Паронимы словарный и словесный — в чём разница

существительное — существительное

Паронимы

Все слова парысловарныйсловесный

словарный

Словарь Ефремовой

словарный

  • прил.
    1. Относящийся к составлению и изданию словарей (1).
    2. Лексический.
  • Относящийся к составлению и изданию словарей (1).
  • Лексический.
  • Примеры:

    словарная статья,
    словарный состав языка,
    словарная работа.

    словесный

    Словарь Ожегова

    Словарь Ефремовой

    словесный

  • прил.
    1. Соотносящийся по знач. с сущ.:
      слово (1*1,4), словесность (1,2), связанный с
      ними.
    2. Свойственный слову (1*1,4), словесности (1,2), характерный для них.
    3. Выраженный в устном слове, на словах; устный.
    4. :
      1. Выражаемый словами (1*1,4), осуществляемый при помощи слов.
      2. Состоящий из слов.
  • Соотносящийся по знач. с сущ.: слово (1*1,4), словесность (1,2), связанный с ними.
  • Свойственный слову (1*1,4), словесности (1,2), характерный для них.
  • Выраженный в устном слове, на словах; устный.
  • :
    1. Выражаемый словами (1*1,4), осуществляемый при помощи слов.
    2. Состоящий из слов.
  • Выражаемый словами (1*1,4), осуществляемый при помощи слов.
  • Состоящий из слов.
  • Примеры:

    словесная война, баталия;

    словесный материал,
    словесные сочетания.

    Добавить свой пароним

    paronim-k-slovu.ru

    Словарный — словесный

    ⇐ ПредыдущаяСтр 4 из 5Следующая ⇒

    · Словарный — относящийся к словарю или работе по созданию словарей.
    Примеры употребления: словарная статья, словарный состав языка, словарная работа.

    · Словесный —1)прилагательное от сущ. слово, 2) выражаемый словами, в словах.
    Примеры употребления: словесная война, баталия; словесный материал, словесные сочетания.

     

     

    ·

    Сопротивление — сопротивляемость

    · Сопротивление — 1) противодействие, 2) термин: сопротивление материалов
    Примеры употребления: сопротивление властям, сопротивление воле родителей, электрическое сопротивление, сопротивление сжатию, сопротивление материалов; сопротивление воздуха.

    · Сопротивляемость — способность сопротивляться.
    Примеры употребления: сопротивляемость болезням, инфекциям, стессу; сопротивляемость организма; сопротивляемость горных пород выветриванию.

     

    · Сравнимый — сравнительный

    · Сравнимый — причастие от глагола сравнить; тот, который может сравниваться с чем-либо.
    Примеры употребления: сравнимые величины, ни с чем не сравнимый.

    Сравнительный — 1) основанный на сравнении, 2) относительный, 3) лингвистический термин: сравнительная степень, сравнительное прилагательное, сравнительное наречие.

    Примеры употребления: сравнительный метод исследования, сравнительное языкознание; сравнительная тишина, сравнительный достаток; сравнительное прилагательное, сравнительная степень.

     

     

    Старинный — старый

    · Старинный — 1) созданный в старину, 2) давний, старый
    Примеры употребления: старинный ковёр, старинная монета, старинное украшение, старинные книги; старинное знакомство, старинный друг.

    Старый —1) проживший много лет, 2) давний, старый, 3) давно находящийся в употреблении, 4) (о времени) минувшее, 5) бывший ранее.
    Примеры употребления: старый дед, старая женщина; старая обида, старая рана, старая боль, старая традиция; старое платье, старая обувь, старый дом; старое время, старое житьё; старый адрес, телефон, старые данные.

     

     

    · Стеклянный — стекольный

    · Стеклянный — 1) сделанный из стекла, 2) такой, как стекло, 3) неподвижный, безжизненный.
    Примеры употребления: стеклянный стакан, стеклянная посуда; стеклянный блеск, стеклянный звон; стеклянный взгляд, стеклянные глаза.

    · Стекольный — предназначенный для стекла или изготовления стекла, работы со стеклом.
    Примеры употребления: купить стекольную замазку; стекольная мастерская, стекольный завод, стекольное сырьё, стекольная промышленность.

    ·

     

    Сытный – сытый

    · Сытный — 1) хорошо насыщающий, калорийный, 2) обильный.
    Примеры употребления:

    сытные пироги, сытное блюдо; сытный обед, сытный корм; сытная жизнь, сытная зимовка.

    · Сытый — 1) не испытывающий голода, 2) упитанный, откормленный, 3) живущий в достатке.
    Примеры употребления: сытый человек, сытые дети, сытый кот, сытый скот; сытая страна, сытая Европа.

     

     

    · Удачливый — удачный

    · Удачливый — тот, кому способствует удача; успешный.
    Примеры употребления: удачливый предприниматель, удачливый спортсмен; удачливая охота.

    · Удачный — 1) завершившийся успехом, удачей, 2)хороший, отвечающий требованиям.
    Примеры употребления: удачное дело, удачная операция; удачный фильм, спектакль, удачная роль, удачные слова.

     

     

    mykonspekts.ru

    Паронимы — определение, классификация, примеры

    Определение

    Паронимы (от греч. para «возле, рядом» + onyma «имя») — слова, схожие по звучанию, близкие по произношению, лексико-грамматической принадлежности и по родству корней, но имеющие разное значение. Паронимы в большинстве случаев относятся к одной части речи. Например: одеть и надеть, абонент и абонемент, мудреть и мудрить. Иногда паронимы также называют ложными братьями.

    Паронимов в современном русском языке насчитывается сравнительно немного (О. В. Вишняковой составлено около 1000 паронимических рядов), но их роль нельзя недооценивать, необходимо верно понимать значение и смысл слов из паронимической пары, чтобы избегать речевых ошибок. Лексические значения компонентов пары всегда разграничены, нельзя заменять любой пароним его парным компонентом. Ошибочная взаимозамена делает контекст бессмысленным или относящимся к иной предметной области. Паронимы можно встретить в разговорной речи, художественной литературе, поэзии, научных журналах.

    Морфологическое деление

    Выделяют три группы паронимов.

    Суффиксальные паронимы
    Образованы с помощью суффиксов -н-/-лив-, -чат-/-очн-, -ат-/-аст- и друхих. Самая большая и активно пополняемая группа паронимов. Большая часть паронимов из этой группы относится к прилагательным, образованных суффиксами -ическ-/-ичн-, -еск-/-н-.
    Примеры: зри́тельский и зри́тельный, изобрета́тельный и изобрета́тельский, цвета́стый и цвети́стый.
    Префиксальные паронимы
    Образуются за счёт присоединения к корню созвучных префиксов: о-/от-, по-/про- и других. Образованные однокорневые созвучные слова имеют ударение на том же слоге.
    Примеры: опеча́тать и отпеча́тать, поглоти́ть и проглоти́ть, опи́ски и отпи́ски.
    Корневые паронимы
    Созвучные слова, имеющие различные корни. Отсутствует семантическая связь. Незначительная по численности группа паронимов, главным образом состоящая из существительных.
    Примеры: вака́нсия и вака́ция, неве́жа и неве́жда, моро́женый и моро́зный.

    Лексико-семантическое деление

    Корневые паронимы
    Разные корни, общая семантическая связь отсутствует, сходство случайное.
    Пример: экскаватор и эскалатор.
    Аффиксальные паронимы
    Общий корень, но разные созвучные аффиксы (приставки, суффиксы).
    Пример: экономический и экономный.
    Этимологические паронимы
    Внимание уделяется происхождению слов. В группу входят одни и те же слова, заимствованные из разных близкородственных языков, многократно заимствованных в разных значениях, сформированных под влиянием народной этимологии.
    Пример: ординарный и одинарный.

    Примеры паронимов

    Наш словарь paronymonline.ru содержит примеры паронимов. Они сгруппированы по буквам, с которых начинаются, и по частям речи. Для просмотра примеров выберите часть речи или букву в алфавитном указателе.

    paronymonline.ru

    Паронимы и многозначные слова | 300 тестов ЕГЭ по паронимам и многозначным словам

    Казалось бы, что может быть сложного в паронимах? Это близкие родственники омонимам, а потому часто все путают паронимы с омонимами. Перепутать их просто обычным людям, которые не углубляются в грамматику русского языка, хотя отличить их также легко, как и спутать. Если разобраться, то паронимы это почти-слова, то есть все тоже, что и у омонимов, только с приставкой почти.

    Омонимы звучать и писаться могут одинаково, но имеют различный смысл.
    Паронимы же почти пишутся одинаково, почти звучат одинаково, и имеют почти различный смысл.

    Можно сравнить слова : роспись-подпись и график-график. Какая словарная пара является паронимами, а какая омонимами? Ясно, что график-график это омонимы, ведь звучат они идентично, пишутся одинаково, но имеют различный смысл( график-художник и график — план работы с временными ограничениями)

    Дефектный и дефективный являются словами паронимами, это яркий пример того, в чем различия омонимов и паронимов во всех языках, в том числе и в русском языке. Не забывайте про почти-слова, когда речь идет о паронимах, то есть паронимичная пара дефектный-дефективный звучит почти одинаково, пишется также почти одинаково, и смысл различается несильно, почти.

    Паронимы примеры или слова паронимы

    Слова паронимы обогащают русский язык, делают его более красочным, но при этом более сложным. Ниже будут приведены паронимы примеры, которые дадут возможность более хорошо понять всю важность, но при этом и красочность слов паронимов, без которых русский язык был бы скудным и бедным.

    Для более лучшего понимания паронимов, приведем паронимы примеры, которые взяты из списка наиболее часто встречающихся на ЕГЭ паронимов .

    Лучшим примером паронимов в русском языке могут служить слова паронимы диктант-диктат. Хоть смысл у этих слов различен, они звучат и пишутся схоже. Для более лучшего понимания примера паронимов диктант-диктат предлагается пройти небольшой тест, состоящий из двух вопросов, после которого можно будет понять всю красочность, сложность, яркость слов паронимов в русском языке.

    Ваш балл :  

    Ваш рейтинг :  

    Примеры паронимов не были бы полны без очень яркого примера паронима низкий, у которого есть два слова с схожим смысловым звучанием и схожим написанием — низовой и нижний. Низкий пароним можно также найти моментально в нашем словаре паронимов русского языка. Ответив на два вопроса теста, можно будет более глубоко понять разницу между словами паронимами низкий — низовой — нижний, и прочувствовать всю красоту паронимов в русском языке.

    Ваш балл :  

    Ваш рейтинг :  

    Паронимы примеры можно завершить примером слов паронимов искусный-искусственный, который будет сопровожден тестовым заданием для более глубокого понимания различий между паронимами, и их значения в русском языке.

    Ваш балл :  

    Ваш рейтинг :  

    Для более лучшего вникания в понимание паронимов на сайте будут размещены тесты, которые могут встретиться в тестах Паронимы ЕГЭ.

    Стоит сказать, что паронимы семантически разделяются на две неравноценные группы слов:

    К первой группе относятся те паронимичные пары, которые обладают тонкими и особотонкими семантическими оттенками в различии (гривастый-гривистый, дипломатичный-дипломатический).

    К второй группе паронимов относятся те пары, которые имеют более четкие отличия в смысле (подпись-роспись).

    Но не стоит забывать, что практически все паронимы в русском языке относятся к первой семантической группе, где смысловое различие крайне незначительное между словами пар.

    Главное предназначение паронимов в русском языке — усиливать стилистическую окраску текста, при использовании минимального количества инструментов грамматики. Например, мало кто задумывался, что слова жить и проживать являются паронимами, ведь звучат они схоже, пишутся почти одинаково, да и смысл их крайне похож, как кажется многим. Но различия между ними есть, и различия эти именно в усилении стилистической окраски текста или предложения. Ведь слово жить имеет общее употребление, а проживать уже имеет официальное значение, часто его можно встретить в документах. Также сюда можно добавить слова отжить, пережить, не дожить, которые также имеют свои особенности стилистические в использовании в русском языке, но все они являются паронимами друг другу.

    Для того, чтобы понять всю мощь и величие паронимов в русском языке, стоит обратиться к термину парапраксис. Термин этот имеет корни в психолингвистике, то есть в науке по психологическом понимании процессов, происходящих в языке. Парапраксис означает неумышленную ошибку в речи, связанную с паронимами, то есть близкими по значению словами, причиной которой может быть не неграмотность человека, а какие-то тайные психические трения в подсознательном. То есть психологи утверждают, что люди путают слова со схожими значениями не случайно, а происходит это из-за психических расстройств или активной подсознательной деятельности.

    Словарь паронимов

    Наш словарь паронимов предлагает, пожалуй, самое значительное число паронимов, которые имеют место в русском языке. Слова паронимы расположены в алфавитном порядке, и можно разыскать любую паронимичную пару в нашем словаре и с помощью алфавитного указателя, который вы можете видеть ниже, либо с помощью прекрасно продуманного и простого в использовании поиска на сайте.

    И помните, слова паронимы это не просто школьный курс, который нужно знать для того, чтобы успешно сдать ЕГЭ.  Паронимы помогают ученым изучить глубины подсознательного людей, их психическую активную деятельность, и потому на них обязательно стоит обратить свое внимание.

    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

    Паронимы ЕГЭ

    Нужно отметить, что паронимы хоть и не составляют большую часть заданий по русскому языку на ЕГЭ, но все же они несут некоторую трудность для большинства школьников. Именно поэтому для того, чтобы школьники смогли прекрасно справиться со всеми заданиями по паронимам, наш наиболее обширный словарь паронимов предлагает наиболее полный список наиболее используемых слов паронимов в задания по ЕГЭ.

    Все примеры паронимов, которые использовались на экзаменах, можно найти по ссылке паронимы ЕГЭ.

    paronyms.ru

    Лексические нормы (употребление слова), паронимы

    Лексические нормы (употребление слова).

    Это задание проверяет твое умение различать паронимы.

    Паронимы – слова, близкие по звучанию и написанию, но разные по значению.

    Лексическими нормами русского языка называются правила употребления слов и словосочетаний в точном соответствии с их значениями. Нарушение лексических норм приводит к тому, что высказывания становятся двусмысленными, а также к серьезным речевым ошибкам. Соблюдение лексических норм русского языка предполагает умение выбрать нужное слово из ряда близких или тождественных по содержанию, т. е. слов-синонимов, а также способность различать слова-паронимы.

    Паронимы бывают:

    приставочными;

    суффиксальными;

    различающиеся конечными буквами.

    Приставочные паронимы.

    В задании А2 они встречаются достаточно редко, поэтому их не так уж и сложно запомнить.

    Различай!

    Уплатить — Отдать, внести (деньги) в возмещение чего-либо (чаще всего речь идет крупной сумме денег) Оплатить — Заплатить за что-нибудь
    Одеть кого-либо Надеть на себя
    Представить — Предъявить, сообщить что-либо кому-либо. Познакомить с кем-либо, дать возможность ознакомиться с чем-либо. Признав достойным чего-либо, ходатайствовать о чём-либо Предоставить — Отдать кого-что-либо в распоряжение, пользование кому-чему-либо. Дать возможность кому-либо сказать, сделать что-либо, чем-либо распорядиться.
    Встряхнуть — Приподняв, потрясти с силой. Стряхнуть — Тряхнув, скинуть, сбросить.
    Поверка — Сверка в точности. Перекличка с целью проверить наличный состав людей (спец.). Проверка — Установление правильности чего-либо, соответствия чего-либо чему-либо.
    Обсудить — Разобрать, обдумать, всесторонне рассмотреть, высказывая свои соображения по поводу чего-либо или о ком-либо. Осудить — Выразить неодобрение кому-чему-либо, признать дурным. Приговорить к какому-либо наказанию, вынести обвинительный приговор, обвинить.
    Нетерпимый — такой, с которым нельзя мириться, недопустимый. Не считающийся с чужим мнением, лишённый терпимости. Нестерпимый — Превышающий терпение, с трудом переносимый.
    Описка — Ошибка в написании чего-н. по рассеянности. Отписка — Формальный ответ, не затрагивающий сущности дела.

    Суффиксальные паронимы.

    Правило.

    Большая часть паронимов связана с различием однокоренных прилагательного и причастия.

    Помни!

    Суффиксы –УЩ-/-ЮЩ-, -АЩ-/-ЯЩ- относятся к суффиксам причастия и обозначают производителя действия.

    КРАСОЧНЫЙ. Отличающийся яркими красками.

    КРАСЯЩИЙ. Служащий для окрашивания чего-н., содержащий в себе краску (спец).

    Различающиеся конечными буквами.

    Различай!

    https://5-ege.ru/leksicheskie-normy-paronimy/

    База – Основание, основа. Опора чего-либо; опорный пункт. Склад, складской или снабженческий пункт. Базис – Совокупность исторически определенных производственных отношений, образующих экономическую структуру общества и определяющих характер надстройки.
    Абонент – Владелец абонемента (лицо или учреждение). Абонемент – Право пользования чем-либо в течение определённого срока, а также документ, удостоверяющий это право.
    Невежа – Грубый, невоспитанный, невежливый человек. Невежда – Малообразованный человек,  неуч; человек, несведущий в какой-либо области знания, профан.
    Адресат – Тот, кому адресовано почтовое отправление (лицо или учреждение). Адресант – Тот, кто посылает почтовое или телеграфное отправление (лицо или учреждение)
    Дипломат – Должностное лицо, занимающееся дипломатической деятельностью, работой в области внешних отношений. Дипломант – Лицо, награждённое дипломом за успешное выступление на конкурсе, фестивале и т. п. Студент, готовящий выпускную, дипломную работу.

    Помни!

    В этой главе представлены не все примеры, которые возможны в задании А2. Чаще всего, тебе придется заглядывать в словарь, чтобы определить значения слов.

    Алгоритм действий.

    1.                       Определи, какой частью речи являются слова-паронимы.

    2.                       Внимательно прочитай предложения. Может быть, ты найдешь что-нибудь общее в словах, которые сочетаются с паронимами.

    3.                       Подумай, от какого слова они могут быть образованы. Возможно, различие содержится именно в основах!

    4.                       Посмотри, какой частью слова отличаются слова: приставкой, суффиксом и т.д.

    5.                       Если возможно, вспомни отличия в значении.

    Помни! Если вдруг попадутся слова типа абонент – абонемент, этот алгоритм не сработает.

    Разбор задания.

    В каком предложении вместо слова ВРАЖДЕБНЫЙ нужно употребить слово ВРАЖЕСКИЙ?

    1)                      В качестве ВРАЖДЕБНОЙ силы в сказках иногда выступают животные и растения.

    2)                      Он оказался во ВРАЖДЕБНОМ ему мире.

    3)                      Танковой дивизии удалось сломить ВРАЖДЕБНУЮ оборону противника.

    4)                      Они не были готовы к столь ВРАЖДЕБНОМУ приему местных жителей.

    Враждебный и вражеский относятся к паронимам – прилагательным. Попробуем разобраться, от какого слова (слов) они образованы.

    Враждебный – вражда (неприязнь, взаимная ненависть, недоброжелательные отношения) + суффикс —ебн-. Значение —  выражающий враждебное отношение.

    Вражеский – враг (человек, борющийся за иные, противоположные интересы, противник) + суффикс –еск-. Значение —  принадлежащий врагу.

    Значит, паронимы образованы от разных слов, поэтому и различие следует искать, исходя не столько из суффиксов, сколько из основы слов.

    В вариантах № 2, 3, 4 по контексту выражается отношение: враждебный мир, враждебная оборона, враждебный прием. А в варианте №1 по контексту должна указываться принадлежность: вместо враждебные силы нужно говорить вражеские силы.

    Таким образом, правильный вариант №1.

    Потренируйся.

    1. В каком предложении вместо слова ДИПЛОМАТ нужно употребить ДИПЛОМАНТ?

    1) Леонида Ивановича считали настоящим ДИПЛОМАТОМ в общении с окружающими людьми.

    2) Успех внешней политики государства во многом зависит от опыта и таланта ДИПЛОМАТОВ.

    3) Ты говоришь как ДИПЛОМАТ, но дело не идет на лад.

    4) ДИПЛОМАТЫ Московского конкурса артистов балета приняли участие в заключительном концерте.

    2. В каком предложении вместо слова ВИНОВАТЫЙ нужно употребить ВИНОВНЫЙ?

    1) Самым мучительным для Вадима было то, что он все равно ощущал себя ВИНОВАТЫМ, хотя друг с легкостью простил его за эту ложь.

    2) Суд признал чиновника ВИНОВАТЫМ в совершении мошенничества.

    3) Подросток смотрел на всех испуганным и ВИНОВАТЫМ взглядом.

    4) Антонина демонстративно пошла мыть посуду, а он сидел, чувствуя себя ВИНОВАТЫМ в том, что неожиданно нагрянул в гости.

    3. В каком предложении вместо слова ДОЖДЕВОЙ нужно употребить ДОЖДЛИВЫЙ?

    1) На темной листве блестела одна-единственная ДОЖДЕВАЯ капля.

    2) День обещал быть ДОЖДЕВЫМ и ветреным.

    3) Сдвигая вековые камни, обрушились вниз ДОЖДЕВЫЕ потоки.

    4) Из сада хлынул чистый ДОЖДЕВОЙ воздух, дурманящий запах цветущей липы.

    Ответы: 4, 2, 2.

    Рекомендуем:

    5-ege.ru

    Слова-паронимы: примеры, значение и употребление

    Среди частых ошибок, встречающихся в речи и связанных с незнанием лексических норм и значений слов, следует особо выделить паронимию, то есть ситуации, когда собеседники неверно употребляют в своей речи слова-паронимы. Примеры данной ошибки можно обнаружить в речи любого из нас. Это и неправильное употребление слов одеть и надеть, чудный и чудной, роспись и подпись. Избежать данных ошибок поможет знание значений слов, а также понимание явления паронимии и причин ее возникновения.

    Паронимия

    Паронимия – довольно распространенное лингвистическое явление, при котором два или более слова имеют сходство в произношении и принадлежат к одной части речи. Зачастую такие слова содержат один общий корень, но при этом их значение не совпадает. Ситуации, в которых люди при общении, письменном или устном, путают значения слов-паронимов, заменяя одно слово на другое, называется паронимией.

    Данный вид ошибок относится к лексическим и связан в первую очередь с незнанием значений тех или иных слов, правил их употребления в речи. Правда, в некоторых случаях предложения с паронимами используются в литературе для создания парономазии и каламбуров.

    Паронимы

    Термин «пароним» происходит от двух греческих слов: para — «возле» и ónyma — «имя». Паронимами являются слова близкие по звучанию, но не тождественные, зачастую однокоренные слова. Они относятся к одной грамматической категории, то есть принадлежат одной части речи, но в то же время имеют разные лексические значения.

    Паронимы не взаимозаменяются в речи, так как это приводит лишь к искажению высказывания. Зачастую паронимичные пары сочетаются с разными словами. Так, пара «сытый» — «сытный» сочетается с разными существительными. Сытный ужин и сытый ребенок.

    Сходство паронимов может приводить к досадным ошибкам, поэтому следует обращать внимание на их истинный смысл и выбирать правильную пару. Для это необходимо знать значение слова. Паронимы также могут иметь схожий смысл и отличаться лишь оттенком.

    Неправильное употребление таких слов — довольно распространенная лексическая ошибка.

    В некоторых случаях паронимы могут выступать и синонимами. К примеру, «романтичный» и «романтический», «иронический» и «ироничный» (улыбка или замечание), «мелодический» или «мелодичный» звук, «патриотический» и «патриотичный» поступок.

    Основные группы паронимов представлены прилагательными и глаголами, существительных и наречий меньше.

    Зачастую пара образуется либо со словами исконно русскими, к примеру, «болотный» и «болотистый», либо же со словами заимствованными — «лизинг» и «листинг».

    Виды паронимов

    Существует несколько классификаций таких слов. По происхождению выделяют корневые, аффиксальные, этимологические слова-паронимы. Примеры их мы встречаем каждый день.

    Корневые паронимы имеют разные, но несколько схожие внешне корни. Например, «экскаватор» и «эскалатор», они не имеют общей семантической связи.

    Аффиксаные паронимы имеют общий корень и объединены общей семантической связью, но имеют разное значение за счет использования приставок и суффиксов. Например, «абонент» — «абонемент», «экономичный» — «экономный».

    Этимологические образуются в том случае, когда одно и то же слово заимствовано языком разными путями. Так, слово «проект» усвоено из латыни, «прожект» — из французского языка.

    Также выделяют виды паронимов по словообразованию:

    1. Отличающие приставками:

    • опечатки — отпечатки.

    2. Отличающиеся суффиксами:

    • безответный — безответственный.

    3. Отличающие основой, то есть имеющие производную и непроизводную основу:

    • рост — возраст;
    • груз — нагрузка.

    По семантике различают паронимы, имеющие одно значение, но разные смысловые оттенки. К примеру, «длинный» — «длительный», «жизненный» — «житейский». Также выделяют паронимы, имеющие совершенно разную семантику: «гнездо» — «гнездовье», «вираж» — «витраж», «фарш» — «фарс».

    Часто употребляемые паронимы

    Отметим наиболее часто употребляемые паронимические пары.

    Довольно известной паронимической парой можно считать слова «одеть» — «надеть». Тут следует помнить, что одеть можно кого-то, а надеть — что-то.

    Весьма часто встречаются предложения с паронимами «роспись» и «подпись». Роспись — письменный перечень чего-либо, настенная живопись, занесение записей. Подпись же — это собственноручно поставленная фамилия в конце документа.

    Адресат и адресант. Адресат – тот, кому адресована посылка или письмо, адресант — человек, отославший ее.

    Архаический и архаичный. Архаический – свойственный старине, архаичный же – вышедшей из употребления.

    Демократический и демократичный – еще одна пара слов. Демократический – тот, что относится к демократии. Демократичным же называют что-то, характерное для демократии.

    Еще одна интересная пара слов – «дружеский» и «дружественный». Дружеский – относящийся к друзьям, дружественный же – основанный на дружбе.

    Логичный и логический. Логичный – правильный, верный, последовательный. Логический же – относящийся к логике.

    Важно обращать внимание на употребление слов-паронимов и избегать ошибок, связанных с их использованием.

    Причины возникновения паронимии

    Основных причин, по которым в речи допускаются ошибки, связанные с употреблением паронимов, четыре:

    1. Недостаточное знание значений того или иного слова или даже нескольких.

    2. Некомпетентность говорящего в той сфере деятельности, к которой относится данное слово.

    3. Банальная неграмотность и недостаток словарного запаса.

    4. Оговорки в речи.

    Парономазия

    Парономазия — средство усиления выразительности речи, стилистическая фигура, которая состоит в преднамеренном использовании созвучных слов. Наиболее часто для создания парономазии используются слова паронимы. Примеры данного явления можно увидеть в таких предложениях:

    Служить бы рад — прислуживаться тошно.

    Он парень не чудной, а чудный.

    Парономазия — каламбур, оценить который могут читатели с хорошим языковым чутьем и чувством юмора. В его основе зачастую лежит не только звуковое, но и смысловое созвучие. Парономазия используются и в качестве заголовков для привлечения внимания читателей, к примеру: «Самоуправление или самоуправство?».

    Словари синонимов

    Избежать досадных ошибок в речи можно с помощью литературы. Так, узнать значение паронимов можно с помощью тематических словарей. В них в алфавитном порядке дается список паронимических пар. При этом каждое слово, входящее в пару, имеет свое лексическое значение, а также примеры нормативного использования в речи.

    На сегодняшний день можно воспользоваться следующими словарями:

    1. «Словарь паронимов русского языка» под редакцией Н. П. Колесникова. Был издан в 1971 году.

    2. «Словарь паронимов русского языка» под редакцией О. В. Вишняка. Книга увидела свет в 1984 году.

    3. В 1994 году под редакцией Ю. А. Бельчикова и М. С. Панюшева был издан еще один «Словарь паронимов русского языка». Он был переиздан в 2007 году.

    Данные книги помогут вам познакомиться с основными паронимическими рядами, значением входящих в них слов.

    Выводы

    Паронимы – слова, которые схожи по звучанию, но имеют разное семантическое значение. В некоторых ситуациях они могут выступать и синонимами. Каждый из нас периодически использует в своей речи слова-паронимы. Примеры их использования: роспись и подпись, надеть и одеть.

    В речи следует избегать ненормативного употребления слов из паронимических пар. Нужно подбирать то, которое подходит в данной ситуации. Нормативное употребление паронимов – признак образованности и высокой культуры речи.

    fb.ru

    Паронимы и словари паронимов в системе лексикографии

    Содержание

    I. Лексикография как научная дисциплина …………………………. 3

    II. Парономазия …………………………………………….……….. 12

    III. Современные словари паронимов …………………..….….…… 15

    Список литературы …………………………………………………. 18

    I . Лексикография как научная дисциплина

    Слово «лексикография» греческого происхождения, lexikos — относящийсяк слову, словарный и grapho — пишу. Следовательно, лексикография означает: «пишу слова» или «пишу словари». В современном значении лексикография – это теория и практика составления словарей, главным образом языковых, лингвистических, в отличие от неязыковых, энциклопедических.

    Лексикография – прикладная лингвистическая дисциплина, занимающаяся практикой и теорией составления словарей. Лексикография как научная дисциплина носит комплексный характер, но определяющей чертой лексикографии является ее прикладная направленность. Все многообразие различных типов словарей (нормативные, учебные, переводные, терминологические, идеологические, этимологические.) получает практическую ориентацию исходя из целевой установки словаря.

    Лексикография разрабатывает оптимальные средства выявления и фиксации семантических фактов определенных практических целях. Главная проблема в разработке оптимальной стратегии новых словарей — проблема обоснованности словарей как с точки зрения их состава, так и в плане адекватности подаваемой в них информации. Лексикография в широком смысле охватывает все множество инвентарей языковых единиц с приписанной им информацией того или иного рода. Наиболее богата и сложна для отражения семантическая информация.

    Лексикографическая деятельность распадается на ряд этапов:

    1. Разработка системы требований, касающихся внешних параметров словаря (назначения, круга пользователей, инф. области).

    2. Разработка системы требований, касающихся внутренней параметров словаря (единиц описания, основных свойств метаязыка: объема, структуры, видов словарной информации).

    3. Формальная инвентаризация выбранных подъязыков (отбор текстов, расписывание контекстов, характеристика грамм. форм, составление предварительных словников).

    4. Экспериментальные исследования семантики описываемых единиц (дистрибутивный анализ текстов, тесты с носителями языка).

    5. Обобщение экспериментальных данных.

    6. Построение дефиниций на соответствующем метаязыке и их проверка в ходе новых экспериментов.

    7. Сбор и систематизация дополнительной информации о каждой языковой единице.

    8. Оформление словарных статей.

    9. Системный анализ и упорядочение словарных статей.

    10. Оформление словаря в целом, включая вспомогательные указатели.

    Аспекты лексикографии:

    — историко-филологический – изучение истории словарей как части истории культуры общества

    — гносеологический (когнитивный) – изучение словарей как сокровищниц знаний. накопленных обществом

    — семантико-лексикологический – использование словарей для лексико-семантического описания языка

    — прикладной (самый важный) – прикладная лексикография направлена на совершенствование словарей с точки зрения тех или иных практических требований к словарям.

    Бурное развитие практической лексикографии, отмечаемое в последние десятилетия в целом ряде стран обусловлено действием таких факторов, как научно-техническая революция и информационный «взрыв», расширение контактов в гуманитарных областях, функционирование некоторых языков в качестве средства интернационального общения, научное описание и нормализация языка, повышение культуры речи. Растет социальная значимость словарей: ведь они не только фиксируют совокупность знаний, которыми располагает общество в данную эпоху, но и служат надежным инструментом современного научного познания.

    Современная лексикография оформилась в самостоятельную интердисциплинарную науку. Необходимо различать ее объект (языковая система во всей ее полноте и многоаспектности: лексико-семантическая, морфологическая, фонологическая системы, фразеологическая, словообразовательная подсистемы) и предмет (теория и практика составления словарей). Растет количество и улучшается качество словарей.
    Совершенствуются специальные методы и метаязык лексикографии.

    Лексикография как научный термин появилась в широком обиходе сравнительно недавно. Например, в энциклопедическом словаре Брокгауза и
    Ефрона (1896, т. XVII) нет статьи на слово «лексикография», однако есть статья на слово «лексикология». Справедливости ради следует отметить, что в статье «словарь» этого же справочника имеется слово «лексикография», где оно является синонимом словосочетания «словарная техника».

    В энциклопедическом словаре братьев А. и И. Гранат (1916, т. 26) уже есть статья на слово «лексикография», которая определяется как «научные способы обработки словесного материала языка для составления лексикона». Отметим в этом определении акцент на «научные способы обработки».

    В первом издании «Большой советской энциклопедии» (1938, т. 36) в статье на слово «лексикография» дано: «Лексикография (греч.), работа по составлению словарей». И только во втором (1953, т. 24) и третьем (1973, т.
    14) изданиях этот термин толкуется достаточно современно: «Лексикография – раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей» (БСЭ, 3-е изд. 1973, т. 14).

    С другой стороны, статьи на слово «лексикография» нет ни в энциклопедии «Британика», ни в энциклопедии «Американа», хотя в обеих есть статьи на слово «словарь». Отсутствие термина «лексикография» в таких солидных современных справочниках, как британская и американская энциклопедии, отнюдь не случайно. Это объясняется, во-первых, молодостью лексикографии как науки и, во-вторых, тем, что даже среди самих языковедов до сих пор еще идет спор, является ли лексикография наукой, точнее, частью науки о языке, или же она просто техника составления словарей, в лучшем случае, искусство их составления.

    Видный испанский лексикограф X. Касарес в своей широко известной книге «Введение в современную лексикографию» (которая переведена на русский язык) утверждает, что лексикография – это техника и искусство составления словарей. (Вспомним определение «лексикографии» в первом издании БСЭ: «работа по составлению словарей»).

    Известный английский лексикограф, автор знаменитых справочников по английскому и американскому сленгу Эрик Патридж, посвятивший всю свою жизнь составлению словарей, не случайно назвал свою последнюю книгу, плод многолетних разысканий в области словарного дела, так: «Благородное искусство лексикографии как объект занятий и опыт страстного его приверженца».

    Даже Ф. Гоув, главный редактор третьего издания словари Уэбстера, крупнейшего лексикографического предприятия нашего времени, пишет в программной статье «Успехи лингвистики и лексикография»: «Лексикография еще не наука. По-видимому, они никогда не будет наукой. Однако это сложное, топкое и порой всепоглощающее искусство, требующее субъективного анализа, произвольных решений и интуитивных доказательств».

    Существует, однако, другая точка зрения на лексикографию. Ее сторонники считают, что лексикография – это не просто техника, не просто практическая деятельность по составлению словарей и даже не искусство, а самостоятельная научная дисциплина, имеющая свой предмет изучения (словари различных типов), свои научные и методологические принципы, свою собственную теоретическую проблематику, свое место в ряду других наук о языке.

    Впервые эту точку зрения на лексикографию со всей определенностью высказал известный советский языковед академик Л. В. Щерба. В предисловии к русско-французскому словарю (1936 г.) он писал: «Я считаю крайне неправильным то пренебрежительное отношение наших квалифицированных лингвистов к словарной работе, благодаря которому почти никто из них никогда ею не занимался (в старые времена это за гроши делали случайные любители, не имевшие решительно никакой специальной подготовки) и благодаря которому она получила такое нелепое название «составление» словарей. И действительно, наши лингвисты, а тем более наши «составители» словарей просмотрели, что работа эта должна иметь научный характер и никак не состоять в механическом сопоставлении каких-то готовых элементов».

    Развивая выдвинутые в 1936 г. положения, Л. В. Щерба публикует и 1940г. статью (ставшую потом широко известной и за рубежом), в которой на большом фактическом материале начинает разрабатывать основные теоретические вопросы лексикографии. Л. В. Щерба мыслил написать несколько статей (этюдов, как он их называл) по общей теории лексикографии, в которых намеревался обсудить такие важные проблемы, как основные типы словарей, природа слова, значение и употребление слова, построение словарной статьи в связи с семантическим, грамматическим и стилистическим анализом слова и др. Однако преждевременная смерть помешала осуществлению этого замысла.

    П. В. Щербой был написан лишь первый этюд «Основные типы словарей», который начинался следующим хорошо известным сейчас положением: «Одним из первых вопросов лексикографии является, конечно, вопрос о различных типах словарей. В основе его лежит ряд теоретических противоположений, которые и необходимо вскрыть». С тех пор тезис о том, что лексикография – это не только практика составления словарей, но и теоретическая научная дисциплина, прочно вошел в ряд отправных положений советской лексикографической школы.

    Если принять тезис о том, что лексикография есть искусство, то тогда открываются двери субъективному пониманию задач и предмета лексикографии, приемов и методов ее исследования, субъективному решению ее проблем. Вряд ли такой подход будет плодотворен и уж никак не научно объективен. Если же принять тезис о том, что лексикография есть просто техника составления словарей, некий вид сугубо практической деятельности, то тогда придется передать другим наукам (лексикологии, семантике, стилистике, этимологии и т. п.) решение всех теоретических вопросов, и лексикография должна будет использовать лишь готовые решения этих наук. Вряд ли это будет плодотворно, ибо другие науки о языке недостаточно хорошо знакомы с положением дел влексикографии. Они, следовательно, будут решать вопросы лексикографии со своих позиций, со своих точек зрения, а потому ущербно для лексикографии.

    mirznanii.com