Нарушение в построении предложения с причастным оборотом – задание 7 ЕГЭ русский язык

Нарушение в построении предложения с причастным оборотом – ошибка, которую часто требуется определить в задании 7 из ЕГЭ по русскому языку для 11 класса. Данную ошибку можно также определить как «Нарушение в построении предложения с обособленным определением» в случае, если причастный оборот стоит после определяемого слова и обособляется запятыми, поскольку причастие является определением. Также эта ошибка может быть названа «Нарушение согласования», поскольку определяемое слово и причастие связаны друг с другом с помощью согласования.

Чтобы найти ошибку, нужно уметь находить в предложении причастный оборот, а также знать основные правила:

  • Причастный оборот должен быть согласован с определяемым словом;
  • Причастный оборот не должен быть удален от определяемого слова;
  • Причастный оборот не должен разбиваться на части определяемым словом.

Рассмотрим несколько предложений, содержащих ошибку «Нарушение в построении предложения с причастным оборотом», и исправим их.

Пример 1

Предложение:

Масло эвкалипта — мощный антисептик, подходящее для лечения простуды и заживления ран.

Причастный оборот: подходящее для лечения простуды и заживления ран. Он относится к слову «антисептик», так как стоит рядом с ним, хотя этот причастный оборот согласован не с словом «антисептик», а со словом «масло», что неверно. Поэтому нужно поставить причастие в ту же форму, что и существительное «антисептик»: антисептик какой? подходящий.

Верный вариант:

Масло эвкалипта — мощный антисептик, подходящий для лечения простуды и заживления ран.

Пример 2

Предложение:

Поражающий парк в Павловске своей красотой давно привлекает внимание туристов.

Причастный оборот: поражающий своей красотой. Он разбит на части определяемым словом «парк», что неверно. Правильно будет разместить причастный оборот полностью перед определяемым словом или после него.

Верный вариант 1:

Поражающий своей красотой парк в Павловске давно привлекает внимание туристов.

Верный вариант 2:

Парк в Павловске, поражающий своей красотой, давно привлекает внимание туристов.

Пример 3

Предложение:

В романах М. Шолохова нет лжи, притворившийся очередной правдой.

Причастный оборот: притворившийся очередной правдой. Он относится к слову «лжи», но не согласован с ним. Существительное «лжи» относится к женскому роду и стоит в родительном падеже, а причастие «притворившийся» – к мужскому и в именительном. Поэтому нужно поставить причастие в родительный падеж и женский род: «притворившейся».

Верный вариант:

В романах М. Шолохова нет лжи, притворившейся очередной правдой.

Пример 4

Предложение:

Осенью колосья пшеницы ждут того часа, отяжелевшие от созревших зёрен, когда появятся в поле комбайны.

Причастный оборот: отяжелевшие от созревших зёрен. Он находится далеко от определяемого слова «колосья», из-за чего кажется, что причастный оборот относится к слову «часа».

Поэтому нужно поставить причастный оборот перед определяемым словом или после него.

Верный вариант 1:

Осенью колосья пшеницы, отяжелевшие от созревших зёрен, ждут того часа, когда появятся в поле комбайны.

Верный вариант 2:

Осенью отяжелевшие от созревших зёрен колосья пшеницы ждут того часа, когда появятся в поле комбайны.

Другие виды ошибок можно изучить в задании 7 из ЕГЭ по русскому языку для 11 класса. Больше разобранных примеров по 7 заданию можно найти в разделе Как решать задание 7 ЕГЭ по русскому языку.

Нарушение в построении предложения с причастным оборотом. Причастный оборот: определение, правило, примеры

Нарушение в построении предложения с причастным оборотом приводит к тому, что смысл сказанного теряется. Чтобы избегать грубых ошибок, нужно изучить правило. Итак, что такое причастный оборот?

Определение

Рассмотрим для начала такой пример: «съеденная шоколадка». В данном словосочетании главным компонентом является имя существительное, а зависимым – причастие. Поэтому от главного слова мы можем поставить вопрос к зависимому: «Какая?»
Обратите внимание на следующий пример: «съеденная ребенком». Теперь главным компонентом выступает слово «съеденная», от которого мы ставим вопрос: «Кем?» Можно расширить словосочетание: «съеденная ребенком за завтраком». И поставим еще один вопрос: «Когда?»
Таким образом, определение причастного оборота будет следующим: это причастие с зависимыми словами. В первом случае мы имели дело с одиночным причастием, а во втором – с оборотом.

А какова функция слова «шоколадка»? Это определяемое слово, оно не входит в причастный оборот. При этом располагаться оно может как перед причастием с зависимыми словами, так и после него:

    шоколадка, съеденная ребенком; съеденная ребенком шоколадка.

Оборот нельзя отделять от определяемого слова другими членами предложения.

Пунктуация


Когда нужно обособлять причастный оборот? Правило имеет три важных пункта.
1. Если он стоит после определяемого слова. Телефон, купленный в прошлом году.
Для сравнения: Купленный в прошлом году телефон. Если оборот расположен перед определяемым словом, запятая не требуется.
2. Если он относится к местоимению. Измученный длительной дорогой, он едва держался на ногах.
3. Если он имеет дополнительное значение причины. Прибывший по приказу госпожи, слуга покорно ждал новых распоряжений. (Почему слуга прибыл? Потому что его позвала госпожа).
Однородные обороты не разделяют запятой. Цветы, сорванные на лугу и поставленные в вазу, наполнили гостиную весенним ароматом.

Упражнения на обособление

Мы выяснили, когда нужно выделять запятыми причастный оборот. Упражнения помогут закрепить полученные знания.
1. Определите, в котором из двух предложений следует обособлять оборот:

    Сочинение написанное школьником. – Написанное школьником сочинение.Сорванное с дерева яблоко. – Яблоко сорванное с дерева.Вышитые на скатерти цветы. – Цветы вышитые на скатерти.Тетрадь намокшая под дождем. – Намокшая под дождем тетрадь.Ненароком разбитая ваза. – Ваза разбитая ненароком.

Ответы:

    В первом.Во втором.Во втором.В первом.Во втором.

2. Сделайте причастный оборот необособленным, где это возможно:

    Он держал в руках книгу, прочитанную год назад.Путник смотрел на небо, усеянное звездами.На стене висела картина, написанная неизвестным художником.Окутанный воспоминаниями, он едва сдерживал слезы.Все с удивлением смотрели на слугу, вбежавшего в комнату.Актер с благодарностью смотрел на зрителей, бурно аплодирующих его мастерству.

Ответ : в 4 пункте обособление обязательно.

Синтаксическая роль

Разберем такое предложение: «Написанный роман был оценен по достоинству». Здесь «роман» исполняет роль подлежащего, а «написанный» – определения. Переделаем одиночное причастие в оборот.
«Роман, написанный в прошлом столетии неизвестным писателем, наконец-то был по достоинству оценен». Разумеется, причастие выступает определением. А как быть с остальными компонентами? Да, здесь присутствуют разные части речи, и они отвечают на разные вопросы. Однако мы не можем разделить причастный оборот. Правило говорит о том, что причастие со всеми зависимыми словами является определением. Почему? Потому что каждый компонент помогает описывать качество по действию определяемого слова.

Графическое обозначение

Научимся рисовать схему простого предложения, усложненного причастным оборотом. Возьмем его в квадратные скобки. Определяемое слово сокращается как ОС. Оборот обозначают двумя вертикальными линиями. Внутри чертят волнистую линию, поскольку он исполняет синтаксическую роль определения.
Схема для необособленного оборота представлена на картинке ниже.

А это обозначение обособленного оборота.

Не забывайте, что в схеме все знаки препинания сохраняются.

Как определить границу оборота

Рассмотрим еще два предложения.
«Рыцарь, гордо разъезжавший по ристалищу, готовился вступить в бой».
«Кот, громко мурлыкавший на коленях у хозяйки, окинул вошедшего гостя оценивающим взглядом».
Эти примеры более сложные. Причастные обороты находятся в середине предложения. Нужно определить их границу, чтобы правильно расставить знаки препинания.
Сначала нужно найти причастие. В первом предложении это «разъезжавший». Теперь следует определить, есть ли зависимые слова. Для этого ставим вопросы от причастия:

    «как?» – гордо;«где?» – по ристалищу.

Это и есть граница оборота, поскольку к остальным словам не получится поставить вопросы.

Аналогично разберем второй пример. Главный компонент – «мурлыкавший». Ставим вопросы:

    «как?» – еле слышно;«где?» – на коленях у хозяйки.

Попробуем переставить определяемое слово. «Еле слышно мурлыкавший на коленях у хозяйки кот…». Это нарушение в построении предложения с причастным оборотом. Его смысл трудно понять, и его неудобно произносить. Поэтому длинные обороты нужно ставить после ОС, чтобы разбить фразу на отдельные логические блоки.

Упражнения на поиск оборота

Найдите и правильно выделите запятыми причастные обороты.

    Телефон давно забытый в сумке неожиданно зазвонил.Снежинки тихо опускавшиеся на ее теплую ладонь сразу таяли.Смех время от времени доносящийся из верхней комнаты разжигает во мне любопытство.Мужчина нервно прохаживавшийся по просторному залу периодически смотрел на дверь.Юноша задумчиво любовавшийся звездным небом был похож на сказочного персонажа.Языки огня жадно доедающие последние кусочки письма горят как никогда ярко.Перстень надетый на палец девушки дрожащей рукой ее возлюбленного заблестел на солнце.Улыбка время от времени появлявшаяся на ее лице очаровывала окружающих.

Ответы:

    «давно забытый в сумке»;«тихо опускавшиеся на ее теплую ладонь»;«время от времени доносящийся из верхней комнаты»;«нервно прохаживавшийся по просторному залу»;«задумчиво любовавшийся звездным небом»;«жадно доедавшие последние кусочки письма»;«надетый на палец девушки дрожащей рукой ее возлюбленного»;«время от времени появлявшаяся на ее лице».

Ошибки в построении причастных оборотов

Если по смыслу сказуемое и причастный оборот означают действия, которые происходят в один промежуток времени, то ставить их нужно в одном времени.
Неправильно:
Секретарь, печатавший доклад, периодически смотрит на часы.
Правильно:
Секретарь, печатающий доклад, периодически смотрит на часы.
Секретарь, печатавший доклад, периодически смотрел на часы.
В первом предложении использован оборот в прошедшем времени, хотя сказуемое стоит в настоящем времени.

Причастный оборот и определительное придаточное предложение

Причастный оборот можно заменить определительным придаточным предложением без потери смысла.
Мальчик, вбежавший в комнату, держал в руках котенка. – Мальчик, который вбежал в комнату, держал в руках котенка.
Употребление причастных оборотов более характерно для художественно стиля. В разговорном лучше использовать придаточные предложения. Это звучит естественно и не пафосно.

Правила построения предложений с причастными оборотами

Обороты следует грамотно вплетать в предложения, чтобы не потерять общий смысл высказывания. Разберем самые распространенные ошибки.
1. Причастие с зависимыми словами отделено от ОС
Неправильно: Книга была очень популярна, написанная неизвестным автором. Налицо нарушение в построении предложения с причастным оборотом.
Правильно: Книга, написанная неизвестным автором, была очень популярна.
2. ОС разбивает оборот
Неправильно: Появившиеся капельки росы ранним утром блестели на солнце.
Правильно: Появившиеся ранним утром капельки росы блестели на солнце.
3. Причастный оборот не может стоять в сослагательном наклонении
Неправильно: Мой друг решил не исполнять на концерте песню, вызвавшую бы неоднозначную реакцию слушателей.
Правильно: Мой друг решил не исполнять на концерте эту песню, поскольку она могла бы вызвать неоднозначную реакцию слушателей.
4. Причастие должно быть согласовано с определительным словом в роде, числе и падеже
Неправильно: Он подошел к одной из женщин, отдыхавшим на крыльце. Это распространенное нарушение в построении предложения с причастным оборотом.
Правильно: Он подошел к одной из женщин, отдыхавших на крыльце.
5. Оборот и определительная часть сложноподчиненного предложения не могут быть однородными конструкциями
Неправильно: Певица, прибывшая в город и которая планировала дать концерт в местном театре, неожиданно отменила выступление.
Правильно: Певица, которая прибыла в город и планировала дать концерт в местном театре, неожиданно отменила выступление.

Упражнения на закрепление

Мы детально изучили тему «Причастный оборот». Упражнения помогут вспомнить пройденный материал.

Расставьте правильно знаки препинания.

    Странник измученный от долгого путешествия под палящим солнцем жадно пил прохладную воду.Потрясенный услышанной новостью он долго не мог прийти в себя.Тронутая его словами Ольга отпустила обиду.Покрытый глазурью торт выглядел аппетитно.Мучимый угрызениями совести Николай решил во всем признаться.Осколки разбитой вдребезги вазы разлетелись по полу.Озадаченный рассказом друга он начал нервно шагать по комнате.Тетрадь намокшая под дождем все еще хранила в себе остатки стихов.

В следующем задании вам нужно правильно составить причастный оборот. Подберите подходящее грамматическое время.

    Девушка, (рассматривать) витрины магазинов, была одета в серое платье.Студенты, бодро (шагать) по улице, громко смеются.Луч солнца, (пробиться) из-за туч, коснулся земли.Музыкант, (играть) на пианино, пытался сосредоточиться.Старик, (сидеть) в кресле, неохотно оторвался от книги.Художник, (рисовать) картину, с головой ушел в работу.

Исправьте ошибки в предложениях.

    Гид подошел к группе туристов, с нетерпением ожидавшим начала экскурсии.Пес, лежавший в будке и который лениво оглядывал двор, внезапно насторожился.Ехавшая карета по дороге внезапно остановилась.Наброшенное пальто на плечи явно было дорогим.Посетитель, сидевший за столиком и который пил чай, уже собрался уходить.Он радушно встретил друзей, приехавшим издалека.Ярко сверкающая луна на небе освещает наш путь.

Структура предложения: сложность и организация

  • Предыдущая страница
  • Содержание

История вопроса

Структура предложения, или синтаксис, связана с отношениями между словами, образующими предложение. Это один из важнейших факторов, влияющих на читабельность текста. На самом деле, одно исследование удобочитаемости показало, что улучшение структуры предложений обычно оказывает большее влияние на удобочитаемость, чем устранение неясной терминологии (см.94), 8 Прикладная когнитивная психология 67 на 78). Это неудивительно, учитывая степень, в которой значение зависит от контекста. Если легко понять, как слова в предложении соотносятся друг с другом, читатели часто могут понять значение отдельных незнакомых слов.

Структура предложения имеет два аспекта: сложность (включая длину) и организацию (порядок слов). В этой заметке они рассматриваются по отдельности, но эти аспекты связаны друг с другом, поскольку порядок слов является основным средством, доступным в английском языке для выражения взаимосвязи идей в предложении. Чем больше идей содержит предложение (сложность), тем больше соблазн отступить от того, как предложения обычно организованы, чтобы прояснить, как идеи соотносятся друг с другом.

Сложность

Исследования того, как люди читают, показывают, что в процессе чтения задействованы два типа памяти: кратковременная и долговременная. Кратковременная память используется для хранения идей, содержащихся в одном предложении. Как только предложение прочитано, мозг читателя извлекает его смысл и сохраняет его в долговременной памяти.

Фредерик Бауэрс, лингвист, описывает этот процесс следующим образом:

Процесс чтения обычно рассматривается как процесс, в котором читатель сначала просматривает предложение, организуя его в семантико-синтаксическую группу, а затем сводит эту организацию к семантическому целому. для сохранения в памяти по мере сканирования следующего предложения. ( Linguistic Aspects of Legislative Expression (1989) at 338)

Трудность, связанная со сложным предложением, заключается в том, что оно нагружает пределы кратковременной памяти и часто требует, чтобы читатель перечитывал предложение несколько раз, чтобы понять его. Читателям нужны перерывы в развитии идей, чтобы они могли закрепить прочитанное и двигаться дальше. На самом деле процесс перечитывания — это процесс разбиения предложения на более удобные части, из которых легче извлечь смысл. Необходимость разрывов также помогает объяснить, почему большее количество пробелов на странице делает текст более привлекательным для читателей.

Один из способов решить проблемы с удобочитаемостью сложных предложений — просто сделать их короче. Одним из наиболее выдающихся людей, предложивших это, был Дриджер, написавший:

.

Моя основная критика законодательства общего права заключается в том, что предложения слишком длинные. Это характерно для английского письма в целом, а не только для законодательства. По-видимому, считается большим интеллектуальным достижением написать одно предложение, состоящее из трех или более главных предложений, каждое из которых модифицировано таким количеством придаточных предложений, какое можно грамматически обработать. Большая часть нашего законодательства общего права была бы лучше, если бы предложения были короче и было бы больше разделов и подразделов. (

Руководство по написанию законодательных и юридических документов , том 6, стр. 556-557)

Однако было бы ошибкой полагать, что законодательство всегда может или должно быть сформулировано короткими предложениями.

Часто есть веские причины для длинных предложений и лучшие способы сделать их более понятными. Длинные законодательные предложения могут избежать повторения или прояснить логические связи между идеями. Сразу после процитированного выше отрывка Дриджер процитировал сэра Джона Файнса, бывшего первого парламентского советника Соединенного Королевства:0013

Более короткие предложения легче сами по себе, и, вероятно, в целом было бы полезно сделать их короче, но, конечно, тогда вы столкнетесь с необходимостью найти отношение между этим предложением и другим предложением через два предложения, что, если у вас есть все это в одно предложение, действительно сделано за вас рисовальщиком.

Точка зрения Файнса подчеркивает цену, которую иногда приходится платить за разделение идей на ряд предложений: разделение может затемнить взаимосвязь некоторых идей, если только не будут включены связующие средства, чтобы связать их вместе. Разделение также может быть усилено средствами форматирования, такими как нумерация каждого предложения как отдельного раздела.

Еще одна плата за более короткие предложения заключается в том, что они могут привести к повторению идей, которые иначе можно было бы выразить эллиптически в одном предложении. Рассмотрим следующий пример:

21. Комиссия с одобрения Губернатора в Совете может издавать правила

  • ( a ), предписывающие продукты, вещества и организмы, которые должны быть включены в классы, перечисленные в перечне. ;
  • ( б ) установление классов, категорий, подразделов и групп опасных грузов;
  • ( c ) с указанием для каждого предписанного продукта, вещества и организма класса, указанного в перечне, и раздела, подразделения или группы, к которой он относится;

В этом примере длинное предложение избегает повторения начальных слов. Это также помогает читателю увидеть, что идеи, представленные в абзацах, связаны друг с другом. Проблемы сложности преодолеваются с помощью абзацев (дополнительную информацию о абзацах см.

в части 3 — абзацы).

Сложность также можно преодолеть, введя определения слов, которые выражают идеи, повторяющиеся в тексте. Рассмотрим следующий пример:

«Министр» означает министра Короны, назначенного губернатором в Совете для целей настоящего Закона.

Это определение позволяет избежать повторения деталей назначения министра по всему тексту и упрощает предложения, в которых оно встречается. Например, это позволит

3. Министр Короны, назначенный губернатором в Совете для целей настоящего Закона, может выдать лицензию.

составить проще как

3. Министр может выдать лицензию.

Методы составления абзацев и определений дают во многом тот же результат, что и сокращение предложений. Они делят предложение на логические единицы, которые легко трансформируются и сохраняются в памяти. Это показывает, что проблемы не обязательно возникают из-за длинного предложения. Скорее, они являются результатом неразличимых групп идей и сложности их взаимосвязей.

Хотя абзацы часто можно использовать для облегчения чтения сложных предложений, они требуют параллельных грамматических единиц, которые не всегда встречаются в предложении. Когда абзацы недоступны, вам следует подумать о разделении сложного предложения на более короткие предложения. Подобно абзацам, это может не только улучшить читабельность, но и помочь выявить двусмысленности, скрывающиеся в сложных предложениях.

Связность идей не обязательно нарушается созданием нескольких предложений, особенно если предложения содержатся в одном и том же разделе. Нумерация предложений как подразделов в одном разделе обычно указывает на то, что они связаны общей темой и должны читаться вместе как группа. Кроме того, в подразделе (или в разделе без подразделов) можно использовать несколько предложений, если они тесно связаны между собой: см. Часть 2 — Предложения (более одного предложения в разделе или подразделе). Наконец, двусмысленность в отношении взаимосвязи идей часто можно преодолеть с помощью перекрестных ссылок, хотя вам следует избегать включения ненужных перекрестных ссылок: см. Часть 2 — Предложения (перекрестные ссылки).

Рассмотрим следующий пример:

19. Если лицо, которое обрабатывает, предлагает к перевозке или перевозит опасные грузы, предназначенные для Канады или в любое место за пределами Канады через Канаду, не является резидентом Канады или имеет основное место жительства бизнеса или головного офиса за пределами Канады, это лицо, если это требуется в соответствии с правилами, должно подать Министру имя лица, которое проживает в Канаде или имеет основное коммерческое предприятие или головной офис в Канаде и которое желает действовать в качестве агента вместе с доказательством такой готовности, и в такой регистрации это лицо считается лицом, занимающимся обработкой, предложением перевозки или транспортировкой для целей настоящего Закона.

Этот пример состоит из трех частей:

  • описание группы лиц, которые должны что-то подать министру,
  • описание того, что они должны подать,
  • положение о том, что подача документов имеет особую юридическую силу.

Эти части были объединены в одно предложение, чтобы прояснить связи между ними. Например, фраза «и при такой подаче…» является кратким способом описания связи между подачей заявки и ее юридической силой. Но стоит ли эта точность цены более длинного предложения? Рассмотрим следующую редакцию:

19. (1) Лицо, которое обрабатывает, предлагает к перевозке или перевозит опасные грузы, должно указать министру имя квалифицированного агента в Канаде, если

  • ( a ) лицо не является резидентом Канады. или имеет основное место деятельности или головной офис за пределами Канады;
  • ( b ) товары предназначены для Канады или любого места за пределами Канады, но проходят через Канаду; и
  • ( c ) правила требуют, чтобы человек зарегистрировал имя агента.

(2) Лицо имеет право быть агентом в Канаде, если

  • ( a ) лицо проживает в Канаде или имеет основное коммерческое предприятие или головной офис в Канаде; и
  • ( b ) лицо желает действовать в качестве агента, и доказательство его готовности подается министру.

(3) Лицо, чье имя занесено в реестр, считается для целей настоящего Закона лицом, которое обрабатывает, предлагает к перевозке или перевозит опасные грузы.

В этой редакции ссылки между различными элементами исходного предложения подразумеваются в расположении идей и использовании определенного артикля «the» в подразделе (3) (см. также Перекрестные ссылки на стр. 59) .

Организация предложений

Обзор

Значение предложений зависит не только от значений отдельных слов, которые они содержат. Это также зависит от отношений между идеями, передаваемыми словами. Порядок, в котором представлены эти идеи, сильно влияет на легкость понимания их взаимосвязей.

В английском обычно используется следующий порядок идей: подлежащее — глагол — дополнение. В законодательстве эти компоненты часто модифицируются прилагательными, наречиями, причастиями и придаточными предложениями. Это приводит к трем особенностям, которые вызвали критику:

  • подлежащие часто отделяются от глаголов, а вспомогательные глаголы часто отделяются от основных глаголов,
  • придаточные предложения, особенно предложения, выражающие условия («если» и «где»), часто помещаются перед подлежащим и глаголом,
  • Придаточные предложения
  • используются, когда подходят более простые придаточные предложения.

В этом разделе рассматривается каждое из этих критических замечаний и предлагаются способы ответа на них.

Разделение подлежащего и глагола

Связь между подлежащим и глаголом в предложении имеет решающее значение. Если они расположены близко друг к другу, легко увидеть эту связь. В предложениях с составными глаголами эту связь также легче увидеть, когда вспомогательный глагол стоит рядом с основным глаголом.

Основной причиной разделения подлежащих и глаголов является достижение большей точности. Когда между ними вставляется описательная фраза, ясно, что она изменяет подлежащее или глагол, а не какое-либо другое существительное или глагол, встречающиеся в предложении. Когда описательная фраза короткая, она редко затемняет отношения между подлежащим и глаголом. Например:

13. Министр может в соответствии с правилами назначать инспекторов аналитиками для целей настоящего Закона.

Однако, когда вставлена ​​длинная описательная фраза, читателю труднее связать подлежащее и глагол. Рассмотрим следующий пример:

12. Сертификат или отчет, по всей видимости, подписанный инспектором или аналитиком, в котором указывается, что они провели инспекцию, анализировали или исследовали продукт, вещество или организм, и указываются результаты осмотр, анализ или экспертиза допустимы в качестве доказательства при любом судебном преследовании за правонарушение в соответствии с настоящим Законом без доказательства подписи или официального характера лица, подписавшего акт или отчет, и, при отсутствии доказательств обратного, является доказательством заявлений, содержащихся в сертификате или отчете.

В этом положении почти четыре строки текста отделяют подлежащее «свидетельство или отчет» от глагола «допустимо». Это положение также является слишком сложным. Обе проблемы можно исправить, разделив его на два подраздела и подразделив первый на параграфы:

12. (1) Сертификат или отчет аналитика или инспектора допустимы в качестве доказательства в любом судебном преследовании за правонарушение в соответствии с настоящим Законом. если он

  • ( a ) подписан инспектором или аналитиком;
  • ( b ) указывает, что инспектор или аналитик провел осмотр, анализ или исследование продукта, вещества или организма; и
  • ( c ) указаны результаты осмотра, анализа или экспертизы.

(2) Сертификат или отчет принимаются без подтверждения подписи или официальности лица, подписавшего сертификат или отчет. При отсутствии доказательств обратного оно является доказательством содержащихся в нем утверждений.

Разделение подлежащих и глаголов часто происходит в «бутербродах с предложениями». Часть 3 — Параграфирование предостерегает от их использования из-за этого.

Условные оговорки

Наречная оговорка, описывающая обстоятельства, при которых применяется положение, иногда называется «случай». Джордж Куд отличал этот случай от других наречных предложений (которые он назвал «условиями»), устанавливающих вещи, которые необходимо сделать, прежде чем положение будет применено. Куд использовал это различие в качестве основы для определения того, должно ли наречное предложение идти перед главным предложением или после него (это обсуждается ниже).

Однако это различие не имеет грамматической основы, и его часто трудно провести. Дриджер сомневается в его полезности (см. Состав законодательства, 2-е изд., стр. 7). Оба типа предложений могут быть описаны как условные предложения.

Условные оговорки являются фактом жизни для юристов. Законодательство вряд ли когда-либо будет упрощено до такой степени, что в нем не будет необходимости. Однако для облегчения их понимания можно сделать две вещи:

  • объединить условные предложения; и
  • будьте осторожны при размещении их в начале предложения.

Консолидация

Резервы часто обусловлены двумя или более обстоятельствами. Рассмотрим следующий пример:

15. (1) Если инспектор на разумных основаниях считает, что

  • ( a ) имеет место или имел место сброс, выброс или утечка опасных грузов или выброс ионизирующего излучения, превышающего уровни или количества, установленные в соответствии с Закон о контроле за атомной энергией из любого контейнера, упаковки или транспортных средств, с помощью которых товары обрабатываются или транспортируются,
  • ( b ) существует серьезная и неминуемая опасность такого сброса, выброса или утечки по какой-либо причине, или
  • ( c ) любое положение настоящего Закона или правил нарушается или было нарушено, инспектор может принять любые меры, указанные в подразделе 9. 0004

(2) если он или она считает необходимым предотвратить или уменьшить любую серьезную и неминуемую опасность для жизни, здоровья, имущества или окружающей среды.

В этом примере два набора обстоятельств определяют осуществление полномочий инспектора. Один выражается в начале положения, другой – в конце. Это усложняет процесс чтения, требуя, чтобы читатель понял первый набор обстоятельств, затем главное предложение и, наконец, еще один набор обстоятельств. Рассмотрим следующую редакцию:

15 . (1) Если инспектор

Этот пересмотренный вариант объединяет два условия, но в результате получается многослойный пункт, который создает еще одну проблему, которая будет рассмотрена далее.

Место падежа (и другие наречные придаточные)

Вопрос о том, где разместить условные придаточные предложения, является более спорным. На него можно ответить, если подумать, почему вообще важен порядок идей в предложении.

Грамматики разработали концепцию, которая может оказаться полезной при изучении этого вопроса. Это называется «тематизация». Это указывает на тот факт, что ряд предложений обычно имеет основную идею или «тему», которая их связывает. Каждое предложение добавляет больше информации о теме. Переходя от одного предложения к другому, читатель ищет сначала тему, а затем дополнительную информацию. Как правило, подлежащее предложения является его темой. Это отражается в обычном порядке идей: подлежащее — глагол — дополнение. Предложения иногда пишутся в пассивном залоге, чтобы сосредоточить внимание на теме (подробнее об этом в последующих заметках).

Когда тема находится в середине предложения или в конце, читатель должен сначала прочитать, чтобы найти ее, а затем перечитать, чтобы связать ее с другими частями предложения. Это происходит, например, когда длинное исключение находится в начале положения или когда в начале появляются другие обстоятельства, связанные с его применением, как в предыдущем примере. Такой порядок идей обычно затрудняет понимание предложения. Это было отмечено более 160 лет назад в номографии Бентама 9. 0012 (1839):

Какова бы ни была основная цель, которую ваше предложение призвано показать, выдвигайте как можно раньше слово, употребленное для его выражения: если вы можете заставить предложение начинаться с того же слова, тем лучше. (цитируется в Bowers, Linguistic Aspects of Legal Expression (1989) at 347-8)

Это правило расходится с редакционным соглашением, созданным Джорджем Кудом в середине 19-го века.век. Это соглашение относится к условным положениям, которые описывают обстоятельства, в которых действует положение («случай»). Куд рекомендовал, чтобы эти пункты обычно помещались в начале положения. Обоснование выражено в следующих комментариях:

Дело помещается первым, и первые несколько слов предложения немедленно отвечают вопрошающему, включен ли его случай в положение или нет; нужно ли ему читать дальше или следует перейти к поиску другого закона, применимого к его обстоятельствам, в другом пункте. (Дригер, Состав законодательства , 2-е изд. (1976) в 344)

Эта рекомендация нашла свое отражение в Конвенциях по разработке законодательных актов на Конференции по единообразному праву Канады, но подверглась критике со стороны Дриджера и была исключена из самой последней версии этих Конвенций. Это также противоречит результатам современных лингвистических исследований, которые предполагают, что трудность понимания увеличивается, когда наречное предложение помещается в начало предложения. (См. Ловгрен А.С. Место падежа в законодательных приговорах [19].86] Статутный закон, ред. . 23 на 27, со ссылкой на Денниса Курзона, «Ясность и порядок слов в законодательстве» (1985), 5 Oxford J. Leg. Исследования 269 на 270).

Наконец, применимость обоснования, данного Кудом, сомнительна. Предполагается, что люди обычно читают законодательство, чтобы найти положения, касающиеся их конкретных обстоятельств, и пропускают те, которые не касаются. Это может произойти, когда законодательство устанавливает ряд запретов или правил, которые применяются во взаимоисключающих обстоятельствах. Но читатели часто хотят получить общее представление о законе, чтобы иметь возможность действовать в любых ситуациях. Все зависит от того, на чем сосредоточен читатель. Пытаются ли они отсеять нормы, которые к ним не относятся, или пытаются понять законодательство в целом?

Большинство современных законодательных актов устанавливает группы взаимосвязанных правил, которые следует понимать вместе, например, правила, описывающие административные процессы, а не запрещающие отдельные формы поведения. Читатели редко могут игнорировать главное предложение. Скорее, им, вероятно, понадобится информация, которую он передает, чтобы понять смысл остальной части положения. Пока не понят его смысл, условное предложение не имеет смысла. Если это предложение короткое, например «Если инспектор обнаружит опасное состояние…», проблема возникает редко. Но когда он длинный или включает несколько условий, читателям обычно приходится перечитывать его, чтобы понять смысл положения, в котором он содержится. Следующая переработка одного из приведенных выше примеров исправляет эту проблему.

15. (1) Инспектор может принять любую экстренную меру, указанную в подразделе (2), если инспектор

Придаточные предложения вместо придаточных

Другой метод упрощения длинных предложений состоит в том, чтобы избегать придаточных предложений. которые имеют то же подлежащее, что и главное предложение. Это соответствует использованию « lorsque » во французской версии, которая ограничена случаями, когда предметы разные.

Как отмечалось выше, наречные придаточные предложения в начале предложений, как правило, более трудны для понимания. Если подлежащее такое же, как и в главном предложении, наречное предложение обычно может быть преобразовано в прилагательное, которое изменяет подлежащее. Рассмотрим следующий пример:

(3) Если инспектор осматривает или изымает образец какой-либо вещи, инспектор должен, если вещь опечатана или закрыта, предоставить ответственному лицу справку установленной формы в качестве доказательства. осмотра или выемки.

Это можно переформулировать следующим образом:

(3) Инспектор, который осматривает или изымает образец какой-либо вещи, должен, если вещь опечатана или закрыта, предоставить лицу, ответственному за нее, справку установленной формы в соответствии с доказательства осмотра или выемки.

Использование этой техники упрощает структуру предложения и позволяет избежать повторения подлежащего. Однако его использование ограничено относительно короткими наречными предложениями. Если оговорка длиннее, ее вместо этого следует переместить в конец положения, как было предложено выше при обсуждении места дела.

Заключение

Законодательные предложения можно улучшить, обратив внимание на их сложность и организацию.

Сложный ряд идей часто трудно понять. Когда они представлены в одном предложении в виде блока текста, сложность становится еще большей. Методы составления, такие как разбиение на абзацы или определения, могут облегчить понимание сложного предложения, но существуют ограничения на их использование. Другой подход состоит в том, чтобы разделить сложное предложение на серию предложений. Это позволяет читателю усваивать идеи поэтапно. Тем не менее, это также требует от составителя убедиться, что предложения связаны друг с другом, чтобы идеи были связными.

Организация предложений также важна для понимания читателем. Читатели должны знать основные части предложения, прежде чем они смогут понять остальную часть его информации. Трудность чтения часто усугубляется разделением подлежащих и глаголов, а также помещением длинных придаточных предложений в начало предложения. Законодательный совет может значительно помочь читателям, избегая этой практики и используя более простые фразы с прилагательными вместо более сложных придаточных предложений.

  • Предыдущая страница
  • Содержание

Что такое причастные фразы | Блог редактора

6 февраля 2011 г. редактором художественной литературы Бет Хилл
последнее изменение 25 февраля 2011 г.

Обещаю, они настоящие , эти существа назвали причастных оборотов . И я готов поспорить, что вы использовали их много раз в своем письме и в своей речи.

Я хотел поговорить о них сейчас, потому что недавно прочитал ряд рукописей, в которых они использовались, но использовались неправильно. Я чаще всего встречаю причастные обороты, употребляемые без запятых или построенные так, что два действия выглядят так, как будто они выполняются одновременно, хотя при конкретной конструкции предложения это было бы невозможно.

Несколько примеров, чтобы ознакомиться с этими фразами со странными названиями —

Идя к озеру , Фред представил себе идеальное погружение.

Лизетт, , опечаленная смертью своей собаки , поклялась больше никогда не заводить домашнего питомца.

Близнецы в надежде на конфеты вместо этого получили печеную картошку.

Близнецы, полные решимости победить , просят шоколада.

Джейн заявила, что любовь — это больше, чем чувство, отчаянно надеясь, что ее слова были правдой .

Они кажутся знакомыми, эти причастные обороты, не так ли?

Мы часто ими пользуемся. Это модификаторов существительных и местоимений. Тем не менее, они не являются модификаторами одного слова, как другие прилагательные. Это фразы, содержащие причастие прошедшего или настоящего времени (форма глагола), которые изменяют существительное или местоимение. Вес, который они несут в предложении, является второстепенным по отношению к главному предложению. То есть информация, передаваемая причастным оборотом, не является основной сутью предложения.

В первом примере идти к озеру изменяет существительное Фред . Ходьба — это причастие настоящего времени — оно продвигает образ того, что то, что делает Фред, продолжается. (Причастия настоящего времени всегда оканчиваются на -ing.) Фраза с причастным оборотом состоит из всей фразы, а не только из причастия настоящего времени.

Во втором примере , опечаленная смертью своей собаки , модифицирует Лизетт . Печальный — это причастие прошедшего времени . Использование причастия прошедшего времени вместо настоящего показывает, что действие было совершено в прошлом и было завершено. (Правильные причастия прошедшего времени образуются путем добавления -ed к настоящей форме глагола. Неправильные причастия прошедшего времени, однако, не подчиняются правилу. Если вы не знаете причастие прошедшего времени глагола, вы можете найти глагол в словаре Носить, нырять и идти иметь неправильные причастия прошедшего времени — носить, нырять и голубь и ушел.)

Причастные обороты могут включать причастия прошедшего или настоящего времени или и то, и другое.

Самый известный лондонский вор драгоценностей, уставший и надеющийся отдохнуть , мчался по улицам впереди инспектора Андерсена.

*******

Вы можете узнать формат причастных оборотов из совета о оборванных модификаторах. Что такое модификатор, который висит? Это причастный оборот.

Висячие модификаторы
Причастные обороты остаются висящими, когда существительное или местоимение, которое они фактически изменяют, не является тем, что следует изменить , чтобы предложение имело смысл. Это происходит, когда в конструкции предложения соединяются неправильные слова. Как правило, в оборванном модификаторе причастная фраза должна изменять подлежащее предложения, но вместо этого, похоже, изменяет что-то другое. Ниже приведены примеры висячих модификаторов. (Эта конструкция неверна.)

Джейн споткнулась о туфли, из-за развязавшихся шнурков Джейн упала. X

Ел ананас, с подбородка мальчика капала сок. X

Не подготовился к этому, экзамен оказался трудным. X

Судя по причастному обороту, Джейн должна быть подлежащим в первом предложении. Но свободные шнурки заняли место Джейн. Перепишите предложение: Споткнувшись о туфли, Джейн упала .

Во втором предложении мальчик, а не его подбородок, ел ананас. Итак — Поедая ананас, мальчик капал соком по подбородку . Или лучше — Сок стекал по подбородку мальчика, пока он ел ананас .

В третьем примере в предложении говорится, что к нему не был подготовлен экзамен, а не человек (сам экзамен, конечно, невозможен). В этом примере, как и во втором, правильное подлежащее стоит не в том месте — правильное подлежащее даже не в предложении . Исправьте предложение, добавив подлежащее— Не подготовился к тесту, Тоби с трудом с ним справился . Или изменить конструкцию предложения — Экзамен оказался трудным для неподготовленных .

Будьте особенно осторожны с причастными оборотами и пассивным залогом .

Дети жестикулировали и гримасничали на камеру, гримасничали. X

Это говорит о том, что комичные лица жестикулировали и грабили. Это можно легко исправить, изменив предложение на . Жестикулируя и грабив на камеру, дети скорчили смешные лица . Или Комичные лица были сделаны детьми, которые жестикулировали и грабили камеру . (Обратите внимание на отсутствие запятой.)

Причастные обороты остаются висящими, когда существительное или местоимение, которое они предназначены изменить, не является тем, что в конечном итоге изменяется из-за порядка слов или построения предложения, или потому что существительное или местоимение никогда не заявлял.

Причастные обороты могут стоять в начале, в середине или в конце предложения . Отделяйте их от главного предложения предложения запятой (если только они не стоят в конце предложения 9).0045 И идут сразу после существительного, которое они модифицируют, ИЛИ  ограничительная фраза ( Человек, надеющийся уйти, был моим братом ).

  • Если причастный оборот стоит перед главным предложением, после причастного оборота ставится запятая
  • Если причастная фраза стоит в середине предложения, фраза требует запятых как до, так и после нее
  • Если причастный оборот стоит после главного предложения, перед причастным оборотом ставится запятая

Причастные обороты наиболее ясны, когда они стоят рядом с существительным или местоимением, которое они изменяют. Воздействие предложения также часто сильнее всего, когда модификатор и существительное стоят рядом.

Причастный оборот с причастием прошедшего в разных позициях в предложении

Беспокоясь о своей сестре , Максвелл прошел от входной двери на кухню.

Максвелл, беспокоился о своей сестре , ходил от входной двери на кухню.

Максвелл ходил от входной двери на кухню, беспокоился о своей сестре .

Причастный оборот с присутствует причастие в разных позициях в предложении

Взбегая по ступенькам , Дэн планировал свою месть.

Дэн, , взбегающий по ступенькам , планировал отомстить.

Дэн спланировал свою месть, мчась по ступенькам .

Причастный оборот, изменяющий существительное, отличное от подлежащего

Тильда пнула мужчину радостно улыбаясь .

Радостно улыбающийся модифицирует мужчину, а не Тильду. Запятая отсутствует, потому что причастный оборот стоит в конце предложения и , он изменяет существительное, непосредственно предшествующее ему. Если бы стояла запятая — Тильда пнула мужчину, радостно улыбаясь — то Тильда была бы той, кто радостно улыбался.

Здесь я часто путаюсь с использованием запятой; запятая отсутствует (когда ее не должно быть) в предложениях, в которых причастный оборот следует за главным предложением, а причастный оборот изменяет подлежащее, а не другое существительное.

Дэн планировал свою месть, взбираясь по ступенькам. X

Максвелл прошел от входной двери до кухни, беспокоясь о своей сестре. X

Между месть и гонка нужна запятая, так как гонка вверх по ступенькам изменяет не месть , а Дан . Добавление к ко второму предложению показывает бессмысленное значение, возможное, когда запятые не используются для отделения причастного оборота от главного предложения — эта конструкция говорит, что кухня беспокоится о его сестре.

Опускайте запятую только в том случае, если существительное, непосредственно предшествующее фразе, является изменяемым (и нет других элементов до или после причастной фразы) или фраза используется в ограничительном смысле.

Обратите внимание, однако, что здесь стоит запятая — Тильда пнула мужчину, радостно улыбаясь, надеясь сломать ему колено. В надежде сломать ему колено — это вторая причастная фраза, модифицирующая Тильду. Запятая необходима, чтобы отделить его от мужчина радостно улыбается так как это его не меняет. Тильда, одновременно улыбаясь и надеясь, что сможет сделать это— Радостно улыбаясь, Тильда пнула мужчину, надеясь сломать ему колено .

Время событий может быть проблемой с причастными оборотами . То есть вы должны быть уверены, что подлежащее предложения может выполнять действие основного глагола и действие причастного оборота одновременно, если вы не добавили уточняющие слова, указывающие на то, что они происходят в разное время.