- сапоги каши просят
(иноск.) — требуют починки, подкрепления (намек на открытую дыру, напоминающую открытый рот ребенка, просящего кушать (говорится, когда из сапог высовываются пальцы)
Ср. Шея его и уши были не мыты, а сапожишки просили каши и черпали уличную грязь.
Григорович, Гуттаперчевый мальчик. 3.
Ср. Когда… сапоги его, как он выражался «совсем разевали рот», то он шел ко мне или к вам, без всякой церемонии брал ваши запасные сапоги, а свои осметки оставлял вам на память.
Лесков. Овцебык. 1.
Ср. У него тогда было платьишко скверное, штанишки наверх лезут, а сапоги каши просят.
Достоевский. Братья Карамазовы. 9, 10.
- сапоги всмятку
- сапоги-самоходы
Смотреть что такое «сапоги каши просят» в других словарях:
Сапоги — получить на Академике актуальный промокод на скидку Kari или выгодно сапоги купить с дисконтом на распродаже в Kari
Сапоги каши просят — Сапоги каши просятъ (иноск.) требуютъ починки, подкрѣпленія (намекъ на открытую дыру, напоминающую открытый ротъ ребенка, просящего кушать (говорится, когда взъ сапогъ высовываются пальцы). Ср. Шея его и уши были не мыты, а сапожишки просили каши … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
сапоги каши просят — О дырявой, проносившейся обуви (обычно с отрывающейся подмёткой) … Словарь многих выражений
Сапоги есть просят. — (каши просят). См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Каши просят — Прост. Шутл. То же, что Есть просят. Под стать шинели были и сапоги: кривые, со стоптанными задниками, с ощерившимися носами, о которых говорят, что они каши просят (Н. Сухов. Казачка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
сапоги — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? сапога, чему? сапогу, (вижу) что? сапог, чем? сапогом, о чём? о сапоге; мн. что? сапоги, (нет) чего? сапогов и сапог, чему? сапогам, (вижу) что? сапоги, чем? сапогами, о чём? о сапогах 1. Сапоги… … Толковый словарь Дмитриева
сапоги — пог, ам; мн. (ед. сапог, а; м.). 1. Род обуви с высоким голенищем. Кожаные, резиновые с. Зимние с. С. на меху. Женские, мужские с. Болотные, охотничьи, рыбацкие с. (с голенищами выше колен). Сапоги бродни. Валяные с. (валенки). Ходить в сапогах.… … Энциклопедический словарь
сапоги — по/г, а/м; мн. (ед. сапо/г, а/; м.) см. тж. сапожищи, сапожонки, сапожный 1) Род обуви с высоким голенищем. Кожаные, резиновые сапоги/ … Словарь многих выражений
сапоги́ — пог, ам, мн. (ед. сапог, а, м.). 1. Род обуви с высоким голенищем. Кожаные сапоги. Зимние сапоги. Сапоги на меху. □ [Дядька Николай] нес наши платья и обувь: Володе сапоги, а мне покуда еще несносные башмаки с бантиками. Л. Толстой, Детство.… … Малый академический словарь
просят каши — Просят ка/ши (сапоги, ботинки и т.п.) О рваной, изношенной обуви … Словарь многих выражений
Обувь — … Википедия
Каши просят — это… Что такое Каши просят?
Каши — получить на Академике рабочий купон на скидку Вотоня или выгодно каши купить с бесплатной доставкой на распродаже в Вотоня
Каши просят — КАША, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сапоги каши просят — (иноск.) требуют починки, подкрепления (намек на открытую дыру, напоминающую открытый рот ребенка, просящего кушать (говорится, когда из сапог высовываются пальцы) Ср. Шея его и уши были не мыты, а сапожишки просили каши и черпали уличную грязь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
сапоги каши просят — О дырявой, проносившейся обуви (обычно с отрывающейся подмёткой) … Словарь многих выражений
просят каши — прил., кол во синонимов: 1 • рваный (42) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
просят каши — Просят ка/ши (сапоги, ботинки и т.п.) О рваной, изношенной обуви … Словарь многих выражений
Сапоги есть просят. — (каши просят). См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
каша — Каша во рту у кого (разг. фам.) о невнятном произношении. Если у тебя каша во рту, то ты в артисты не годишься. Заварить кашу (разг.) перен. затеять хлопотливое дело. К ночи будь готов: заварится каша! Расхлебывать кашу (разг.)… … Фразеологический словарь русского языка
КАША — Кушанье из сваренной крупы, характерное блюдо русской кухни одно из ее основных блюд. Традиционно кашу ели и в богатых, и в бедных домах. Каша была и остается одним из обязательных блюд солдатской кухни в армии*. В наше время кашу тоже едят… … Лингвострановедческий словарь
каша — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? каши, чему? каше, (вижу) что? кашу, чем? кашей, о чём? о каше; мн. что? каши, (нет) чего? каш, чему? кашам, (вижу) что? каши, чем? кашами, о чём? о кашах 1. Каша это блюдо, которое сварено из… … Толковый словарь Дмитриева
- Сапоги каши просят
Сапоги каши просятъ
Ср. Шея его и уши были не мыты, а сапожишки просили каши и черпали уличную грязь.
Григоровичъ. Гуттаперчевый мальчикъ. 3.
Ср. Когда… сапоги его, какъ онъ выражался «совсѣмъ разѣвали ротъ», то онъ шелъ ко мнѣ или къ вамъ, безъ всякой церемоніи бралъ ваши запасные сапоги, а свои осметки оставлялъ вамъ на память.
Лѣсковъ. Овцебыкъ. 1.
Ср. У него тогда было платьишко скверное, штанишки наверхъ лѣзуть, а сапоги каши просятъ
Достоевскій. Братья Карамазовы. 9, 10.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.
- Сапоги в смятку
- Саранча(Египетская)
Смотреть что такое «Сапоги каши просят» в других словарях:
Сапоги — получить на Академике актуальный промокод на скидку Kari или выгодно сапоги купить с дисконтом на распродаже в Kari
сапоги каши просят — (иноск.) требуют починки, подкрепления (намек на открытую дыру, напоминающую открытый рот ребенка, просящего кушать (говорится, когда из сапог высовываются пальцы) Ср. Шея его и уши были не мыты, а сапожишки просили каши и черпали уличную грязь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
сапоги каши просят — О дырявой, проносившейся обуви (обычно с отрывающейся подмёткой) … Словарь многих выражений
Сапоги есть просят. — (каши просят). См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Каши просят — Прост. Шутл. То же, что Есть просят. Под стать шинели были и сапоги: кривые, со стоптанными задниками, с ощерившимися носами, о которых говорят, что они каши просят (Н. Сухов. Казачка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
сапоги — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? сапога, чему? сапогу, (вижу) что? сапог, чем? сапогом, о чём? о сапоге; мн. что? сапоги, (нет) чего? сапогов и сапог, чему? сапогам, (вижу) что? сапоги, чем? сапогами, о чём? о сапогах 1. Сапоги… … Толковый словарь Дмитриева
сапоги — пог, ам; мн. (ед. сапог, а; м.). 1. Род обуви с высоким голенищем. Кожаные, резиновые с. Зимние с. С. на меху. Женские, мужские с. Болотные, охотничьи, рыбацкие с. (с голенищами выше колен). Сапоги бродни. Валяные с. (валенки). Ходить в сапогах.… … Энциклопедический словарь
сапоги — по/г, а/м; мн. (ед. сапо/г, а/; м.) см. тж. сапожищи, сапожонки, сапожный 1) Род обуви с высоким голенищем. Кожаные, резиновые сапоги/ … Словарь многих выражений
сапоги́ — пог, ам, мн. (ед. сапог, а, м.). 1. Род обуви с высоким голенищем. Кожаные сапоги. Зимние сапоги. Сапоги на меху. □ [Дядька Николай] нес наши платья и обувь: Володе сапоги, а мне покуда еще несносные башмаки с бантиками. Л. Толстой, Детство.… … Малый академический словарь
просят каши — Просят ка/ши (сапоги, ботинки и т.п.) О рваной, изношенной обуви … Словарь многих выражений
Обувь — … Википедия
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова комиссионка (существительное):
Кристально
понятно
Понятно
в общих чертах
Могу только
догадываться
Понятия не имею,
что это
Другое
Пропустить
Сапоги каши просят — с русского на все языки
См. также в других словарях:
Сапоги — получить на Академике действующий промокод BebaKids или выгодно сапоги купить со скидкой на распродаже в BebaKids
сапоги каши просят — (иноск.) требуют починки, подкрепления (намек на открытую дыру, напоминающую открытый рот ребенка, просящего кушать (говорится, когда из сапог высовываются пальцы) Ср. Шея его и уши были не мыты, а сапожишки просили каши и черпали уличную грязь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сапоги каши просят — Сапоги каши просятъ (иноск.) требуютъ починки, подкрѣпленія (намекъ на открытую дыру, напоминающую открытый ротъ ребенка, просящего кушать (говорится, когда взъ сапогъ высовываются пальцы). Ср. Шея его и уши были не мыты, а сапожишки просили каши … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
сапоги каши просят — О дырявой, проносившейся обуви (обычно с отрывающейся подмёткой) … Словарь многих выражений
Сапоги есть просят. — (каши просят). См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Каши просят — Прост. Шутл. То же, что Есть просят. Под стать шинели были и сапоги: кривые, со стоптанными задниками, с ощерившимися носами, о которых говорят, что они каши просят (Н. Сухов. Казачка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
сапоги — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? сапога, чему? сапогу, (вижу) что? сапог, чем? сапогом, о чём? о сапоге; мн. что? сапоги, (нет) чего? сапогов и сапог, чему? сапогам, (вижу) что? сапоги, чем? сапогами, о чём? о сапогах 1. Сапоги… … Толковый словарь Дмитриева
сапоги — пог, ам; мн. (ед. сапог, а; м.). 1. Род обуви с высоким голенищем. Кожаные, резиновые с. Зимние с. С. на меху. Женские, мужские с. Болотные, охотничьи, рыбацкие с. (с голенищами выше колен). Сапоги бродни. Валяные с. (валенки). Ходить в сапогах.… … Энциклопедический словарь
сапоги — по/г, а/м; мн. (ед. сапо/г, а/; м.) см. тж. сапожищи, сапожонки, сапожный 1) Род обуви с высоким голенищем. Кожаные, резиновые сапоги/ … Словарь многих выражений
сапоги́ — пог, ам, мн. (ед. сапог, а, м.). 1. Род обуви с высоким голенищем. Кожаные сапоги. Зимние сапоги. Сапоги на меху. □ [Дядька Николай] нес наши платья и обувь: Володе сапоги, а мне покуда еще несносные башмаки с бантиками. Л. Толстой, Детство.… … Малый академический словарь
просят каши — Просят ка/ши (сапоги, ботинки и т.п.) О рваной, изношенной обуви … Словарь многих выражений
Обувь — … Википедия
Фразеологизмы с «сапог»
Автор: Дмитрий Сироткин
Подготовил подборку фразеологизмов со словом сапог.
Нашлось всего 7 фразеологизмов.
Приводятся значения фразеологизмов. Все они разные, поэтому свести их в тематические группы не удалось.
Фразеологизмы про сапоги
- Два сапога пара (один другого не лучше; по своим качествам похожи друг на друга) — кстати, фразеологизмы с числом 2
- Сапожник без сапог (о том, кто, умея что-нибудь делать для других, не может сделать этого для себя)
- Под сапогом (1. в полном подчинении у кого-либо; 2. под гнётом власти кого-либо)
- Сапоги каши просят (сапоги требуют починки (намек на открытую дыру, напоминающую открытый рот ребенка, просящего кушать))
- Сапоги всмятку (вздор, чепуха, полнейшая бессмыслица)
- Топтать сапоги (ходить куда-либо, к кому-либо, добиваясь чего-либо)
- В сапогах ходит (1. о том, что очень дорого стоит; 2. о том, что трудно достаётся (устаревшее)) — кстати, фразеологизмы с ходить
Как видим, несмотря на малочисленность, найденные фразеологизмы выражают достаточно разнообразные и интересные смыслы.
Следует признать, что сапоги занимают всё меньше места в жизни обычных горожан. О них вспоминаешь, когда нужно идти за грибами или на рыбалку. Соответственно, и новых фразеологизмов про сапоги не появляется.
Мне самому наиболее понравились фразеологизмы «два сапога пара» и «сапоги всмятку».
Далее вы можете ознакомиться с другими подборками:
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!
сапоги+просят+каши — с русского на все языки
просят каши — Просят ка/ши (сапоги, ботинки и т.п.) О рваной, изношенной обуви … Словарь многих выражений
Сапоги есть просят. — (каши просят). См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сапоги каши просят — Сапоги каши просятъ (иноск.) требуютъ починки, подкрѣпленія (намекъ на открытую дыру, напоминающую открытый ротъ ребенка, просящего кушать (говорится, когда взъ сапогъ высовываются пальцы). Ср. Шея его и уши были не мыты, а сапожишки просили каши … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
сапоги — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? сапога, чему? сапогу, (вижу) что? сапог, чем? сапогом, о чём? о сапоге; мн. что? сапоги, (нет) чего? сапогов и сапог, чему? сапогам, (вижу) что? сапоги, чем? сапогами, о чём? о сапогах 1. Сапоги… … Толковый словарь Дмитриева
сапоги — пог, ам; мн. (ед. сапог, а; м.). 1. Род обуви с высоким голенищем. Кожаные, резиновые с. Зимние с. С. на меху. Женские, мужские с. Болотные, охотничьи, рыбацкие с. (с голенищами выше колен). Сапоги бродни. Валяные с. (валенки). Ходить в сапогах.… … Энциклопедический словарь
сапоги каши просят — (иноск.) требуют починки, подкрепления (намек на открытую дыру, напоминающую открытый рот ребенка, просящего кушать (говорится, когда из сапог высовываются пальцы) Ср. Шея его и уши были не мыты, а сапожишки просили каши и черпали уличную грязь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
сапоги — по/г, а/м; мн. (ед. сапо/г, а/; м.) см. тж. сапожищи, сапожонки, сапожный 1) Род обуви с высоким голенищем. Кожаные, резиновые сапоги/ … Словарь многих выражений
сапоги́ — пог, ам, мн. (ед. сапог, а, м.). 1. Род обуви с высоким голенищем. Кожаные сапоги. Зимние сапоги. Сапоги на меху. □ [Дядька Николай] нес наши платья и обувь: Володе сапоги, а мне покуда еще несносные башмаки с бантиками. Л. Толстой, Детство.… … Малый академический словарь
Каши просят — Прост. Шутл. То же, что Есть просят. Под стать шинели были и сапоги: кривые, со стоптанными задниками, с ощерившимися носами, о которых говорят, что они каши просят (Н. Сухов. Казачка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
сапоги каши просят — О дырявой, проносившейся обуви (обычно с отрывающейся подмёткой) … Словарь многих выражений
ЩЕГОЛЬСТВО — Худая слава, что без кафтана Савва. Сапог не ломает, чулок не марает (щеголь). Суббота дольше воскресенья (или: пятница субботы, говорят, напр., если из под платья видна юбка). Фата коноватна, а голь перекатка. Деньжонок то намале, да руки в… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Каша — Wikiquote
Каша (1974–1977) — британский телевизионный комедийный сериал, написанный Диком Клементом и Яном Ла Френе, с Ронни Баркером и Ричардом Бекинсейлом в главных ролях. В опросе BBC, проведенном в 2004 году среди 50 величайших британских ситкомов, за него проголосовали 6. Он установлен в вымышленной «тюрьме Слейда» в Камберленде (ныне Камбрия).
Заключенный и эскорт [редактировать]
серия 1 [редактировать]
Новые лица, старые руки [1.1] [редактировать]
- [голос за кадром в каждом эпизоде]
- Судья : Норман Стэнли Флетчер, вы признали свою вину по обвинениям, вынесенным этим судом, и теперь я обязан вынести приговор. Вы обычный преступник, который воспринимает арест как профессиональную опасность и, по-видимому, принимает тюремное заключение таким же случайным образом. Поэтому мы чувствуем себя обязанными предоставить вам максимальный срок, предусмотренный для этих преступлений: вы попадете в тюрьму на пять лет.
- Маккей : 12:00, взрыв в полдень … [Годбер выглядит удивленным] Не то, что вы, , думаете, приятель! Не то, что вы думаете!
- Маккей : Есть вопросы?
- Флетч : Есть смысл?
- Маккей : Нет вообще.
- Barraclough : ближайшие родственники?
- Флетч : Моя любимая Изабель, маленькая женщина.Не то чтобы она такая маленькая, заметьте. Я сказал ей однажды, я сказал: «Изабелла, я никогда тебя не одолею. Мне придется встать и обойти».
- Флетч : О, кстати — когда у тебя будет медицинское обслуживание, скажи ему, что у тебя плохие ноги.
- Годбер : Почему?
- Флетч : потому что тогда ты сможешь вернуть своих борделей. В противном случае вам дадут тюремные ботинки — и они гарантированно дадут вам плохие ноги на всю оставшуюся жизнь! [Хеслоп начинает смеяться] Почему ты смеешься? Это абсолютно верно!
- Heslop : Нет, я не это имел в виду! Я имею в виду, это смешно, что твоя жена большая женщина, и ты должен встать и ходить вокруг! [рычит от смеха]
- Доктор : Вы страдаете от какой-либо болезни?
- Флетч : Плохие ноги.
- Доктор : (раздраженно) Вы страдаете от какой-либо болезни?
- Флетч : (настойчиво) Плохие ноги!
- Доктор : недавно посещали врача или больницу?
- Флетч : Только с моими больными ногами.
- Доктор : Вы сейчас или когда-либо были практикующим гомосексуалистом?
- Флетч : Что, с этими ногами? Кто бы меня?
- Доктор : (проштамповывает его форму) Правильно, вы А-1.
- Флетч : А-1! «Я не могу здесь ходить, доктор! (делает вид, что хромает)
- Доктор : Теперь я хочу, чтобы вы наполнили один из этих контейнеров для меня.
- Флетч : Что, откуда?
- Годбер : Я здесь только из-за трагических обстоятельств.
- Флетч : Какие были?
- Годбер : Меня поймали.
- Heslop : [после того, как Флетч подразумевает, что он неграмотен] Я однажды прочитал книгу! Зеленый, это было.
- Флетч [объясняет Годберу о раннем отключении света] : Если вы хотите посмотреть Z Cars , забудьте об этом. Вы должны будете получить свои удары от Wombles of bleedin ‘Wimbledon.
Hustler [1.2] [редактировать]
- [Флетчер на ферме, кормит свиней]
- Флетч : Вы едите как свиньи и все!
- Маккей : Что у тебя там, Флетчер?
- Флетч : [sotto voce] Драгоценности короны.[вслух] Куриные корма!
- Маккей : Пусто.
- Флетч : Это будет ужасно, мистер Маккей!
- Маккей : Пусто!
- [Флетч опустошает пакет, в котором нет ничего, кроме куриного корма]
- Маккей : Хорошо, Флетчер, только не дай мне поймать тебя на воровстве!
- Флетч : Не буду, мистер Маккей.
- Маккей : Вы не будете что?
- Флетч : Я не позволю вам поймать меня, мистер Маккей!
Ночь в [1.3] [редактировать]
- Флетч [к Годберу] : Мы могли бы выйти, вы знаете … да, я мог бы позвонить нескольким птичкам-куколкам, которые танцуют на Top of the Pops. Как они называются? Люди Пана. Есть один особенный — красивые бабы. Не знаю, как ее зовут.
- Флетч : Это то, что вы должны сказать себе, у вас просто спокойная ночь.
- Годбер : Беда в том, что у меня шестьсот девяносто восемь спокойных ночей.
- Тюремный служащий : (Флетч только что сел на иглу Годбера) Что происходит, тогда? (указывает на Флетча) Ты нападал на этого человека, Годбер?
- Годбер : Нет, он сел на меня иголкой для штопки.
- Офицер : Это правда, Флетчер?
- Флетч : Нафф, разве ты не видишь, что я в агонии?
- Офицер : Почему бы вам не перейти? (выходит из клетки)
- Флетч : Почему бы вы, , не пошли домой и не поняли, кто спал с вашей старой леди, пока вы были на ночной службе.
- [Офицер возвращается в камеру, выглядит ошеломленным]
- Офицер : (с сарказмом) Га, га, га. О, это оригинально, Флетчер. Я пережил это за последние семь лет . (уходит)
- Флетчер : Так она и все.
выходной день [1.4] [редактировать]
- [Курган и заключенные в ловушке в закрытой церкви]
- Barrowclough : Давай, Флетчер, ты был осужден за взлом и проникновение.
- Флетч : Ах — «ввод», являющийся оперативным словом, мистер Барроулоу. Я никогда не был осужден за то, что вырвался из ниоткуда.
Пути и средства [1.5] [редактировать]
- Флетч : Знаете, многие известные люди были нелегитимны. Вильгельм Завоеватель …. Napper Wainwright ….
- McLaren : Кто такой Нэппер Уэйнрайт?
- Флетч : Он был винтом в Брикстоне. Имейте в виду, он был ублюдок.
Мужчины без женщин [1.6] [редактировать]
серия 2 [править]
Just Desserts [2.1] [редактировать]
Флетчер: Это растение! МакКей: Нет, это не баночка ананаса!
Heartbreak Hotel [2.2] [редактировать]
- [У Флетча есть вопрос к Маккею]
- Флетч : «Ленни, влюбленная в любовь, хочет знать, играет ли Би-би-си просьбу заключенного.
- Маккей : Нет. О, нет. Ответ на это нет. На том основании, что это может вызвать смущение «.
- Годбер : Смущение?
- Маккей : семьям заключенных. Семьи могли извинить его отсутствие, сказав соседям, что рассматриваемый преступник находился за границей, или работали на нефтяной платформе в Северном море.
- Годбер : Ох. Понимаю.
- Маккей : Несомненно, твоя жена, Флетчер, сказала своим друзьям, что ты на пятилетнем сафари. [посмеивается над своей шуткой]
- Флетч : Нет. Она просто говорит им, что я делаю миссионерскую работу в Шотландии.
- [Годбер только что спросил Флетча, не выйдет ли он из тюрьмы]
- Флетч : С тобой все по-другому. Я имею в виду, что вы молоды, вы здоровы, у вас честное лицо.
- Годбер : Этого достаточно?
- Флетч : Да, я так думаю, да. Персонаж, вот что я могу прочитать там.Вот что у тебя есть, сынок. Символ. [похлопывает его по плечу] Ты хороший парень.
- Годбер : Так ты думаешь, Флетч, что если кто-то заботится обо мне. Например, девушка, она … э-э … простите меня за прошлые проступки?
- Флетч : Да. Если бы она была человеком, да, она бы это сделала. Любой человек будет. [кладет руку ему на плечо] Понимаешь, ты должен научиться верить в себя, не так ли, а? Потому что я верю в тебя.
- Годбер : Да?
- Флетч : Да, конечно.
- Годбер : [протягивает ему конверт] О, хорошо, тогда я выложу это. Не могли бы вы попросить своего козла, Барроухла, разместить его в деревне для меня?
- Флетч : [Конверт для чтения] Кто это? BBC?
- Годбер : Да. Это на обычной бумаге для заметок, поэтому они не узнают, что это от заключенного.
- Флетч : «Уголок Элло молодых влюбленных?» Вся эта душа ищет только пользу этого шлака Дениз?
- Годбер : Нет! Не э
- Флетч : Кто тогда?
- Годбер : [предварительно] Ингрид.
- Флетч : [очевидно шокирован и взбешен, ложно улыбается] Моя Ингрид?
- Годбер : [поэтично] Наши глаза встретились через переполненную комнату.
- Флетч : Моя дочь Ингрид?
- Годбер : [продолжение] И хотя мы не знали друг друга, мы оба знали —
- Флетч : [прерывая его в ярости] Вы думаете, что я позволил бы моей дочери Ингрид тусоваться с такими как вы !? [хватает его за рубашку и поднимает кулак] ЮНИВЕНСКИЙ ПРЕСТУПНИК С УЛИЦ БИРМИНГЕМА !!!
- Годбер : Флетч! Флетч! Флетч! Быть осторожен!
- Флетч : ПОЧЕМУ?
- Годбер : Вы раздавили свой мяч для пинг-понга.
Нарушение мира [2.3] [редактировать]
- Мистер Маккей : Я думаю, что некоторые из вас ошибочно предположили, что я оставил вас навсегда. Но, как видите, ничто не может быть дальше от истины. Только … Я немного обеспокоен тем, что происходит в мое отсутствие. Так что теперь … У нас здесь будет новый режим, основанный не на снисхождении и слабости, а на дисциплине, тяжелом труде и слепом, беспрекословном послушании. Ноги не будут касаться пола. Жизни будут страдать. [У двери] Я вернулся, и Я здесь отвечаю.
- [г-н Маккей уходит, но когда он идет по коридору, Флетч и Годбер начинают петь]
- Флетч и Годбер : [поет] Потому что он веселый молодец, веселый молодец, веселый молодец, и так говорят все мы.
- Другие заключенные : [присоединяются] И так сказать, всех нас, и так сказать всех нас. [Маккей гордо улыбается и продолжает идти к выходу] Потому что он веселый парень, потому что он веселый парень, потому что он веселый парень … И так говорят все мы!
- [Флетч и его друзья моют пол. Мистер Уэйнрайт идет по нему грязными ногами, оставляя следы от ботинок.]
- Флетч : [раздраженно] Мистер Уэйнрайт! Теперь посмотри, что ты наделал!
- [Уэйнрайт блуждает, оставляя больше грязных следов]
- Флетч : Нам придется делать все это снова, не так ли? [Уэйнрайт кивает с ухмылкой на лице]
- [Флетч угрюмо опускает свою ткань в ведро с водой и бросает ее на пол, намеренно возле обуви Уэйнрайта.Улыбка Уэйнрайта исчезает, и он сердито шагает вперед и сжимает руку Флетча сапогом. Слышен крик боли.]
- Флетч : [Говоря о Уэйнрайте] Знаете ли вы, какие ограничения мы пережили ? Короткие теликовые часы, никакого братания во дворе тренировок, и он только убрал наш стол для пинг-понга, чтобы положить в ваш фламандский беспорядок.
- Barrowclough : Да, ну, пока только наш бильярдный стол не будет снова покрыт.
- Флетч : О да, да, хорошо, да.
- Barrowclough : Ну, это была твоя вина, что она хотела переоткрыть.
- Fletch : Наша ошибка ?
- Barrowclough : Ну, некоторые заключенные, конечно, подделали это.
- Флетч : Можете ли вы доказать , что !?
- Barrowclough : Ну, мы можем предположить это. Когда Ношер Гарретт прошел через стену, его встретили в Блэкпуле в зеленом костюме с байкой.
Нет мира для грешников [2.4] [редактировать]
- Флетч [поет] : Рожден свободным ….. пока кто-то не поймал меня ….. теперь я делаю все одиноко …..
- Флетч [поет] : Я верю, что за каждый дождь выпадает ….. кто-то намокнет.
Happy Release [2.5] [редактировать]
Чем тяжелее они падают [2.6] [редактировать]
- [Флетч, по приказу Грути, пытается заставить Годбера бросить бой]
- Флетч : [Медленно] Я должен спросить вас… Ну, я должен сказать вам, что кто-то спросил меня … Ну, сказал мне … Ну, они задались вопросом, вы видите … Ну, они были настаивая , если Вы могли бы видеть свой путь ясным … Не то чтобы у вас был большой выбор … Ох, я не знаю, как тебе это сказать, сынок.
- Годбер : Но что ты пытаешься сказать, Флетч?
- Флетч : Завтра ночь не будет твоей, Лен.
- Годбер : Как?
- Флетч : Большой Grouty хочет, чтобы вы нырнули во второй (раунд). [Годбер выглядит ошеломленным, а Флетч торжественно смотрит на свои ботинки] Нехорошо так на меня смотреть. «Конечно, вы в шоке, я знаю, что вы будете в шоке. Мне стыдно.
- Годбер : [Все еще в ужасе] Я не могу этого сделать, Флетч.
- Флетч : Я знаю, я знаю это, я знаю это. Я уважаю тебя за это. Но ты должен попытаться увидеть позицию , в которой я , понимаешь?
- Годбер : Хорошо, я ценю это, Флетч, но я просто не могу сделать это!
- Флетч : [мольба] Но почему бы и нет? Я имею в виду, что это значит? Это бессмысленно.Просто драка между крыльями! Что это, это , бессмысленно !
- Годбер : [кричит] Я знаю это!
- Флетч : [берет его за руку] Ну, тогда почему ты не можешь это сделать? Для меня?
- Годбер : Я уже пообещал Билли Моффету, что пойду в в первом . (Моффет соперник Грути)
Рождественское специальное предложение (1975) [править]
Нет выхода [править]
- [Заключенные поют гимны добром королю Вацлаву :
- Заключенные : Добрый король Вацлав посмотрел на праздник Стефана.Когда вокруг валяется снег, глубокий, четкий и ровный. Той ночью ярко светила луна, хотя мороз был жестоким …
- Маккей : [Входит] ТИХАЯ!
- Флетчер : [продолжая злонамеренно] … Когда появился шотландец, кричал —
- Маккей : Это подойдет, Флетчер.
- [Флетчер в больнице со сломанной ногой после падения через туннель ложного побега, который он показывал Макаю, который навещает его, явно наполненный «рождественским приветствием»]
- Маккей : Есть один вопрос , который я хотел бы задать… [подходит к двери и проверяет, что снаружи никого нет] Что стало с землей, которая была выкопана из туннеля?
- Флетч : А, подожди минутку, я не знаю, что ты себе представляешь о наших отношениях, но не думай, что у тебя в заднем кармане новый информатор. Все то же самое, это все еще они и мы, я все еще на стороне нас.
- Маккей : Флетчер, совершенно безвредный вопрос, для дальнейшего использования. Я просто хочу знать, что они избавились от почвы.
- Флетч : [настойчиво] Я не могу помочь тебе!
- [Маккей улыбается, берет зеленую бутылку виски из своего пакета, показывает его Флетчеру и кладет на свой поднос]
- Маккей : лучшие в Шотландии.
- Флетч : [проверяет бутылку] С парой грызунов, я вижу.
- Маккей : Ну, все еще редкое удовольствие.
- Флетч : Взятки?
- Маккей : Рождественский подарок.
- [Флетч снова тянется к бутылке, но Маккей кладет на нее палец, чтобы остановить его]
- Маккей : Пошли вместе с Флетчером. Просто между тобой и мной.
- Флетч : Эта дверь закрыта?
- Маккей : [торжествующе улыбается] О, да. И снаружи никого нет.
- Флетч : Рождественский подарок?
- Маккей : Рождественский подарок.
- [Флетч берет бутылку, откручивает крышку и берет стакан]
- Флетч : Хочешь знать, как они избавились от почвы?
- Маккей : все просто.
- Флетч : Я скажу тебе.
- Маккей : Я думал, ты мог бы.
- Флетч : [наливает себе немного виски и наклоняется ближе] Они вырыли еще один туннель и положили землю там.
- [Маккей улыбается и уходит, но замирает, когда понимает, что Флетч его одурачил — поскольку, если это правда, что они сделали с землей из «другого туннеля»?]
Рождественское специальное предложение (1976) [править]
Отчаянные часы [редактировать]
Серия 3 [править]
Буря в стакане воды [3.1] [редактировать]
Поэтическая справедливость [3.2] [редактировать]
- Флетч [Роули, судье, который его приговорил] : Если бы я знал, что ты негодяй, я мог бы подсунуть тебе несколько бобов!
Грубое правосудие [3.3] [редактировать]
Простите меня [3.4] [редактировать]
- [Флетч и Бланко играют в монополию]
- Флетч [берет карту шанса] : Адам и Ева, не так ли? «Сесть в тюрьму».
- [Бланко собирается покинуть тюрьму из-за помилования]
- Флетч : Вот сюда, иди сюда. [Бланко подходит] Слушай, мы все знаем, что ты не убивал свою старую леди, понимаешь. Что означает, что сделал какой-то другой парень. И вы заплатили за это покаяние, верно? Но я не хочу, чтобы вы отправлялись туда с мыслями о мести, хорошо?
- Бланко : Нет. Я знаю, что он это сделал. Это был любовник жены.Но не волнуйтесь, я не стану его разыскивать, он умер много лет назад.
- Флетч : Ну, тогда все в порядке …
- Бланко : Это я знаю. Это были меня , которые убили его!
Тест персонажа [3.5] [править]
Final Stretch [3.6] [править]
- Флетч [объясняет свой совет заключенным Маккею] : Один: выжидать. (поднимает указательный палец) Два: Держите нос в чистоте.(поднимает средний палец) И третье: не позволяйте ублюдкам растереть вас. (Маккей в шоке оборачивается и видит, что у Флетчера все еще два пальца вверх) Ой, извините (поднимает третий палец).
Внешние ссылки [редактировать]
,Фразеологические единицы — выражения, устойчивые комбинации слов, в которых замена отдельных компонентов недопустима. В статье будут описаны эти структуры, дана классификация. Также будут рассмотрены примеры фразеологизмов на русском языке и предоставлена некоторая историческая информация. Особое значение будет уделено свойствам групп революций.
Теория Чарльза Балли
Для начала следует сказать, что мы изучаем сбор данных по школьному предмету «Русский язык» (2 класс).Фразеология была впервые описана Шарлем Балли (французским лингвистом). Именно он дал определения. Он также уточнил, что эти обороты являются противоположностью фразеологических групп. Части последнего могут создавать разные комбинации. Это происхождение фразеологии вкратце. Далее рассмотрим группы конструкций более подробно.
Классификация
Что такое фразеология в русском языке? Позже это определил отечественный лингвист Виктор Виноградов. Он обнаружил, что все эти очереди делятся на несколько групп.Первый называется сплайсингом или идиомами, второй называется «единством», а третий называется «комбинацией». Коллега Виноградова Николай Шанский добавил к этой классификации еще один вид, называемый «фразеологическими выражениями».
Общие свойства
Рассматривая вопрос о том, что такое фразеология на русском языке, необходимо упомянуть свойства этой конструкции. Эта комбинация представляет собой целую конструкцию, которую нельзя разделить. В нем, как правило, перестановка составных элементов недопустима.Это свойство может проявляться по-разному. Как правило, при делении невозможно понять, что означает фразеология. Смысл дизайна теряется, если вы полагаетесь на отдельные слова, точнее, на их определение. Лексикализация — это процесс преобразования обычной фразы в устойчивую конструкцию. Благодаря этому процессу можно составлять фразеологизмы. Существует несколько последовательно составленных характеристик рассматриваемых конструкций. Резюмируя основную информацию о том, что такое фразеология в русском языке, следует сказать, что каждая комбинация обладает свойствами воспроизводимости, стабильности, сверхнормальности и принадлежности к номинативному описанию языка.
Комбинация
Данная комбинация представляет собой конструкцию, значение которой не может быть рассчитано, основываясь только на определении ее отдельных компонентов. Это связано с тем, что элементы комбинации потеряли свою независимость. Они включают, например, такой дизайн, как «Содом и Гоморра», указывающий на чрезмерный беспорядок, шумность. Некоторые идиомы можно отнести к разряду архаизмов. Всем известны такие фразеологические примеры, как «бить вёдра», что означает бездействие (буквальное значение — это подготовка бревен для создания из них предметов повседневной жизни).Популярная идиома — «сквозь рукава», говорящая, что что-то сделано плохо. В наше время эти фразеологизмы актуальны, но их буквальное значение для многих непостижимо.
Изображения структур
Это свойство считается основой для всех других характеристик фразеологизмов. Начинаются эмоции, оценка и выразительность. Давайте внимательнее посмотрим на эти качества. Эмоциональность во фразеологии заключается в том, что устойчивое выражение может не только характеризовать предмет или человека, но и показать отношение говорящего к нему.Эмоциональность создает такое свойство, как оценка. Таким образом, все устойчивые комбинации можно разделить на две категории: те, которые имеют положительную характеристику, и те, которые показывают отрицательное суждение. Выражения из первой группы могут означать одобрение (как в фразеологии «кровь с молоком»), уважение («сложить голову») и восхищение («хозяин гибели»). Конструкции второй категории выражают иронию (например, «нести воду через сито») и пренебрежение («клерикальная крыса»). Выразительность также показывает степень, в которой это свойство проявляется.Например, фраза «чистейшая вода» означает «истинная, самая верная».
Классификация по экспрессивно-стилистическим свойствам
Говоря о фразеологии на русском языке, следует сказать о подразделении этих конструкций на две основные группы. Первая включает в себя междоусобную революцию. Их можно использовать в любой сфере и в любом стиле речи. Во второй группе встречаются разговорные и бытовые сочетания. Такие конструкции чаще всего используются в повседневной жизни.Особенно выделяется другая группа — книжные фразеологизмы. Они используются только в литературной речи. Фразеологическими единицами на русском языке могут быть как предложения, так и фразы.
Unity
Этот термин относится к определенной стабильной комбинации слов, в которой каждый компонент сохранил свое отдельное значение. И смысл всего оборота формируется на основе объединения значений элементов. Фразеологическое единство, как и обычные конструкции, не лишено качества изображения.Все компоненты этого выражения имеют прямые значения, и вместе они создают переносимое значение.
Особенности революций
Если мы проанализируем более подробно фразеологизм, мы можем заключить, что они основаны на некоторых следах, которые принимают форму метафор. Примерами таких выражений можно считать сочетания слов «грызть гранит науки» и «плыть по течению». Слова здесь, хотя и имеют свои собственные значения, в случае одноразового использования не несут смысловой нагрузки.Взаимодействуя, они создают единую картину. Особенность таких выражений в том, что иностранцы могут понимать их буквальный перевод. В этом случае фразеологическое единство до сих пор нельзя разделить на более мелкие языковые единицы и изменить порядок слов в них. Если вы попытаетесь заменить слово синонимом, выражение больше не будет фразеологическим. Итак, если мы возьмем комбинацию «кусать гранит науки» и заменить слово «гранит» в нем, например, базальтом, то значение будет потеряно.Однако существуют ситуации, когда такие корректировки просто слегка меняют (расширяют или сужают) значение фразеологии. Например, «попасться на удочку» и «попасть в сеть». Особенность фразеологического единства заключается в том, что они позволяют выражению порвать с официальными и даже независимыми словами. В свою очередь, «довести до белого тепла» можно заменить «себя, их, кого-то». С помощью комбинации «наливая воду в мельницу» можно создавать комбинации «наливать воду на свою мельницу», «на его мельницу», «на чужую мельницу».«
Комбинации
Эти конструкции понимаются как такие фразеологические единицы, которые состоят из слов, имеющих свободный смысл, и слов, которые имеют определение, которое составляет
.6.
В данных парах преобразования задаются семантические отношения между девербальным субстантивом и глаголом, из которого оно получено.
Модель: с утечкой ‘отверстие в контейнере или крышке, через которое случайно может пройти содержимое, особенно жидкость или газ’
Семантическая связь между словами, составляющими пару преобразования в утечку утечки, является «местом действия».
1) флиртовать, флиртовать «человек, который обычно флиртует»; 2) , чтобы постучать — стук «внезапный короткий звук, вызванный ударом, особенно по двери, чтобы привлечь внимание или получить доступ»; 3) , чтобы разрезать «урон от чего-то острого»; 4) смотреть «фильм или программу, рассматриваемые с точки зрения их привлекательности для общественности»; 5) обмануть обмануть «человек, который ведет себя нечестно, чтобы получить преимущество»; 6) , чтобы стоять стоять «место, где или объект, на котором кто-то или что-то стоит, в частности, сидит или отдыхает»; 7) — «попытка или испытание чего-либо»; 8) нравиться (а) «вещь, которую человек любит или предпочитает»; 9) , чтобы разорвать «дырка или трещина в чем-то, вызванном тем, что он был сильно раздвинут»; 10) ждать, ждать «период ожидания»; 11) ковать кузницу «Кузнечная мастерская»; 12) ругать ругать «женщина, которая постоянно ворчит или ворчит»; 13) читать читать «что-то из указанного вида читать»; 14) , чтобы поднять лифт «подорожание или количество».
1. Он попросил согреть стакан сока, но они оставили , а скорее холодных на столе. 2. Инструментальная музыка, как ни странно, оставил мне, а холодным. 3. Как вы думаете, где потеряли кошелек? 4. Я не мог больше терпеть этот шум. Я вышел из себя. 5. Посмотрите на обратной стороне пальто. 6. Обратная сторона медали состоит в том, что нам придется делать это самим.7. Храните масло в холодильнике. 8. Следите за ребенком. 9. Он бросил немного холодной воды на лицо, чтобы проснуться. 10. Я не ожидал, что он бросит холодную воду на наш проект. 11. Туристы покинули проторенную дорожку и увидели много интересных мест. 12. Автор покидает проторенную дорожку и предлагает новый подход к теме.
2.Проанализировать структурную неизменность данных фразеологизмов. Укажите случаи, когда возможны различные изменения (такие как расширение компонентов, замены или грамматические изменения) (группа a) и невозможны (группа b).
Модель: Итак, вы говорите, но любой, кто экспериментирует с наркотиками, — это на тигре / пантере.
0 В фразеологическом блоке для езды на тигре компонент тигра не может быть заменен словом пантера без нарушения смысловой целостности и смысла этой идиомы.Этот фразеологизм относится к группе б).
1. можете взять или оставить. «Так вы говорите, но любой, кто экспериментирует с наркотиками, это верхом на тигре / пантере». 2. Это было невыносимо. Ее поведение заставило меня / оторваться от ручки / ручки . 3. Мой отец ненавидел идею я вступил в армию. Он всегда говорил, что это не подходящее занятие для прекрасного / справедливого пола . 4. Когда я увидел лицо медсестры, мое сердце упало в мои ботинки / в мои коричневые ботинки. 5. Джексон — вспыльчивый человек; Я не стал бы скрещивать мечи / меч с его, если бы я был тобой. 6. Его враг был близко позади него, а мост через овраг был гнилой и покачивался. Пойманный между дьяволом и глубоким морем / глубоким синим морем , он колебался. 7. Мы можем принимать свои собственные решения без того, чтобы вы вкладывали / вставляли весло. 8. Наш строитель тратит свое время / свое свободное время, не так ли? Он уже три дня на этой работе.9. Политика должна быть скучной, а скучные люди проводят ее более грамотно, чем , а Гарри Флеш — , Гарри. 10. Мы должны сделать правило жестким и быстрым / твердым , чтобы ни один из родителей не входил в класс без предварительного разговора с директором. 11.1 мог сделать это с одной рукой / рукой за моей спиной. 12. Но когда он узнает, что чиновничество снова подняло свою голову / свою уродливую голову и планирует разрушение своего последнего дома, его боевой дух возвращается.
:
- Проанализируйте значения выделенных курсивом слов. Определите результат изменения коннотационного аспекта лексического значения в данных словах.
- Расположите следующие единицы в два лексических и два терминологических набора. Я даю им соответствующие имена.
- Классификация фразеологизмов и их структурные типы.
- КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
- Заполните приведенные утверждения из текста
- Деривационный анализ и основные единицы деривационной системы.
- Свободные словесные группы против фразеологических единиц против слов
- Урок 10 Филиалы, службы и подразделения Вооруженных сил США
- Объективно и субъективно обусловленные преобразования лексических единиц в процессе перевода.
- Замените выделенные курсивом ирландские слова стандартными английскими словами из коробки.
- Категория государства
,
СЛОВ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ
1. Лексическая и грамматическая валентность.
2. Структура и классификация Word-групп.
3. Типы значения слово-групп.
4. Мотивация в Word-группах.
5. Свободные словесные группы против фразеологических единиц против слов.
5.1. Структурный критерий
5.2. Семантический критерий
5.3.Синтаксический критерий
6.Классификация фразеологических единиц.
7. Происхождение фразеологизмов.
Ключевые слова: словосочетание, словосочетание, лексическая валентность, грамматическая валентность, клише, синтаксическая структура, синтаксическая структура, мотивация, фразеологизм, свободная словесная группа, семантическое единство, синтаксическая фиксированность, структурная делимость, морфологический
стабильность, перенос фразеологизмов, фразеологизмы, фразеологизмы, фразеологические словосочетания, однобортные блоки, двуглавные блоки, фразеологизмы
ЗАДАЧИ
1.Заполните пропуски в предложениях правильной формой выделенных курсивом слов. Обратите особое внимание на ограничения их совместимости. Дайте значения выделенных слов.
а) для ремонта, для ремонта
1. Эти носки должны быть …. 2. Трудно найти кого-то, кто знает, как … часы. 3. Осужденные были наняты на … шоссе. 4. Он был … крошечной дырой в подкладке его кожаного пальто.5. Пожалуйста, имейте эту машинку … 6. Ворота должны быть … чтобы они правильно закрывались. 7. Я знаю, как … моя машина сама, но я не могу обойтись без необходимых инструментов. 8. Позвольте мне … вашу рубашку. 9. В те дни все сельскохозяйственное оборудование было сделано и … в деревне. 10. Я вступил в разговор с человеком, который пришел … на крышу.
б) ошибка, ошибка
1. Я пытался набрать номер моей матери, но в итоге позвонил своему другу…. 2. Товары, отправленные в ваш филиал, находились в …. 3. Авария была вызвана человеком … 4. Она заставила … думать, что они важны. 5. Пора тебе указать ему … на его пути. 6. Дети учатся на своих … 7. Огромный телефонный счет миссис Смит был результатом компьютера … 8. Авария была вызвана (n) … оценкой со стороны пилота. 9. Он странный персонаж и нет … 10. Если мы не закончим работу сегодня, они не будут платить нам; не делай … об этом. 11. Я научился готовить через пробу и….
2. Сформулируйте значения данных многозначных прилагательных на основе их лексической валентности, т. Е. С помощью существительных, с которыми они соединяются.
M o d e l: smart: 1) рубашка, машина, сад, офицер; 2) человек, ребенок, плотник; 3) удар, взлет / падение, нападение; 4) ресторан, комплекс (общество)
Согласно своей лексической валентности прилагательное умный имеет следующие значения: 1) аккуратный и
стильный внешний вид; 2) хорошо или сообразительно, умно; 3) быстрый и сильный; 4) быть или использоваться очень модными людьми.
полный : 1) бутылка, стакан, поезд, ящик, горловина; 2) правда, имя, адрес, год, рост;
3) скорость, метки, сила, галоп;
сухой: 1) рубашка, грунт, краска; 2) климат, месяц, жара, лето; 3) херес, вино;
4) книга, предмет, лекция, текст; 5) шутка, ответ, юмор, спасибо, манеры;
широкий : 1) плечи, река, грудь, лестница, улыбка; 2) земли, равнины, поля;
3) мнения, взгляд, вкус, идеи; 4) план плана (рамки), смысл; 5) намек, утверждение, цель, различие; 6) шутка, смех, рассказ, юмор;
некрасиво: 1) лицо, человек, дома, мебель, здания, картины, окрестности; 2) сцена,
рана, противостояние, облака; 3) идеи, чувства, слухи, моменты;
, ширина : 1) дорога, ворота, река, пропасть, проспект, пешеходная дорожка; 2) интересы, опыт, поддержка, разнообразие, выбор, выбор.
3. Проанализируйте лексическую валентность многозначных слов для запуска и зарядки. Переведите предложения на украинский язык.
для запуска
1. Конь бежит. 2. Фильм работает в течение двух часов. 3. Вода бежит 4. Кран бежит. 5. Нос у него . 6. Двигатель работает. 7. Вино пробежало по полу.8. Весь аргумент работает по этому вопросу. 9. Она гнала воды в ванну. 10. Он хорошо управлял своим бизнесом. 11. Мороженое начинает пробега.
для зарядки
1. Он взял человек десять центов за карандаш. 2. Он заряжал батарею.
3. Он поручил их выполнять свой долг. 4. Он списал этих товаров на счет человека.
5. Солдаты атаковали противника. 6. Я не хочу, чтобы заряжал мою память мелочами.
7. Судья обвинил его в совершении преступления.
4. Укажите, какие из выделенных курсивом единиц являются фразеологизмами, а какие — свободными словосочетаниями. Подтвердите свой ответ.
1. Он попросил согреть стакан сока, но они оставили , а скорее холодных на столе.
2. Инструментальная музыка, как ни странно, оставил мне, а холодным. 3. Как вы думаете, где потеряли свой кошелек. 4. Я больше не могу терпеть этот шум. Я вышел из себя. 5. Посмотрите на обратной стороне пальто. 6. Обратная сторона медали состоит в том, что нам придется делать это самим. 7. Храните масло в холодильнике. 8. Следите за ребенком.
9.Он бросил около холодной воды на лицо, чтобы проснуться. 10. Я не думал, что он будет
залить холодной водой по нашему проекту. 11. Туристы покинули проторенную дорожку и увидели много
интересных мест. 12. Автор покидает проторенную дорожку и предлагает новый подход к теме.
5. Замените выделенные курсивом слова на соответствующие фразеологизмы из коробки.
сильного пола, чтобы дрейфовать кому-то, как прохладно, как огурец, кровь и гром, в двух клещах, зеленых, как трава, как на дрожжах, чтобы выйти из-под контроля, яблоко раздора, все в море , взяться за руки, держать своих лошадей, горячих под воротником, верхнюю корку, из голубого неба
1. Она была наивной , когда ей было шестнадцать лет, но другие девушки в наборе печатных машин научили ее путям мира. 2. Девчонки хорошо ладили друг с другом до года, соперничество в лице красивого молодого ученика появилось среди них.3. Я понимаю вас , я думаю. Если вы подразумеваете под честностью — то, что я бы назвал последовательностью — то мы спорим о взаимных целях. 4. Мы должны объединить с нашими друзьями в Европе. 5. Она неожиданно набросилась на меня . и начала задавать вопросы, на которые мне пришлось ответить.
6. Я думал, что будут протесты и слезы, когда я сказал ей, что хочу
вышли из квартиры, но нет, она осталась спокойной. 7. Когда его сын был в Париже, мальчик плохо себя вел и вызвал много трудностей. 8. Он очень сильно разозлился , когда я предположил, что он может ошибаться. 9. Выслушав несколько минут их разговора, я был ошеломлен. Ботаника не моя тема. 10. В этой насильственной истории было как минимум шесть убийств. 11. Джоан принадлежит аристократии; вы можете сказать по тому, как она ходит и говорит. 12. Издатели хорошо знают, что слухи о возможном судебном преследовании книги, скорее всего, быстро повысят весы до . 13. Всем людям, участвующим в конкурсе Архитекторов Содружества, было приказано подождать , поскольку потребуется время для организации выставки, на которой можно было бы выставить работы. 14. Не стоит преувеличивать ее привлекательность для мужчин. 15. Мне не нравится слышать, как люди насмехаются над должностями и званиями, они сразу же приняли бы , , если бы получили предложение.
6. Выберите правильную фразеологическую единицу из поля, чтобы заполнить пробелы в предложениях ниже.
темная лошадка, чтобы работать как собака, кислый виноград, чтобы господствовать над ней, ахиллесова пята, положить свои карты на стол, красную ленту, чтобы увидеть кого-то во плоти, толстых кошек, круглосуточно
1. Рабочие теряют работу, а те, кто управляет компанией, становятся богаче. 2. Стюарт выходит замуж? Он … Я даже не знал, что у него есть девушка.
3. Он был одаренным бизнесменом, но жадность была его…. 4. Если я критикую ее книгу, люди
будет думать, что это просто … 5. Есть так много … связанных с получением визы. 6. Врачи и медсестры работали … чтобы помочь людям, пострадавшим в результате крушения поезда. 7. Она подумала, что пришло время … и сказала ему, что не собирается выходить за него замуж. 8. Ему нравится … чем больше младший персонал в офисе. 9. Я так хорошо знал его лицо по фотографиям, что мне было немного странно, когда я наконец … 10. Он … весь день, чтобы закончить оклейку обоями.
7.Правда или ложь? Скажите, используются ли фразеологические единицы в следующих предложениях правильно (верно) или неправильно (неверно).
I. Он часто бывает там как минимум раз в голубой луне. 2. У него не было большой власти; у него только подставное лицо 3- Это не ново; это второсортный. 4. Моя бабушка замужем уже пятьдесят лет, и она до сих пор очень счастлива. 5. Я не понимаю этого; это все привет мне. 6. Вы бы, наверное, очень гордились бы, если бы кто-то из дал вам мешок. 7. Он был настолько голоден, что съел его сердце: 8. Мы съели картошек в их куртках прошлой ночью. 9. Он любил животных и много свободного времени провел в конуре. 10. Эта книга — ушастая. Я не могу продать это.
8. Заполните следующие пословицы, выбрав из отмеченных a-. Затем попытайтесь объяснить, что означает каждая пословица.
1. Честность а) меньшая скорость.
2. Лучше поздно … б) … не собирает мох.
3. Все еще вода … в) … дважды застенчивая.
4. Действия … г) … ложь.
5. Больше спешки … е) пока светит солнце.
6. Дурак и его деньги … е) лучшая политика.
7. Все хорошо … г) не было построено за один день.
8.Роллинг Стоун … ч) чем никогда.
9. Шов во времени … я) прыжок.
10. Не считайте своих цыплят … j) скоро расстались.
11. Ударь … к) беги глубже.
12. Пусть спящих собак … л), что хорошо кончается.
13. Посмотри перед собой … м) пока железо горячее.
14. Однажды укушенный … п), прежде чем они
15. Сделать сено … о) спасает девять.
16. Рим … р) говорите громче, чем слова
9.Сопоставьте определения слева (a-g) с правильной фразеологизацией справа (1-7).
а) быть достаточно наглым, чтобы 1. иметь два лица, б) противостоять 2. смотреть в лицо музыке
в) гримасничать 3. сталкиваться с кем-то с
d) казаться смелым 4. противопоставить свое лицо e) создать внешность 5. сделать лицо или лица f) обвинить кого-то в 6. показать свое лицо
г) быть лицемерным 7.иметь лицо к
10. Проанализируйте происхождение следующих фразеологизмов и объясните их значение.
Пересеки Рубикон, суд Соломона, проливая крокодиловы слезы, дамоклов меч, сомневающийся Том, центр вселенной, на седьмом небе, ахиллесову пяту, прокрустово ложе, яблоко раздора, рог изобилия , дюжина пекарей, Подглядывающий Том, выбор Хобсона
СЕМИНАР 9
Дата: 2016-04-22; просмотр: 2015
.
Leave A Comment