«Обеим» или «обоим»: как правильно писать?

Зачастую непонятно, какое из слов «обеим» или «обоим» уместно использовать в письменной речи. Нормативным считается только один из двух представленных вариантов, или эти лексемы взаимозаменяемые? Сможем ответить на этот вопрос, если вспомним схемы склонения и сочетаемость этих собирательных числительных.

Читайте в статье

  • Как правильно пишется?
  • Морфемный разбор слов «обеим» и «обоим»
  • В каких случаях пишут слово «обеим»
    • Примеры предложений
  • В каких случаях пишут словосочетание «обоим»
    • Примеры предложений
  • Ошибочное написание слов «обеим» и «обоим»
  • Заключение

Как правильно пишется?

Согласно морфологическим нормам русского языка, верными считаются обе формы – «обеим» и «обоим».

В литературном языке есть строгое разграничение в употреблении слов «обеим» и «обоим». Правописание изучаемых числительных зависит от того, в каком роде стоит имя существительное рядом с этой частью речи. Значит, в первую очередь нужно смотреть на контекст. Объясним нюансы ниже.

Морфемный разбор слов «обеим» и «обоим»

Посмотрим, отличается ли морфемный состав анализируемых слов.

Так, числительное «обеим» состоит из:

обеим

  • корня «об», суффикса «е» и окончания «им». Основой выступает – «обе».

В лексеме «обоим» выделим:

обоим

  • корень – «об», суффикс – «о», окончание – «им». Основа – «обо».

Видим, что у слов разные суффиксы – «е» и «о».

В каких случаях пишут слово «обеим»

В таких контекстах речь может идти о живых существах или неодушевлённых предметах женского рода (например, обеим щеткам, обеим заколкам).

Примеры предложений

Прочтение контекстов с числительным «обеим», употреблённым в дательном падеже, поможет понять его правописание:

  1. Казалось, что обеим девочкам было лет по одиннадцать.
  2. Котята долго не могли найти себе места, но потом легли по обеим сторонам старого комода.
  3. По обеим сторонам дороги росли красивые яблони и вишни.
  4. Я думаю, что обеим командам нужно собраться в последнем тайме.

В каких случаях пишут словосочетание «обоим»

В таких предложениях речь идёт о лицах мужского пола или неодушевлённых предметах мужского и среднего рода (например, обоим заданиям, обоим телевизорам).

Обратите внимание! Когда в предложении говорится о мужчине и женщине, грамотно употреблять слово «обоим». Например: девочка и мальчик – обоим по девять лет.

Примеры предложений

Приведём несколько предложений со словом «обоим»:

  1. При просмотре фильма я сопереживал обоим героям.
  2. Таня смущённо улыбнулась и помахала рукой обоим мальчикам.
  3. После спектакля отец долго аплодировал обоим актёрам.
  4. Обоим участникам преступления грозит немалый срок.

Ошибочное написание слов «обеим» и «обоим»

Неграмотно писать «обеим» рядом с существительными мужского и среднего рода, а «обоим» – рядом с существительными женского рода. Также неверно – «абоим», «абеим».

Заключение

Итак, выбрать «обеим» или «обоим» несложно, если знать правила сочетаемости этих собирательных числительных.

Запомним, что форма «обеим» употребляется со словами женского рода.

Форма «обоим» используется с мужским и средним родом.

по обоим или обеим сторонам ?


по обоим или обеим сторонам ? 30 дек, 2007 @ 18:50

сторона, конечно, ж.р.
Я был весьма удивлен, прочетши у Лермонтова «по обоим соронам» ?

From:kerowack
Date:Декабрь, 30, 2007 15:55 (UTC)
(Link)

Очепятка, скорее всего.

From:ex_pashogi205
Date:Декабрь, 30, 2007 15:57 (UTC)
(Link)

от классегов много чего можно поджидать. у Гоголя и у Достоевского — вообще орфографический карнавал 🙂

From:kerowack
Date:Декабрь, 30, 2007 16:02 (UTC)
(Link)

Оно да, классики выше грамматики (аки художник выше правды жизни). 🙂

From:temniy_mu
Date:Декабрь, 30, 2007 16:25 (UTC)
(Link)

На вряд ли это опечатка.

например, «Вадим», глава XIX, в начале.

Можно сверить редакции, у меня 1965 г. М.Ю. Лермонтов . Собрание сочинений. Проза, письма.

«По обоим сторонам дороги начинали желтеть молодые нивы; как молодой народ, они волновались от легчайшего дуновения ветра;…»

From:kerowack
Date:Декабрь, 30, 2007 16:29 (UTC)
(Link)

Он классик, ему можно. :))

Ошибка, просто авторская ошибка.
А редакторы поправить не смеют — классик же. )

From:temniy_mu
Date:Декабрь, 30, 2007 16:32 (UTC)
(Link)

а мине тоже больше нравится по обоим сторонам, по отношению к дороге

From:kerowack
Date:Декабрь, 30, 2007 16:36 (UTC)
(Link)

В разговорной речи такая форма часто встречается.
Привычка, ага. 🙂
Всё равно что слово «позвОниш», очень распространено.

From:temniy_mu
Date:Декабрь, 30, 2007 16:40 (UTC)
(Link)

а что не так, человек позвОнит, это звонок звонИт. различие по функциональному признаку.

From:kerowack
Date:Декабрь, 30, 2007 16:42 (UTC)
(Link)

Это распространённое заблуждение, я тоже раньше так думал.


На самом деле «человек позвонИт».

From:temniy_mu
Date:Декабрь, 30, 2007 16:51 (UTC)
(Link)

навряд ли, т.е.

From:iren_merin
Date:Декабрь, 30, 2007 15:57 (UTC)
(Link)

По обЕим сторонам.

From:yohangreg
Date:Декабрь, 30, 2007 15:57 (UTC)
(Link)

Мама родная! Откуда вы такое слово выдумали?!
Сегодня же было:

http://community. livejournal.com/pishu_pravilno/3033426.html

From:temniy_mu
Date:Декабрь, 30, 2007 16:09 (UTC)
(Link)

отсылаю вас к Гавриле Державину

From:fad_gel
Date:Декабрь, 30, 2007 16:49 (UTC)
(Link)

В XVIII в. употребительная форма, ср., например, «поставлены по обоим сторонам дороги лейб-гвардии полки. ..» «Журнал 1727 году, или повсядневнея записка, что в каждых числех князь Меншиков какие правления чинил и где был…». В период между написанием «Вадима» («по обоим сторонам дороги», 1832) и «Княгини Лиговской» («по обеим сторонам лба», 1836) Л. разобрался со склонением местоименных прилагательных 🙂

From:temniy_mu
Date:Декабрь, 30, 2007 16:52 (UTC)
(Link)

гы, класс!

From:keith_merwill
Date:Декабрь, 31, 2007 02:15 (UTC)
(Link)

А меня вот сильно удивило слово «прочетши». Не могли бы Вы его перевести на русский?

From:fregimus
Date:Декабрь, 31, 2007 02:31 (UTC)
(Link)

А это церковно-славянская форма действительного причастия прошедшего времени, имен. падеж, двойственное число, средний род. Обозначает «[Мы, среднего рода, оба] прочитавшие». 🙂

Вот всегда говорил, эти церковно-славянизмы, право, до контаминации доведут!

From:temniy_mu
Date:Декабрь, 31, 2007 19:20 (UTC)
(Link)

не только «мы», но и «ты» и «я» и «он» и «она». множество примеров на это счет, таким образом эта форма отстала от церковно-славянизмов.

никаких контаминаций

From:fad_gel
Date:Декабрь, 31, 2007 20:12 (UTC)
(Link)

> множество примеров на это счет
А Вы их, батенька, в студию, в студию, примеры-то эти… Чтоб критикам неповадно было.
Ждем-с.

From:temniy_mu
Date:Декабрь, 31, 2007 23:06 (UTC)
(Link)

да не вопрос, вот, навскидку:

Димитрий Самозванец, Сумароков, Действие IV, е 4 «Пармен (прочет надпись)».

а вот даже будущее время, опять же Сумароков:
«Прочет сие письмо, не представляйте меня, государыня, челобитчиком; но вспомните древнее ваше мне покровительство,..»

куча летописных текстов, например
МОксовский летописец «И Семион дал честь челобитную Василью Щелкалову. И Василей ЧЕЛ вслух, и ПРОЧЕТ сказал: “Князь Иван Васильевичь и князь Иван Ивановичь! Князь великий Семион пожаловал на подъем 40 000 рублев”.

ПРОЧЕТШИ
(как видно, употребляемо сплошь и рядом в 18-19 вв).

Г.Р. Державин. Сочинения.Записки.
«Подшедши просил его о помещении на порозжую вакансию. Он, не отвечав ни слова, приказал ему принять от той престарелой женщины бумагу, ею держимую, и прочетши про себя, сказать ему ее содержание.»

«…пошел к нему и подал ему письмо, которое прочетши, он сказал:
«Хорошо, я рассмотрю».

М.Н. Муравьев, Письма отцу и сестре. «Я подал также Федору Яковлевичу письмо от дядюшки Матвея Артемоновича; он, прочетши, сказал, что дядюшка сам, будучи здесь, не мог выпросить Ивана Матвеевича у князя в сержанты.

«Дай бог! чтоб ты, прочетши его, была веселее, сколько бы ни была весела прежде»

Я.П. Шаховской. Записки. «А когда я подал оный графу Головкину, то он, прочетши, положил в карман, ничего на оный не ответствуя,…»

А.И. Манкиев. «Когда же нашу историю чужестранные государства прочетши
на своем языке, найдут оную основанную на одних только наших летопис-
цов мнениях, и то часто с правдою несходных, то почтут оную за про-
странную баснь от нашего самолюбия, либо от невежества произшедшую.»

From:temniy_mu
Date:Декабрь, 31, 2007 19:24 (UTC)
(Link)

не могу, ибо это русский. или «прочет», «прочтя». мне больше нравится.

From:keith_merwill
Date:Январь, 1, 2008 00:35 (UTC)
(Link)

Современная правильная форма — «прочитав».

From:temniy_mu
Date:Январь, 1, 2008 08:31 (UTC)
(Link)

от «прочитать», да, а от прочесть форма «прочтя», и т.д.

язык нельзя ограничить, даже, если вы идете в ногу со временем. ))

я предпочитаю старых мастеров

From:fregimus
Date:Январь, 1, 2008 23:06 (UTC)
(Link)

Я, кажется, теряю нить этой беседы. Вы пишете какой-то жуткой смесью церковно-славянизмов и устаревших форм, надерганных из произведений русских и не очень авторов последних 400 лет, перемежая их просторечиями; отобрано это все по принципу «чем необычнее, тем умнее»; знаки препинания Вы ставите, как попало. При этом Вы пытаетесь учить всех и каждого.

Я говорю это не для того, чтобы обидеть или оскорбить Вас: о нет, я не знаком с Вами, и не знаю, кто Вы, и моей выгоды в том не было бы. Я говорю это, чтобы помочь Вам, полагая, до сих пор еще, что именно за помощью Вы пришли в это сообщество.

Откройте глаза: Вы едва владеете русским языком, чтобы объясниться; Вас невозможно порою понять. Прочитав несколько Ваших сообщений, я подумал было, что Вы учите русский, как иностранный язык, и что получается уже довольно неплохо!

Не спорьте со всеми. Научиться можно, лишь сказав себе, лишь поняв: я не знаю этого. Прекратите же кичиться сомнительными знаниями, надерганными из сборников языковых курьезов, читайте классику. Эти «знания», которыми Вы гордитесь, выставляют Вас на посмешище — я считаю себя обязанным Вам это сказать, полагая, что Вы этого еще не поняли. Последнее слово остается всегда за Вами, вместе с Вашей неграмотностью, и Вашей ею гордостью.

Я первым помогу Вам, когда Вы будете на самом деле учиться. Уверен также, что и многие другие здесь переменят к Вам отношение, когда и Вы собственное Ваше отношение к себе перемените. Еще раз повторюсь, попробуйте понять, у меня нет цели Вас оскорбить, унизить, обидеть. Я не получу выгоды от этого, но трачу время, пиша это письмо. Вы пришли сюда за помощью, но ни приемлете ее, ни уходите. Я лишь пытаюсь Вас образумить.

From:temniy_mu
Date:Январь, 3, 2008 01:27 (UTC)
(Link)

боже упаси меня кого-либо учить, и в мыслях не было, это Вам показалось )
у меня такое к этому отношение, что это — всего лишь буковки на экране, у Вас по-другому? )

From:natalie_kn
Date:Декабрь, 31, 2007 09:03 (UTC)
(Link)

Ну, грамматика Лермонтова не идеальна. Есть и другие ошибки: «из пламя и света», «до этого время».

From:temniy_mu
Date:Декабрь, 31, 2007 19:22 (UTC)
(Link)

спасибо, «из пламя и света» это замечаteльно

НОВИНКА В – ОБЕ

оба — GAO EVA HIGH TOP-WHITE

$395.00

оба — GAO EVA MID TOP-BLACK

$365,00

оба — GAO EVA LOW TOP-WHITE

$335,00

оба — GAO DERBIES-ЧЕРНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ

$510. 00

обе — ШИНЫ ОБЕ ПЛАТФОРМА RUNNER-ЧЕРНЫЙ

$310.00

оба — БОТИНКИ GAO EVA-ЧЕРНЫЕ

425,00 долларов США

оба — GAO EVA HIGH TOP-WHITE

$395.00

оба — GAO EVA LOW TOP-WHITE

$335,00

оба — GAO EVA LOW 3 STRAPS-WHITE

$335,00

оба — БОТИНКИ НА МОЛНИИ GAO-БЕЖЕВЫЙ/БЕЛЫЙ

710,00 долларов США

оба — МУЛЬТЫ GAO LOAFER-WHITE

$510. 00

оба — GAO ПЛАТФОРМА MARY JANE-BLACK

$510.00

обе — ШИНЫ ОБЕ ПЛАТФОРМА RUNNER-ЧЕРНЫЙ

$310.00

оба — КЛАССИЧЕСКАЯ ПЛАТФОРМА НИЗКИЙ ВЕРХ-СИРЕНЕВЫЙ

250,00 долларов США

Нет в наличии

обе — ШИНЫ ОБЕ ТАПОЧКИ-БЕЛЫЙ/ЧЕРНЫЙ

235,00 долларов США
Нет в наличии

обе — ШИНЫ ОБЕ ЛЕТНИЕ САНДАЛ-БЕЛЫЕ/ЗЕЛЕНЫЕ

235,00 долларов США

оба — ШИНЫ DECONSTRUCT SLIPPER-WHITE/BLACK

250,00 долларов США

оба — GAO EVA MULE-WHITE

$395. 00

оба — GAO EVA MULE-BLACK

$395.00

оба — ШИНЫ ПЛАТФОРМА LOW TOP-WHITE

280,00 долларов США

обе — Тезаурус английского языка на WordReference.com

    • См. также:
      • район
      • одолжить
      • заимствовано
      • заимствование
      • грудь
      • босс
      • Бостон
      • ботанический
      • ботаника
      • провал
      • оба
      • беспокоить
      • надоело
      • назойливый
      • бутылка
      • бутылка вверх
      • дно
      • нижняя строка
      • бездонных
      • днища
      • сук
    • Последние поиски:
    • Посмотреть все

Прослушать:

Великобритания: * Великобритания и, возможно, другие произношенияUK и, возможно, другие произношения/ˈbəʊθ/US:USA произношение: IPA и изменение правописанияСША произношение: IPA/boʊθ/ ,США произношение: изменение правописания(bōth)

ⓘ Одна или несколько тем на форуме точно совпадают с поисковым запросом

определение | английские словосочетания | Конъюгатор | на испанском | на французском | в контексте | изображений Приложения WR: Android и iPhone Слово дня


оба
WordReference English Thesaurus вы оба, оба вместе, любой Словосочетания, тот и другой, один и другой

Антонимы:

only one, one Сочетания, или один, или другой, каждый Сочетания, в одиночку Сочетания

Значение: Прилагательное: the two, за которым часто следует ‘of’

Синонимы:

the two, the два из, пара, пара, и, а также, не только.

Leave A Comment