введение. La формация des mots: структуры и интерпретации. Lexique 10: 7-30.
    Корбин, Даниэль. предстоящий. Le lexique construit. Париж: Арман Колин.
    Фабр, Сесиль. 1998. Repérage de variantes dérivationnelles de termes. Технический отчет, Carnets de Gramaire, Équipe de Recherche en Syntaxe et Sémantique UMR 5610, CNRS и Université de Toulouse-Le Mirail.
    Фабр, Сесиль и Кристиан Жакемин. 2000. Улучшение распознавания вариантов с помощью легкой семантики. В материалах 18-й Международной конференции по компьютерной лингвистике (COLING 2000) , 264-270. Сан-Франциско: Издательство Морган Кауфманн.
    Галле, Моррис и Алек Маранц. 1993. Распределенная морфология и части флексии. В Вид из дома 20: Очерки в честь Сильвена Бромбергера , изд. К. Хейл и С.Дж. Кейзер, 111-177. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
    Холли, Моррис и Алек Маранц. 1994. Некоторые ключевые особенности распределенной морфологии. Рабочие документы Массачусетского технологического института по лингвистике 21: 275-288.
    Карттунен, Лаури. 1983. КИММО: общий морфологический процессор. Лингвистический форум 22: 163-186.
    Коскенниеми, Киммо. 1983. Двухуровневая морфология: общая вычислительная модель для распознавания и производства словоформ. к.т.н. диссертация, Хельсинкский университет.
    Либер, Рошель. 1992. Деконструкция морфологии. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
    Майнхоф, Карл. 1912. Die Sprachen der Hamiten. (Abh. des Hamburgischen Kolonialinstituts), Гамбург.
    Портер, М.Ф. 1980. Алгоритм удаления суффиксов. Программа 14: 130-137.
    Риттер, Элизабет. 1991. Две функциональные категории в именных фразах: свидетельства современного иврита. В Перспективы структуры фраз , изд. С. Ротштейн, 37–62. Нью-Йорк: Академическая пресса.