Мой первый друг, мой друг бесценный: rubin65 — LiveJournal

190 лет назад на свет появилось самое известное стихотворение о дружбе

И.И. Пущину

Мой первый друг,
мой друг бесценный!
И я судьбу благословил,
Когда мой двор уединённый,
Печальным снегом занесённый,
Твой колокольчик огласил.
Молю святое Провиденье:
Да голос мой душе твоей
Дарует то же утешенье,
Да озарит он заточенье
Лучом лицейских ясных дней!

Александр Пушкин 1826

      Друзья встретились в Михайловском в восемь часов утра 11 января (23-го по новому стилю) 1825 года и провели в разговорах весь день, вечер и часть ночи.
      Приезд Пущина был для опального поэта огромным событием. Ведь даже родные не решались навестить ссыльного, они и Пущина отговаривали от поездки.
      Нечаянная радость встречи озарила не только тот январский короткий день, но и многое, что ожидало друзей впереди. Когда через тридцать лет Иван Иванович Пущин возьмётся за перо, чтобы описать свидание с Пушкиным в Михайловском, в его рукописи будет сиять счастьем каждая буква. «Записки о Пушкине» ─ одно из самых светлых произведений, созданных в мемуарном жанре на русском языке.
      Незадолго до расставания друзья вспомнили, как в Лицее переговаривались через тонкую деревянную перегородку. У Пущина была тринадцатая комната, у Пушкина ─ четырнадцатая. Это как раз посередине длинного коридора. С мальчишеской точки зрения, расположение выгодное ─ пока гувернёр идёт с того или другого конца, тебя об опасности предупредят соседи. А окно у Пушкина и Пущина было общее, перегородка делила его строго пополам.
      Сохранились отзывы о лицеистах надзирателя Мартына Пилецкого, вот что он писал о 13-летнем Пущине:

«…Благородство, добродушие с мужеством и тонким честолюбием, особенно же рассудительность ─ суть отличные его качества».

      Кто мог знать тогда, как пригодятся Ивану и это мужество, и эта рассудительность…
      В Михайловское тринадцатый номер привёз четырнадцатому три бутылки шампанского Клико, рукопись «Горе от ума», письмо от Рылеева, гостинцы от дядюшки Василия Львовича, множество новостей, а увёз начало поэмы «Цыганы», письма. .. Уехал после полуночи, в три часа 12 января.

«…Ямщик уже запряг лошадей, колоколец брякнул у крыльца, на часах ударило три. Мы ещё чокнулись стаканами, но грустно пилось: как будто чувствовалось, что последний раз вместе пьём, и пьём на вечную разлуку! Молча я набросил на плечи шубу и убежал в сани. Пушкин ещё что-то говорил мне вслед; ничего не слыша, я глядел на него: он остановился на крыльце со свечой в руке. Кони рванули под гору. Послышалось: «Прощай, друг!» Ворота скрипнули за мной…»

      Когда Пушкин возьмётся дописывать своё послание Пущину, тот уже почти год как будет в заключении ─ сначала в Петропавловской, а потом в Шлиссельбургской крепости. После приговора Ивана Пущина и Вильгельма Кюхельбекера вычеркнут из «Памятной книжки Лицея», как если бы их вовсе не было.
      В октябре 1827 года Пущина, закованного в ручные и ножные кандалы, отправят по этапу в Читинский острог. Дорога заняла три месяца.

«В самый день моего приезда в Читу призывает меня к частоколу Александра Григорьевна Муравьёва и отдаёт листок бумаги, на котором неизвестною рукой написано было: «Мой первый друг, мой друг бесценный!.

      Это было в начале 1828 года. А подлинник стихотворения Пущин увидел лишь в 1842 году.

Дмитрий Шеваров «Родина», №5, 2016

Иллюстрация ─ Николай Ге. «Александр Сергеевич Пушкин в селе Михайловском» (1875): Пушкин и Пущин за чтением «Горя от ума».

Мой первый друг, мой друг бесценный

?

Previous Entry | Next Entry

Оригинал взят у rubin65 в Мой первый друг, мой друг бесценный

190 лет назад на свет появилось самое известное стихотворение о дружбе

И.И. Пущину

Мой первый друг,
мой друг бесценный!
И я судьбу благословил,
Когда мой двор уединённый,
Печальным снегом занесённый,
Твой колокольчик огласил.
Молю святое Провиденье:
Да голос мой душе твоей
Дарует то же утешенье,
Да озарит он заточенье
Лучом лицейских ясных дней!

Александр Пушкин 1826

      Друзья встретились в Михайловском в восемь часов утра 11 января (23-го по новому стилю) 1825 года и провели в разговорах весь день, вечер и часть ночи.


      Приезд Пущина был для опального поэта огромным событием. Ведь даже родные не решались навестить ссыльного, они и Пущина отговаривали от поездки.
      Нечаянная радость встречи озарила не только тот январский короткий день, но и многое, что ожидало друзей впереди. Когда через тридцать лет Иван Иванович Пущин возьмётся за перо, чтобы описать свидание с Пушкиным в Михайловском, в его рукописи будет сиять счастьем каждая буква. «Записки о Пушкине» ─ одно из самых светлых произведений, созданных в мемуарном жанре на русском языке.
      Незадолго до расставания друзья вспомнили, как в Лицее переговаривались через тонкую деревянную перегородку. У Пущина была тринадцатая комната, у Пушкина ─ четырнадцатая. Это как раз посередине длинного коридора. С мальчишеской точки зрения, расположение выгодное ─ пока гувернёр идёт с того или другого конца, тебя об опасности предупредят соседи. А окно у Пушкина и Пущина было общее, перегородка делила его строго пополам.
      Сохранились отзывы о лицеистах надзирателя Мартына Пилецкого, вот что он писал о 13-летнем Пущине:

«. ..Благородство, добродушие с мужеством и тонким честолюбием, особенно же рассудительность ─ суть отличные его качества».

      Кто мог знать тогда, как пригодятся Ивану и это мужество, и эта рассудительность…
      В Михайловское тринадцатый номер привёз четырнадцатому три бутылки шампанского Клико, рукопись «Горе от ума», письмо от Рылеева, гостинцы от дядюшки Василия Львовича, множество новостей, а увёз начало поэмы «Цыганы», письма… Уехал после полуночи, в три часа 12 января.

«…Ямщик уже запряг лошадей, колоколец брякнул у крыльца, на часах ударило три. Мы ещё чокнулись стаканами, но грустно пилось: как будто чувствовалось, что последний раз вместе пьём, и пьём на вечную разлуку! Молча я набросил на плечи шубу и убежал в сани. Пушкин ещё что-то говорил мне вслед; ничего не слыша, я глядел на него: он остановился на крыльце со свечой в руке. Кони рванули под гору. Послышалось: «Прощай, друг!» Ворота скрипнули за мной…»

      Когда Пушкин возьмётся дописывать своё послание Пущину, тот уже почти год как будет в заключении ─ сначала в Петропавловской, а потом в Шлиссельбургской крепости. После приговора Ивана Пущина и Вильгельма Кюхельбекера вычеркнут из «Памятной книжки Лицея», как если бы их вовсе не было.
      В октябре 1827 года Пущина, закованного в ручные и ножные кандалы, отправят по этапу в Читинский острог. Дорога заняла три месяца.

«В самый день моего приезда в Читу призывает меня к частоколу Александра Григорьевна Муравьёва и отдаёт листок бумаги, на котором неизвестною рукой написано было: «Мой первый друг, мой друг бесценный!..»

      Это было в начале 1828 года. А подлинник стихотворения Пущин увидел лишь в 1842 году.

Дмитрий Шеваров «Родина», №5, 2016

Иллюстрация ─ Николай Ге. «Александр Сергеевич Пушкин в селе Михайловском» (1875): Пушкин и Пущин за чтением «Горя от ума».

  • ВНИМАНИЕ! НАШИ МЕТКИ
  • Театр «Пушкинская школа»
  • Видеобиблиотека сообщества
  • Пушкинский дом (ИРЛИ РАН)
  • Государственный музей-заповедник «Царское село»
  • Набережная Мойки, 12
  • Государственный музей А. С. Пушкина (Москва)
  • Государственный музей-заповедник А. С. Пушкина «Михайловское»
  • Государственный музей-заповедник А. С. Пушкина «Тригорское»
  • Одесский музей А.С. Пушкина
  • Музей А. С. Пушкина в Гурзуфе
  • Музей А. С. Пушкина в Киеве (информация о музее)
  • Дом-музей А. С. Пушкина в Кишиневе (информация о музее)

Powered by LiveJournal.com

Eugene Onegin и другие стихи Александра Пушкина

Morgan

139 ОБЗОР 76 Последователей

6 августа, 2021

Шекспир Шекспир, SO Pushkin, может запустить


    Ясмин

    728. ожидал, что сначала я посмотрел киноверсию этого фильма. Это было много лет назад, так что мои воспоминания о фильме абстрактны, и это к лучшему. Необъяснимо я думал, что это должен был быть роман, а не стихотворение, большинство экранизаций взяты из книг. На самом деле я не могу себе представить, каково это — адаптировать стихотворение к сценарию. Как бы то ни было, стихотворение стоит прочтения. Мне это очень нравится. Это может не всем понравиться, имейте в виду, что такого стиля написания стихов больше не существует, и если вы к нему не привыкли, вы можете почувствовать, что где-то заблудились по пути, однако, если вы чувствуете как будто ты сбился с пути, который Пушкин тебе направит. Осторожно, спойлер (если вы тоже не смотрели фильм): хеппи-энда нет. Если вы читали Пушкина до того, как оказались на знакомой территории, и если вы еще не читали, ничего страшного в этом нет, так как вы можете захотеть читать еще Пушкина. Когда вы впервые начинаете читать сказку о Евгении Онегине (взаимозаменяемо с Евгением), вы думаете, что он не более чем избалованный ребенок, которому действительно нужно больше гулять, а не дуться дома, потому что его кормит общество богатых и безмозглых. Если вы прочитали 19Литература века до того, как кто-либо знает о роде Онегина раньше, вы можете найти его у Бальзака, только не таким угрюмым, и у него может быть или не быть счастливый конец. Так как у Онегина слишком много свободного времени, слишком много денег и красивой внешности, он легко наскучивает. Но, как ни странно, у него бывают очень странные моменты человечности и нежности. К своей глупости. Да, если бы он остался хладнокровным и циничным, он мог бы легко покончить с собой или заскучать до смерти. Если бы он был более нежным, то с ним не случилось бы ничего из того драматического, что произошло, и тогда, возможно, у нас не было бы сказки. Что ж, такие вещи действительно случались, и в конце концов Онегин ушел, он отправился путешествовать и сошел с ума, что, кстати, я не думаю, что в 1999 фильм. В этот момент, будучи отвергнутым женщиной, которая любит его, а затем любит он, нет ничего удивительного в том, что он ушел и сошел с ума. В самом деле, если бы она согласилась сбежать с ним, мы были бы почти… в шоке. Я полагаю, что если бы она сделала это, то, возможно, потребовалось бы иметь два тела, а не одно. Но рассказчику она слишком нравилась для этого, хотя, если читать между строк, она, возможно, чуть не умерла в теле. Если вместо этого она не станет больше похожей на свою сестру Ольгу, она достаточно скоро преодолеет свое расстройство. Но я думаю, что романтика в нас необходима, чтобы думать, что она умерла во всем, кроме тела. Тем не менее, это все еще может вызвать вопрос, любил ли он ее из-за ее недавно приобретенного статуса или это было потому, что она напомнила ему о его потерянной молодости? Но, казалось бы, ближе к началу, по крайней мере, Евгений не был заинтересован в накоплении большего богатства, хотя и не растрачивал то, что имел, на долги. Это оставляет вопрос, возможно, без ответа? В этом стихотворении есть многое, и даже больше, когда вы думаете об этом позже. Сатира, юмор, тайна, грубость и местами все это бессвязно. Сатира такая тонкость, что не совсем понимаешь, над кем именно Пушкин издевается. Прочтите и убедитесь сами.


      Вальтер

      339 отзывов20 подписчиков

      19 июня 2014 г.

      Александр Пушкин, без сомнения, является самым влиятельным писателем в русской литературе, и почти каждый великий русский писатель и поэт, пришедший после него, в долгу перед ним. Пушкин для русской литературы то же, что Шекспир для английской литературы, Данте для итальянской литературы и Гомер для литературы древних греков. «Евгений Онегин», несомненно, шедевр Пушкина.

      Я прочитал перевод Джонстона, который на самом деле рифмуется на английском языке в том же формате строфы, что и Пушкин. Пока я читал, я должен был спросить себя, неужели это не может быть даже близко к русскому, потому что для того, чтобы манипулировать словами и наклонениями английской грамматики, Джонстон должен был сильно измениться по сравнению с русским. Когда-нибудь, если я буду достаточно настойчив, чтобы выучить русский язык, возможно, я смогу прочитать «Онегина» в оригинале и смогу прокомментировать, насколько правдива эта версия. Но, признав, что я прочитал что-то, что, вероятно, далеко от оригинала, я должен сказать, что это было приятно.

      История о Евгении Онегине, ученом русском дворянине, который знакомится с молодыми петербургскими дамами Ольгой и Татьяной, последняя из них двоих влюбляется в Онегина. Онегин испытывает к ней несколько взаимные чувства, но увлекается своим положением в обществе, и ему не до романтики. Онегин и кавалер Ольги Владимир поссорились, и Онегин убивает Владимира на дуэли (иронично, поскольку сам Пушкин был убит на дуэли). С этого момента история выходит из-под контроля, персонажи разбегаются по ветру, а Татьяна выходит замуж за представителя знатной дворянской семьи и в конце появляется Онегин.

      Сюжетная линия занимает лишь малую часть повествования, так как «Онегин» является как комментарием к русскому обществу 1830-х годов, так и рассказом о потерянной любви. Если вы не привыкли читать стихи, поначалу вас может отвлекать их чтение, но придерживайтесь их, потому что это стоит того. К концу истории вы будете рады, что сделали это, так как в конечном итоге она волнует и трогает.

      Я бы порекомендовал «Евгения Онегина» всем, кто интересуется русской литературой.

        фантастика-русский-19-й век

      23 августа 2015 г.

      «Евгений Онегин» просто поразил меня, когда я впервые прочитал его несколько лет назад. Это литературное произведение, которому приписывают основу русской литературы; до него не было ничего серьезного, но после него, конечно, пришли все остальные: Гоголь, Чехов, Толстой, Достоевский, Солзеницын и т. д. Пушкин был теми плечами, на которых они все стояли, и это стихотворение было началом всего этого. Я продолжал читать «Сказки Белкина» и «Капитанскую дочку», они были великолепны, но «Евгений Онегин» стоит особняком. Я не хочу предупреждать о спойлерах, но достаточно сказать, что в нем присутствует типичная русская мрачность и темная ночь души. Когда я писал свой собственный роман («Последний жених» А. Дж. Мак-Магона, только что опубликованный), я нашел для себя источником вдохновения «Евгений Онегин» во многом из-за того, как Пушкин берет самые обыденные подробности повседневной жизни и использует их как материал с которые создают самый необычный пейзаж мечты. Все это буднично, но в то же время волшебно. Использование языка, взаимодействие между персонажами, прыжки в сани и ускорение, наблюдение за летящими хлопьями снега, боль преданной дружбы и недопонимание между влюбленными — все это образует единое связное целое, которое просто захлестывает читателя. вдоль от начала до конца. Это литературное произведение является одним из величайших. Ничего не остается сказать.


        10 декабря 2018 г.

        Мы сделали это! Широко упоминаемый, основополагающий роман в стихах в русской литературе. Сначала я все думал о цитате Евгения Евтушенко:

        «Перевод как женщина. Если красиво, то не верно. Если верно, то уж точно не красиво».

        Этот перевод *прекрасен*, что поначалу заставило меня задуматься, не упустил ли я что-то. Я сожалел, что не смог прочитать это в оригинале на русском языке.

        Но потом мой опыт изменился благодаря радости от чтения вслух с кем-то еще, и тогда я понял, что на самом деле это не имеет значения, это работает.

        Это было одно из величайших переживаний в моей жизни. Я считаю, что стихи нужно читать вслух, всегда.

          Поэзия XIX века русский язык

        19 июня 2018 г.

        Часто говорят, что только те, кто знает русский язык, могут в полной мере насладиться шедевром Александра Пушкина «Евгений Онегин». Они могут быть правы. Но до тех пор, пока вы или я не сможем прочитать оригинал, я рекомендую перевод Чарльза Джонстона, опубликованный в 1977, издательство Viking Press. Для человека, не говорящего по-русски, как я, это дает ощущение красоты и оригинальности фразировки. Написанный в форме стихотворения, «Онегин» одновременно игрив и глубоко серьезен; Джонстон улавливает юмор, иронию и пафос истории. Он также в своем переводе изложил повествование в так называемой строфе Онегина, форме сонета, изобретенной Пушкиным и существенно отличающейся от традиционных сонетов Шекспира и Петрарки.

        Я не поэт, и если вы хотите узнать больше об этой стихотворной форме, вы можете зайти в Интернет и проверить ее. Не говоря уже о том, что строфу «Онегин» почти невозможно исполнить на английском языке, я не буду больше говорить об этом. За исключением того, что Джонстон, кажется, сделал это, и сделал это на удивление хорошо.

        История Пушкина обманчиво проста: Евгений Онегин, красивый светский юноша, умеющий соблазнять молодых женщин и отвергать их, пресыщается и наскучивает высшим светом и удаляется в загородное поместье, оставленное ему дядей. . Находясь там, он заводит дружбу с соседом, красивым молодым поэтом по имени Владимир Ленский, который воплощает в себе все юношеские идеалы, от которых отказался Евгений. Ленский романтичен и наивен и глубоко влюблен в Ольгу Ларину, красивую, но довольно легкомысленную дочь местного помещика. Онегин, которому любопытно взглянуть на девушку, провожает его на обед в дом Лариных. Находясь там, он замечает старшую сестру Ольги, Татьяну, и предлагает своему другу, что, хотя Ольга симпатична, но по существу неглубока, ее сестра более интересна.

        В свои 17 лет Татьяна застенчива, тиха и сдержанна, и способна к силе чувств, которая может соперничать с любым поэтом. С раннего возраста она поглощала романтические романы, особенно Сэмюэля Ричардсона и Жан-Жака Руссо, и когда она встречает Евгения Онегина, она видит в нем воплощение мрачного, задумчивого романтического героя. Тщетно ожидая, чтобы снова увидеть или услышать его, она пишет ему письмо, в котором заявляет о своей страсти. Он не отвечает, и она пишет ему снова, а потом еще. Когда они наконец встречаются, он вежливо, но недвусмысленно сообщает ей, что не любит ее и что брак между ними никогда не состоится. Он также, довольно снисходительно, дает ей несколько советов о том, как держать свои эмоции под контролем в будущем.

        Татьяна опустошена. Она не может спать, не может есть. . . все ее существо сосредоточено на Юджине, исключая любых других возможных женихов. Однажды ночью ей снится, что большой черный медведь преследует ее, а затем несет в дом, полный монстров, устраивающих вечеринку. Хозяин вечеринки — Онегин, который появляется в образе некоего демона. Ольга и Ленский входят в комнату, и Онегин в ярости берет разделочный нож и, кажется, убивает Ленского. Она просыпается в тревоге и беспокойстве и ищет в книге ответы, но не находит их. Несколько дней спустя Ленский приглашает Онегина на именины Татьяны, настаивая на том, что это будет небольшое мероприятие, всего несколько родственников и друзей. Оказывается, это большая шумная вечеринка, на которой присутствует половина округа. Разозлившись на Ленского за то, что он обманом заставил его прийти, Онегин решает отомстить, флиртуя с Ольгой и монополизируя ее на всю ночь. Полагая, что его серьезно оскорбили, Ленский вызывает своего друга на дуэль; Юджин, который теперь сожалеет о своих действиях, чувствует себя обязанным ответить тем же. Они встречаются в условленном месте, поднимают пистолеты и стреляют. Ленский падает на землю; к тому времени, когда Юджин бросается к нему, молодой поэт мертв. После непродолжительного траура Ольга выходит замуж за кавалериста, а Татьяну, все еще размышляющую о Евгении, уговаривают поехать в Москву, чтобы остаться с тетей. Там ее приводят на одно светское мероприятие за другим с целью найти ей мужа. Она ненавидит город и тоскует по природной красоте сельской местности. Что касается Евгения, то он, охваченный чувством вины и угрызениями совести из-за смерти Ленского, уехал из страны.

        Когда он в следующий раз видит Татьяну, она сдержанная, утонченная молодая матрона, замужем за толстым пожилым военным и живущая в Санкт-Петербурге. Кажется, от застенчивой, ранимой деревенской девушки, которую он когда-то отверг, почти ничего не осталось. Теперь его очередь влюбиться. . . и его очередь быть отвергнутой. Он пишет ей, но она не отвечает — пишет снова и снова. Так же, как написала ему Татьяна. Он проводит зиму в уединении, читая свои книги. Когда приходит весна, он идет к ней домой и находит ее в слезах, читающей его письма. Теперь она признается, что любит его так же сильно, как когда-либо, но не позволит ему погубить ее. Она замужем и планирует оставаться такой. И там их покидает Пушкин — взрослая и сильная внутри Татьяна, одинокий и обезумевший Евгений Онегин.

        Татьяна Ларина, пожалуй, самый любимый персонаж русской литературы. Она кажется очень реальной, как Элизабет Беннет из Джейн Остин — сильная, сложная молодая женщина, которая отказывается вписываться в шаблон. Пушкин, я думаю, обожал ее, как писатель полюбил созданного им персонажа, живущего по своим правилам. Сообщается, что он сказал другу, когда писал конец «Онегина»: «Знаешь, моя Татьяна отвергла моего Евгения. Я никогда не ожидал этого от нее». Разве ты не любишь это?

        Что касается Евгения Онегина, то у него с Пушкиным много общего — образованный, красноречивый, состоятельный, — но Онегин по своей сути пустой, чего нельзя сказать об авторе. По несчастливой иронии судьбы, жизнь самого Пушкина оборвалась, когда он дрался на дуэли со своим зятем из-за привязанностей своей жены. Ему было 37.


          24 декабря 2015

          У меня был прекрасный опыт чтения вслух почтенного шедевра Пушкина с моим лучшим другом, и теперь я не могу представить, чтобы читал его про себя. Чтение стихов вслух вместе с кем-то, несомненно, является одним из самых прекрасных занятий.

          Сама история показалась мне несколько упрощенной, а в поэзии мне всегда трудно точно сказать, что происходит. Однако перевод был особенно искусным, и теперь я очень ценю стиль рифмования так называемого «Пушкинского сонета».

          К основному рассказу добавлены два стихотворения: оригинальная, заброшенная 8-я глава; и очень влиятельное стихотворение «Медный всадник». Я оценил эти два дополнения, так как подумал, что они хорошо сочетаются с другим текстом.

            поэзия русский

          Линда

          620 отзывов26 подписчиков

          6 октября 2013

          Я люблю Пушкина. Я впервые познакомился с «Евгением Онегиным» через оперу и занялся книгой. На самом деле это длинное стихотворение, но очень остроумное и ученое. Если вам не нравится поэзия, даже не пытайтесь.
          Но если вам нравятся «романы» о нравах, остроумии и культуре России (Пушкин — русский национальный поэт), читайте.

          Поскольку других изданий я не читал (и не знаю русского), не могу сказать, насколько хорошо переведено это, но язык легкий и читается легко. Лишь изредка попадаешься в ловушку «поэзии», когда начинаешь искать рифмы и читать нараспев.


            Прочитать

            22 октября 2020 г.

            «…как гордо, как божественно сияя, она ступает по нашей земле…»

            «…как страшно и моя навязчивая идея обхватить ваши колени , и у ног твоих рыдать молитву, жалобу, исповедь и всякую мольбу, какую только уста могут излечить, а между тем с долгом притворщика остужать взоры и язык мой, говорить, как бы с неутомимым сердцем, и безмятежно смотреть на твою красоту! …Но так оно и есть: я не в состоянии дальше бороться со своей страстью, я твой, предопределенным образом, и я отдаюсь своей судьбе».

            «Так что обжирайтесь до тех пор, пока не насытитесь этой нестабильной жизнью, друзья мои!»

            Удивлен, как мне понравилось, такая интересная и забавная, но грустная история.


              Алан

              1393 отзыва

              5 марта 2023

              История не очень запутанная, девочка любит мальчика, но мальчик отвергает девушку. Позже мальчик любит девушку, но она отвергает его. Перевод очень хороший, в нем сохранен ритм оригинального стиха и много игривости, которая, как сообщается, присутствует в оригинальном русском языке.
              В этом издании был только Онегин, но я не смог найти издание с таким же переводом Чарльза Джонсона без «других стихов»


                Рэйчел

                102 отзыва4 подписчика

                4 марта 2020

                О Боже мой, я я влюблен!! Сейчас пойду читать перевод Набокова. (Я выбрал перевод Чарльза Джонстона после ГОДОВ размышлений над тем, с какого из них начать. К счастью, этот перевод был предложен как часть прекрасной серии карманных поэтов, которая мне очень нравится)

                  2020-чтение-книги-и-собственная классика

                9 февраля 2017 г.

                Я прочитал это как часть испытания по чтению… эта книга была «классикой, которую я так и не удосужился прочитать». Честно говоря, мне пришлось заставить себя пройти через многое. Странствия Пушкина меня довольно раздражали, так как я предпочел бы не слышать о его фут-фетише или о том, что он такой великий поэт. Я действительно наслаждался НАСТОЯЩИМ сюжетом, когда он придерживался его, но на этом пути было слишком много ненужных отклонений. Более того, я часто спотыкался о размер перевода, так как казалось, что слова подобраны по количеству слогов, а не по естественному течению.

                Хотя в названии этой версии есть термин «и другие стихи», после «Евгения Онегина» есть только два дополнительных стихотворения. Сюрприз-сюрприз, Пушкин называет главного героя каждого Евгением (или Евгением, в русском оригинале), потому что ему просто очень нравится это имя, ладно? Он снова пропитывает текст эгоистичными бреднями, без которых читатель мог бы обойтись. Он даже упоминает немного о русском национализме, просто для развлечения.

                Я немного не понимаю, почему это такой важный текст, но, думаю, теперь у меня будет точка отсчета, когда люди будут восторгаться его достоинствами.

                  классика

                7 июля 2014 г.

                Великий русский поэт. Как я уже указывал в других переводах: в оригинале всегда чего-то не хватает. Несмотря на это, блеск Пушкина проявляется. Петербургский плейбой получает в наследство загородное поместье, привлекает внимание красавицы, которая влюбляется в него. Он отказывает ей. Позже туфли на другую ногу и красотка привлекают его и отказываются принимать его ухаживания, поклявшись в верности мужу. Да, это было сделано раньше, но поэзия бесценна.

                  своя

                Мелодия

                346 отзывов16 подписчиков

                14 июня 2013

                «Что случилось? Хоть глаза его читали,
                мысли его были о далекой цели»
                — Александр Пушкин, Евгений Онегин, гл. 8, XXXVI

                Из уст самого Пушкина — хоть глаза и читали, но мысли были о далекой цели (а именно, о конце книги) — и этим, в общем-то, все и кончилось. Для меня эта книга более важна , чем приятна . Но с другой стороны, мне никогда не удавалось найти поэзию очень приятной, так что это неудивительно. Для любителей прозы попробуйте «Сказки Белкина» Пушкина.

                  2013 классика

                Сильвия

                571 отзыв22 подписчика

                18 февраля 2016 г.

                Я прочитал это, готовясь к балету. Это классика русской литературы, но я не был уверен, что захочу читать классический роман в стихах, тем более в переводе. (Я читал версию «Современной библиотеки» Чарльза Джонсона, на которую повлиял спорный перевод Набокова в XIX веке.60-х, но пытается сохранить уникальную форму строфы оригинала). Мне очень понравился этот рассказ — в нем много юмористических моментов, которые делают его вполне современным, а также отрывки, которые замечательно красивы в своей поэзии.

                  классика

                Стивен

                Автор 3 книги6 подписчиков

                19 октября 2016 г.

                Перевод Чарльза Джонстона превосходен, и здорово, что в это издание вошли еще два стихотворения: «Путешествие Онегина» и «Медный всадник». » Как физический объект эта книга из серии «Карманные поэты из библиотеки обывателя» эстетически приятна. Поскольку я использовал это издание в качестве преподавателя на курсе литературы, мне не хватало сносок или концевых сносок для объяснения многих неясных аллюзий и для перевода иностранных фраз.


                  Вася

                  617 отзывов4 подписчика

                  17 сентября 2011

                  Заставил себя начать это, потому что мы собирались в Питер, а потом был очарован быстрой сменой настроения и тона. Я уверен, что пропустил большую часть аллюзий, но все равно это было восхитительно и наводило на размышления.


                    20 февраля 2016 г.

                    Еще раз перечитай стихотворение другим взглядом. Но ощущение осталось то же самое. Пушкин — один из моих любимых авторов. Время другое, но те же нравы… и душевные боли. Нашла себя в Татьяне.


                      Kate S

                      579 отзывов64 подписчика

                      Читать

                      13 июля 2016 г.

                      Я знаю, что немного пропустил перевод здесь. История, рассказанная в стихах, безусловно, моя любимая поэзия, но эта не развлекала меня, как некоторые другие.

                        2016 snow-leopard

                      Gale Apps — Технические трудности

                      Приложение, к которому вы пытаетесь получить доступ, в настоящее время недоступно. Приносим свои извинения за доставленные неудобства. Повторите попытку через несколько секунд.

                      Если проблемы с доступом сохраняются, обратитесь за помощью в наш отдел технической поддержки по телефону 1-800-877-4253. Еще раз спасибо, что выбрали Gale, обучающую компанию Cengage.

                      org.springframework.remoting.RemoteAccessException: невозможно получить доступ к удаленной службе [authorizationService@theBLISAuthorizationService]; вложенным исключением является com.zeroc.Ice.UnknownException unknown = «java.lang.IndexOutOfBoundsException: индекс 0 выходит за границы для длины 0 в java.base/jdk.internal.util. Preconditions.outOfBounds(Preconditions.java:64) в java.base/jdk.internal.util.Preconditions.outOfBoundsCheckIndex(Preconditions.java:70) в java.base/jdk.internal.util.Preconditions.checkIndex(Preconditions.java:266) в java.base/java.util.Objects.checkIndex(Objects.java:359) в java.base/java.util.ArrayList.get(ArrayList.java:427) в com.gale.blis.data.subscription.dao.LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.populateSessionProperties(LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.java:60) в com.gale.blis.data.subscription.dao.LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.reQuery(LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.java:53) в com.gale.blis.data.model.session.UserGroupEntitlementsManager.reinitializeUserGroupEntitlements(UserGroupEntitlementsManager.java:30) в com.gale.blis.data.model.session.UserGroupSessionManager.getUserGroupEntitlements(UserGroupSessionManager.java:17) в com.

                      gale.blis.api.authorize.contentmodulefetchers.CrossSearchProductContentModuleFetcher.getProductSubscriptionCriteria(CrossSearchProductContentModuleFetcher.java:246) на com.gale.blis.api.authorize.contentmodulefetchers.CrossSearchProductContentModuleFetcher.getSubscribedCrossSearchProductsForUser(CrossSearchProductContentModuleFetcher.java:70) на com.gale.blis.api.authorize.contentmodulefetchers.CrossSearchProductContentModuleFetcher.getAvailableContentModulesForProduct(CrossSearchProductContentModuleFetcher.java:51) на com.gale.blis.api.authorize.strategy.productentry.strategy.AbstractProductEntryAuthorizer.getContentModules(AbstractProductEntryAuthorizer.java:130) на com.gale.blis.api.authorize.strategy.productentry.strategy.CrossSearchProductEntryAuthorizer.isAuthorized(CrossSearchProductEntryAuthorizer.java:83) на com.gale.blis.api.authorize.strategy.productentry.strategy.CrossSearchProductEntryAuthorizer.authorizeProductEntry(CrossSearchProductEntryAuthorizer.
                      java:45) на com.gale.blis.api.authorize.strategy.ProductEntryAuthorizer.authorize(ProductEntryAuthorizer.java:31) в com.gale.blis.api.BLISAuthorizationServiceImpl.authorize_aroundBody0(BLISAuthorizationServiceImpl.java:57) на com.gale.blis.api.BLISAuthorizationServiceImpl.authorize_aroundBody1$advice(BLISAuthorizationServiceImpl.java:61) на com.gale.blis.api.BLISAuthorizationServiceImpl.authorize(BLISAuthorizationServiceImpl.java:1) в com.gale.blis.auth.AuthorizationService._iceD_authorize(AuthorizationService.java:97) в com.gale.blis.auth.AuthorizationService._iceDispatch(AuthorizationService.java:406) в com.zeroc.IceInternal.Incoming.invoke(Incoming.java:221) в com.zeroc.Ice.ConnectionI.invokeAll(ConnectionI.java:2706) на com.zeroc.Ice.ConnectionI.dispatch(ConnectionI.java:1292) в com.zeroc.Ice.ConnectionI.message(ConnectionI.java:1203) в com.
                      zeroc.IceInternal.ThreadPool.run(ThreadPool.java:412) в com.zeroc.IceInternal.ThreadPool.access$500(ThreadPool.java:7) в com.zeroc.IceInternal.ThreadPool$EventHandlerThread.run(ThreadPool.java:781) на java.base/java.lang.Thread.run(Thread.java:833) » org.springframework.remoting.ice.IceClientInterceptor.convertIceAccessException(IceClientInterceptor.java:348) org.springframework.remoting.ice.IceClientInterceptor.invoke(IceClientInterceptor.java:310) org.springframework.remoting.ice.MonitoringIceProxyFactoryBean.invoke(MonitoringIceProxyFactoryBean.java:71) org.springframework.aop.framework.ReflectiveMethodInvocation.
                      proceed(ReflectiveMethodInvocation.java:186) org.springframework.aop.framework.JdkDynamicAopProxy.invoke(JdkDynamicAopProxy.java:215) com.sun.proxy.$Proxy151.authorize(Неизвестный источник) com.gale.auth.service.BlisService.getAuthorizationResponse(BlisService.java:61) com.gale.apps.service.impl.MetadataResolverService.resolveMetadata(MetadataResolverService.java:65) com.gale.apps.controllers.DiscoveryController.resolveDocument(DiscoveryController.java:57) com.gale.apps.controllers.DocumentController. redirectToDocument(DocumentController.java:24) com.gale.apps.controllers.DocumentController$$FastClassBySpringCGLIB$$7de825c.invoke(<сгенерировано>) org.springframework.cglib.proxy.MethodProxy.invoke(MethodProxy.java:218) org.springframework.aop.framework.CglibAopProxy$CglibMethodInvocation.invokeJoinpoint(CglibAopProxy.java:783) org.springframework.aop.framework.ReflectiveMethodInvocation.proceed(ReflectiveMethodInvocation.java:163) org.springframework.aop.framework.CglibAopProxy$CglibMethodInvocation.proceed(CglibAopProxy.java:753) org. springframework.aop.framework.adapter.MethodBeforeAdviceInterceptor.invoke(MethodBeforeAdviceInterceptor.java:58) org.springframework.aop.framework.ReflectiveMethodInvocation.proceed(ReflectiveMethodInvocation.java:175) org.springframework.aop.framework.CglibAopProxy$CglibMethodInvocation.proceed(CglibAopProxy.java:753) org.springframework.aop.interceptor.ExposeInvocationInterceptor.invoke(ExposeInvocationInterceptor.java:97) org.springframework.aop.framework.ReflectiveMethodInvocation.proceed(ReflectiveMethodInvocation.java:186) org.springframework.aop.framework.CglibAopProxy$CglibMethodInvocation. proceed(CglibAopProxy.java:753) org.springframework.aop.framework.CglibAopProxy$DynamicAdvisedInterceptor.intercept(CglibAopProxy.java:698) com.gale.apps.controllers.DocumentController$$EnhancerBySpringCGLIB$$cb598a9b.redirectToDocument(<сгенерированный>) jdk.internal.reflect.GeneratedMethodAccessor211.invoke (неизвестный источник) java.base/jdk.internal.reflect.DelegatingMethodAccessorImpl.invoke(DelegatingMethodAccessorImpl.java:43) java.base/java.lang.reflect.Method.invoke(Method.java:566) org. springframework.web.method.support.InvocableHandlerMethod.doInvoke(InvocableHandlerMethod.java:205) org.springframework.web.method.support.InvocableHandlerMethod.invokeForRequest(InvocableHandlerMethod.java:150) org.springframework.web.servlet.mvc.method.annotation.ServletInvocableHandlerMethod.invokeAndHandle(ServletInvocableHandlerMethod.java:117) org.springframework.web.servlet.mvc.method.annotation.RequestMappingHandlerAdapter.invokeHandlerMethod (RequestMappingHandlerAdapter.java:895) org.springframework.web.servlet.mvc.method.annotation.RequestMappingHandlerAdapter.handleInternal (RequestMappingHandlerAdapter.java:808) org. springframework.web.servlet.mvc.method.AbstractHandlerMethodAdapter.handle(AbstractHandlerMethodAdapter.java:87) org.springframework.web.servlet.DispatcherServlet.doDispatch(DispatcherServlet.java:1067) org.springframework.web.servlet.DispatcherServlet.doService(DispatcherServlet.java:963) org.springframework.web.servlet.FrameworkServlet.processRequest(FrameworkServlet.java:1006) org.springframework.web.servlet.FrameworkServlet.doGet(FrameworkServlet.java:898) javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:626) org. springframework.web.servlet.FrameworkServlet.service(FrameworkServlet.java:883) javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:733) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:227) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.apache.tomcat.websocket.server.WsFilter.doFilter(WsFilter.java:53) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org. apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.apache.catalina.filters.HttpHeaderSecurityFilter.doFilter(HttpHeaderSecurityFilter.java:126) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.web.servlet.resource.ResourceUrlEncodingFilter.doFilter(ResourceUrlEncodingFilter.java:67) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org. apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.web.filter.RequestContextFilter.doFilterInternal (RequestContextFilter.java:100) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:102) org. apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) com.gale.common.http.filter.SecurityHeaderFilter.doFilterInternal(SecurityHeaderFilter.java:29) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org. springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:102) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.owasp.validation.GaleParameterValidationFilter.doFilterInternal(GaleParameterValidationFilter.java:97) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org. apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.boot.web.servlet.support.ErrorPageFilter.doFilter(ErrorPageFilter.java:126) org.springframework.boot.web.servlet.support.ErrorPageFilter.access$000(ErrorPageFilter.java:64) org.springframework.boot.web.servlet.support.ErrorPageFilter$1.doFilterInternal(ErrorPageFilter.java:101) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org.springframework.boot.web.servlet.support.ErrorPageFilter.doFilter(ErrorPageFilter.java:119) org. apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.web.filter.FormContentFilter.doFilterInternal (FormContentFilter.java:93) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org. springframework.boot.actuate.metrics.web.servlet.WebMvcMetricsFilter.doFilterInternal (WebMvcMetricsFilter.java:96) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.web.filter.CharacterEncodingFilter.doFilterInternal (CharacterEncodingFilter.java:201) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter. java:117) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.apache.catalina.core.StandardWrapperValve.invoke(StandardWrapperValve.java:202) org.apache.catalina.core.StandardContextValve.invoke(StandardContextValve.java:97) org.apache.catalina.authenticator.AuthenticatorBase.invoke(AuthenticatorBase.java:542) org.apache.catalina.core.StandardHostValve. invoke(StandardHostValve.java:143) org.apache.catalina.valves.ErrorReportValve.invoke(ErrorReportValve.java:92) org.apache.catalina.valves.AbstractAccessLogValve.invoke(AbstractAccessLogValve.java:687) org.apache.catalina.core.StandardEngineValve.invoke(StandardEngineValve.java:78) org.apache.catalina.connector.CoyoteAdapter.service(CoyoteAdapter.java:357) org.apache.coyote.http11.Http11Processor.service(Http11Processor.java:374) org.apache.coyote.AbstractProcessorLight.process(AbstractProcessorLight. java:65) org.apache.coyote.AbstractProtocol$ConnectionHandler.process(AbstractProtocol.java:893) org.apache.tomcat.util.net.NioEndpoint$SocketProcessor.doRun(NioEndpoint.java:1707) org.apache.tomcat.util.net.SocketProcessorBase.run(SocketProcessorBase.java:49) java.base/java.util.concurrent.ThreadPoolExecutor.runWorker(ThreadPoolExecutor.java:1128) java.base/java.util.concurrent.ThreadPoolExecutor$Worker.run(ThreadPoolExecutor.java:628) org.apache.tomcat.util.threads.TaskThread$WrappingRunnable.